Любовная поэзия - Jaaj.Club
Опрос
Кем бы вы были в съёмочной группе «Телебаек»?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***

Комментарии

Очень интересно! Следим за дальнейшим событиями.
11.01.2026 Jaaj.Club
И атмосферно - это точно! Достойно мастеров вроде Лукьяненко и вдохновляет писать!
11.01.2026 greyden
Не знаю, что уж тут классического, но оригинально - это точно. Крест из скрученных трубок - это цепляет!
11.01.2026 greyden
Отличный рассказ!
11.01.2026 greyden
Смешно и очень грустно(((
10.01.2026 Гость
Любовная поэзия
13.04.2025 Поэзия
А я из чувств налью себе вина, В нём запах вишен – кровавое блаженство, Оно губам, как трещинка стекла, Как сок любви добавит совершенства…
Автор: Лейла Юсупова
Книга: Стихи о личных переживаниях
3794 1 0 6 78
21.02.2025 Поэзия
Я не люблю идеальной кожи ровный тон, Под слоем пудры спрятанную душу, И безразличный, отрешённый взор, Под маской сексуальности пустоту и стужу.
Автор: Лейла Юсупова
Книга: Стихи о личных переживаниях
4089 0 0 7 90
23.06.2024 Поэзия
Автор: Лейла Юсупова
Книга: Стихи о вечном
11040 0 0 13 70
16.11.2023 Поэзия
Мне больше не узнать Тепла и нежности твоей руки, Не будут радостно твои шаги За дверью для меня звучать. Прости, случайно в жизнь твою Я безнаказанно вошла, Я ухожу… Почти ушла… Прощай… Но я тебя люблю!
Автор: Ольга Сергеева
Книга: Лирические стихотворения
4345 1 1 10 100
17.06.2023 Поэзия
Я знаю, мы с тобою вместе
Я знаю, мы с тобою вместе Пройдем и беды, и печаль. А если вдруг мы потеряем Друг друга, то тебе меня не жаль. Ты знаешь все мои секреты, Как в детстве ты меня учил. Когда я плакала от боли, Всегда со мною рядом был. И я была тебе послушной, И слушалась тебя всегда. Ну а сейчас, уже не знаю, Где ты, когда, с кем ты и когда...
Автор: Jaaj.Club
Книга: Лирические стихотворения
6028 0 0 11 209
22.03.2023 Поэзия
Стих о любви
Любовь согревает холодной зимою, Любовь расцветает теплой весню, Любовь иногда раскрывает очи, А иногда огорчает очень Летом любовь иссыхает снаружи И кажется, что вы видите только души, А бывает, цветет она еще пуще Разрастаясь все гуще и гуще.
Автор: Миранда Рэйфи
Книга: Лирические стихотворения
8444 0 1 20 90
06.03.2023 Поэзия
Расстались
А на утро, её ты покинешь, Поцелуй твой холодный...в губы Ведь ты знаешь, что с нею погибнишь. Ведь любить- нелюбимую трудно...
Автор: anna.karacheva.90
Книга: Лирические стихотворения
6781 1 0 18 113
08.10.2022 Поэзия
Был день, как день...
Был день, как день, Но встреча у обрыва, И тучи тень, И ветра три порыва, Три поцелуя сладких, Звучат два сердца в такт, И волны серебристые шумят, И шёпот в волнах гладких.
Автор: Настасья Истомина
Книга: Лирические стихотворения
3025 0 0 8 77
01.09.2022 Поэзия
Готова всё сейчас отдать я, Чтоб угодить в твои объятья, И оставаться там навек, Мой самый близкий человек.
Автор: Jaaj.Club
Книга: Лирические стихотворения
2822 0 2 5 120
31.08.2022 Поэзия
Проснулся, солнышко моё? Лови счастливую улыбку!.. С тобой сердечко так поёт! Ты, как приманка, манишь рыбку.
Автор: Jaaj.Club
Книга: Лирические стихотворения
2595 0 3 10 94
31.10.2021 Поэзия
Спираль вечности
Ядoвитая обманом венoзная кровь, Cтрасть делает, как хочет. И это издавна известно и не новь, Что кaпли без усилий камни точат.
Автор: 89Siete
Книга: Лирические стихотворения
7750 1 1 13 129
13.06.2019 Поэзия
Ты влюбила в себя
Перевод прозой с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Ты влюбила в себя". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печатала свои произведения в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 41.
Автор: Auster
Книга: Перевод стихов в прозу
1607 2 0 12 198
11.06.2019 Поэзия
Спасибо
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Спасибо". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 61.
Автор: Auster
Книга: Перевод стихов в прозу
1347 0 0 11 135