Колечко счастья - Jaaj.Club
[FR] Poll
Que feriez-vous à la place d'Alice si vous appreniez que vous avez hérité d'un ancien monastère en Angleterre ?


[FR] Events

12.08.2025 18:44
***

En solde !

Echo de destruction est un nouveau roman post-apocalyptique
Zoya Biryukova.

Un monde post-catastrophe, une guerre ancienne entre vampires et loups-garous, et un rituel qui décidera du sort de l'humanité.


Zoya Biryukova est une joueuse et une fan de dark fantasy. Son amour pour les mondes des vampires et des loups-garous l'a incitée à créer sa propre histoire sur l'après-apocalypse et les forces anciennes.

***
02.07.2025 20:55
***

Déjà en vente !

Une nouvelle histoire de Katerina Popova dans un roman mystique


Quelqu'un de vivant ? - Katerina Popova read online

***

[FR] Comments

Зацепила книга! Хопс мастерски показывает момент зарождения человеческого сознания. Читаешь и понимаешь - а ведь когда-то мы все были такими же. Философские размышления о том, что значит быть человеком, заставляют по-новому взглянуть на эволюцию. Рекомендую всем, кто любит думать.
02.09.2025 berisimo
Спасибо!
02.09.2025 Elizaveta3112
L'intrigue du livre suggère subtilement que si quelque chose semble suspect, il ne faut pas ignorer ce sentiment. Au centre du récit se trouvent les relations compliquées de la protagoniste Varya avec les autres. L'auteur aborde le thème important de la confiance dans les personnes que nous connaissons depuis de nombreuses années. Parfois, ils peuvent nous surprendre. J'ai aimé ce livre, je le recommande.
01.09.2025 Alexsa
Il était intéressant de lire comment l'IA aide l'utilisateur à naviguer plus facilement sur le site. Par exemple, si vous saisissez la requête "smartphone" dans une boutique en ligne, le système vous suggérera automatiquement, la prochaine fois, des produits liés au téléphone dans la recherche : écouteurs, montres intelligentes, etc. Cela permet de gagner beaucoup de temps.
31.08.2025 Fernan7do8
Heureux que vous l'ayez aimé)
30.08.2025 Elizaveta3112

Колечко счастья

15.12.2021 Рубрика: Поэзия
Автор: vorotynsky555
Книга: 
6323 0 0 6 291
А можешь взять себе богатство, Дворец роскошный, как Версаль...» «Я выбираю мир и братство!» — Сказала Маша, глядя вдаль.
Колечко счастья
фото: pinterest.ca
Пушистым белым одеялом
Зима накрыла лес, луга.
Роскошным чудным опахалом
Развеяла вокруг снега.

Сверкает инеем берёза,
Мерцает в небесах звезда,
И от трескучего мороза
Покрылась льдом в реке вода.

На Новый год в деревню к деду,
К любимой бабушке родной
По санному под вечер следу
Примчалась внученька домой.

У новогодней сидя ёлки,
В расшитой блузке из парчи,
Дождавшись внучку из светёлки,
Бабуля, в руку взяв  ключи,

Шкатулку с полочки снимает,
Что ей прабабка отдала,
Шепча молитву, открывает
Ларец, который сберегла.

На бархате лежит колечко,
Блестя, как звездочка в ночи.
Забилось девичье сердечко,
Взметнулось пламя у свечи.

Какое чудо ей в ковчеге
В ночи преподнесла судьба?
Какую тайну в бурном веке
Открыла Маше ворожба?

Раздался голос тут бабули:
«В кольце достаток и любовь,
И сила, что спасет от пули
И остановит в ране кровь.

Ты можешь выбрать людям счастье,
Защиту от лихой беды,
Принять живейшее участье
Во благо мира, доброты.

А можешь взять себе богатство,
Дворец роскошный, как Версаль...»
«Я выбираю мир и братство!» —
Сказала Маша, глядя вдаль.

«Прошу волшебное колечко,
Останови везде войну!» —
И, быстро выйдя на крылечко,
Его метнула в вышину.

Но не свершится сразу чудо —
Всем дружно надо встать за Мир,
Чтоб прекратились войны всюду
И начался вселенский пир!

Олег Воротынский

[FR] Sign up for our free weekly newsletter

[FR] Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
[FR] Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Сколько смеху, столько греха

Сколько смеху, столько греха, И всего в утеху, я хочу быть глуха. Не нужны мне ни шерсть ни меха, Было бы счастье, да дорога длинна. Читать далее »

Самый лучший

Be the best (by Douglas Malloch) — литературный перевод на русский язык. Эмоциональный и образный художественный перевод. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-