Экзистенциальная лирика - Jaaj.Club
[FR] Poll
Кто, по-вашему, несёт ответственность за мусор и беспорядок во дворе в рассказе «Абсурд»?


[FR] Events

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки обяъвления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***
07.09.2025 17:28
***

Débuté
de la maison d'édition Collection Jaaj.Club.

Écrivez une histoire de science-fiction d'une page maximum et ayez la chance d'être inclus dans une collection collective et d'être évalué par des auteurs renommés.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Écrivain de fantasy, membre de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan et du Conseil de la littérature d'aventure et fantastique de l'Union des écrivains de Russie.

Katerina Popova
Un écrivain moderne travaillant dans le genre du mysticisme, du fantastique et du thriller d'aventure. L'auteur ne manque pas de légèreté, d'humour et d'auto-ironie dans ses œuvres.

Maria Kucherova
Poète et prosateur de Tachkent. L'auteur travaille dans les genres du mysticisme, du drame et du thriller, et crée une série de romans et de nouvelles dans un seul univers fictif.

Konstantin Normaer
Un écrivain travaillant à l'intersection des genres : du polar fantastique et du steampunk à la dark fantasy et au réalisme mystique.

Yana Gros
Écrivain-prose, la direction principale - grotesque, satire sociale, réaction aux processus qui se produisent aujourd'hui. Lauréat et lauréat de concours internationaux.

Jérôme
Auteur de la série des "Mondes perdus", spécialisé dans la fiction spatiale et le voyage dans le temps. Auteur de nombreuses histoires de science-fiction.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Écrivain prosateur, auteur de romans et de nombreuses œuvres en petite prose. Chef de séminaires de la communauté créative des poètes et prosateurs.

Olga Sergeyeva
Auteur de la collection d'histoires fantastiques "Signal". Un maître de la science-fiction et du mysticisme, qui explore le temps, la mémoire et les limites des possibilités humaines.

***
.

[FR] Comments

Автору нужно опубликовать весь свой триптих
28.11.2025 Гость
Пушкину кто-то 5.2. распространил :)))
27.11.2025 Гость
Наташа, прочитала с интересом.Здорово, фокус удался!!!Удачи тебе!😋💯
27.11.2025 Гость
Читайте повесть "Код(а)" - это параллельная история, в которой рассказывается, что же произошло здесь.
27.11.2025 Гость
Эвелина, благодарю за рассказ. Очень интересно. И как психологу и как писателю пишущему про психолога. Трансформация взглядов Гарика безупречна. Биографии героев живые.
27.11.2025 Kalanidhi_das
Экзистенциальная лирика
06.02.2025 Поэзия
Стараться лететь не спеша, как научиться В наш век безумств, где бурлит времени река, Где мы парим, словно крылья сумасбродной птицы, Как бешеных частиц поток, как дерзкая стрела?
[FR] Author: Лейла Юсупова
[FR] Book: Стихи о времени
4759 0 0 7 179
13.03.2023 Поэзия
Как живётся им в жизни той Никогда, я о том не узнаю Проживаю я жизнь свою Богом данную мне И довольна, я ей или нет Не могу я вам дать ответ Ведь сегодня она одна Уже завтра она другая В этой жизни смеюсь, грущу И с бедою порою, что делать не знаю.
[FR] Author: svetailyinawww
[FR] Book: Стихи о жизни
6680 0 1 10 224
11.03.2023 Поэзия
Панелька грозилась потокам бензина. И деньги – за пачкой бегом в магазины. Это полигон – всё давно решено: на похоронах нашей постной весны.
[FR] Author: freyjhey
[FR] Book: Стихи о личных переживаниях
6899 1 1 14 132
25.09.2022 Поэзия
А что ты видишь?
А что ты видишь в тумане невзрачном? В этом мягком, полупрозрачном С запахом трав, испарении мрачном?
[FR] Author: aiilli
[FR] Book: Стихи о природе
3209 2 0 11 101
Одного мира мало
Иногда страшно кого-то понимать: потому что потом сжимается сердце, а ты не можешь помочь: мы сильны и бессильны одновременно.... У меня опять противоречия: эйфория на грани истерики: хочу покоя и не хочу одновременно, бред несу… Из моего "Пражского дневника" - 2010 год.
[FR] Author: radioda
[FR] Book: Пражский дневник или для тех, кому тесны границы
4179 0 0 6 203
16.05.2022 Поэзия
Мысли
Спроси себя: "Чего ты хочешь?" Спроси себя: "Чего ты ждёшь?" Зачем ты без конца бормочешь: "Куда идёшь? Зачем идёшь?"
[FR] Author: Александра Пинякова
[FR] Book: Стихи о вечном
2086 1 0 6 101
07.02.2022 Поэзия
Сколько смеху, столько греха
Сколько смеху, столько греха, И всего в утеху, я хочу быть глуха. Не нужны мне ни шерсть ни меха, Было бы счастье, да дорога длинна.
[FR] Author: sunlex72
[FR] Book: Стихи о вечном
4978 0 1 6 60
14.11.2020 Поэзия
Тоска в мою душу змеёй заползла И разум молчит, не желая ей зла. Подумай, ну что же ты сделал не так, Что вешают вдруг на тебя всех собак?
[FR] Author: Jaaj.Club
[FR] Book: Стихи о личных переживаниях
20376 0 0 3 164
14.08.2019 Поэзия
Неразумный
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "Неразумный" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 42.
[FR] Author: Auster
[FR] Book: Перевод стихов в прозу
1365 1 0 25 163
12.06.2019 Поэзия
Не дождусь
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Не дождусь". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Грудец-Кралове и других городов Чехословакии. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 39.
[FR] Author: Auster
[FR] Book: Перевод стихов в прозу
1180 2 0 8 118
26.05.2019 Поэзия
Не умру
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения "Не умру" Богумила Давидека. Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-1980 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 42.
[FR] Author: Auster
[FR] Book: Перевод стихов в прозу
1165 3 0 12 183
13.11.2017 Поэзия
В самом центре нашей суеты Мои вибрации стали сильны Ты вспомнишь об о мне И я конечно о тебе
[FR] Author: Jaaj.Club
[FR] Book: Лирические стихотворения
1422 0 0 6 379