Ранним утром - Jaaj.Club
Опрос
Что, по-твоему, символизирует «Октопус» в книге?


События

14.02.2026 05:21
***

Сегодня 14 февраля 2026 года взял свой старт турнир



Битва поэтов продлится до 31 мая.
Заявки на регистрацию принимаются до 15 апреля.



***
08.02.2026 19:21
***

Продолжается регистрация на писательский турнир


Осталось мест 0/16

Турнир начнётся сразу, как только наберётся 16 участников!

ТУРНИР ИДЁТ

***
04.02.2026 15:55
***

Хорошие новости!

К партнёрской сети Jaaj.Club присоединился ещё один книжный магазин Bookshop.org!

Bookshop.org

Книги, размещённые в Jaaj.Club, уже отправлены на электронные полки нового партнёра. В самое ближайшее время обновятся карточки книг.

***
30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***

Комментарии

Внимание, внимание, граждане! Тут, похоже, творится что-то неладное! Оказывается, наш уважаемый оппонент, вместо того чтобы честно сражаться, решил использовать грязные приёмы. Прикиньте, к нему в гости умудрились заскочить четыре раза с одного и того же подозрительного аккаунта! И не просто заскочить, а проголосовать. Это ж надо до такого додуматься! И что самое интересное, аккаунт-то левый, как будто специально для этих махинаций создан.

Конечно, я ничего не имею против, но такие вещи не могут не вызывать вопросов. Кто знает, какие ещё сюрпризы нас ждут? Будьте начеку, друзья! А модератору надо на это обратить внимание. Иначе я тоже разбегусь отсюда в разные стороны.
P.S. Мой рассказ всё воскресенье пролежал в черновиках. То же странно.
23.03.2026 uri
Огромное спасибо!
22.03.2026 nickgeek639
Браво!
22.03.2026 Jaaj.Club
Выходные. Все занимаются своими делами. Вкус и нюх к хорошей литературе всегда при себе! 😁😅
22.03.2026 Jaaj.Club
Поразительно! Такой великолепный рассказ, а никто даже не удосуживается прочитать. Куда катится этот мир, я вас спрашиваю? В какие дебри безумия мы погружаемся? И кто, скажите на милость, украл у нас вкус к хорошей литературе?
22.03.2026 uri

Ранним утром

23.06.2019 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
1707 1 0 6 257
Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Ранним утром" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 51.
Ранним утром
Фото: avatars.mds.yandex.net

          Ветром кудри растрепало,

          Хмель степной колышется,

          Утро раннее ворвалось,

          Пенье птички слышится.

          Тихим звоном разбудил,

          По земле с травою, вдали

          Голос тихий: “Что, забыл?

          Мы давно знакомы ведь,

          Выйди и со мной пройдись,

          Глянь на гномов у реки,

          Что толпой собрались,

          Воду черпают, сандалии

          Сняли, колпаками машут.

          Неба счастьем подыши,

          Обними вокруг всю ширь,

          Холод ощути росы”.

          Понеслось и разбудило,

          Зашептало, закружило...

          Утра блажь шальная,

          Жизни миг хмельная.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Не возвращайтесь

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Не возвращайтесь" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 39. Читать далее »

Живая вода

Перевод прозой с белорусского языка стихотворения "Живая вода" поэтессы Галины Булыко. Источник перевода на русский язык: Галіна Булыка, "Сінтез", Мінск, "Мастацкая літаратура", 1986, Стар. 66. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-