Колечко счастья - Jaaj.Club
Poll
Poll: What affected you the most in the book?


Events

14.02.2026 05:21
***

The tournament




The Battle of the Poets will run through May 31.
Registration applications will be accepted until April 15.



***
08.02.2026 19:21
***

The registration for the writing tournament




Tournament will start as soon as there are 16 participants!

Tournament is on


***
04.02.2026 15:55
***

Good news!


One more bookstore Bookshop.org has joined the Jaaj.Club partner network!

Bookshop.org

Books placed in Jaaj.Club have already been sent to the electronic shelves of the new partner. The book cards will be updated very soon.

***
30.01.2026 05:25
***

Please note! A change in the calculation of the rating of publications.

The influence of unauthorized users on the rating has been disabled.
From now until 2026, only registered users of Jaaj.Club.

The option has been enabled to avoid cheating and make the rating system more transparent for everyone.

The new system will be in effect for all upcoming tournaments and literary contests.

***

Comments

Чего правильного она сделала? Тот мужик был для неё придатком. Да или Нет она ему так и не сказала, мужик мучался всю жизнь, как появилась возможность слинять к другой, конечно, он воспользовался. Я считаю, что у Марины небыло никаких оснований так поступать, главный монстр в этом рассказе - это она.
02.03.2026 Jaaj.Club
Бабка крутая, я бы про её жизнь прочитала до этого беспорядка. Хотя кто знает, что может произойти в квартире, где умерло много людей...

Ошибок особо не искала, но вот это в глаза бросилось:
«Оставался насущный вопрос: как она эта сделала? Не пролезла же через окно? Стас, на всякий случай, окинул их быстрым взглядом из коридора: закрыты изнутри.» – я уже говорила тебе, но напишу, что местоимение "их" – непонятно куда отнести. Скорее надо было множественное число слову "окно".
да я здесь провожу профилактические работы, критический баг нашёлся
02.03.2026 Jaaj.Club
Обложка слетела пока я косяки быстренько правил) Даже кусок увидеть успел)
Че-то не заметил что текст не привязался к битве. Исправил

Колечко счастья

15.12.2021 Рубрика: Poetry
Автор: vorotynsky555
Книга: 
6514 0 0 6 291
А можешь взять себе богатство, Дворец роскошный, как Версаль...» «Я выбираю мир и братство!» — Сказала Маша, глядя вдаль.
Колечко счастья
фото: pinterest.ca
Пушистым белым одеялом
Зима накрыла лес, луга.
Роскошным чудным опахалом
Развеяла вокруг снега.

Сверкает инеем берёза,
Мерцает в небесах звезда,
И от трескучего мороза
Покрылась льдом в реке вода.

На Новый год в деревню к деду,
К любимой бабушке родной
По санному под вечер следу
Примчалась внученька домой.

У новогодней сидя ёлки,
В расшитой блузке из парчи,
Дождавшись внучку из светёлки,
Бабуля, в руку взяв  ключи,

Шкатулку с полочки снимает,
Что ей прабабка отдала,
Шепча молитву, открывает
Ларец, который сберегла.

На бархате лежит колечко,
Блестя, как звездочка в ночи.
Забилось девичье сердечко,
Взметнулось пламя у свечи.

Какое чудо ей в ковчеге
В ночи преподнесла судьба?
Какую тайну в бурном веке
Открыла Маше ворожба?

Раздался голос тут бабули:
«В кольце достаток и любовь,
И сила, что спасет от пули
И остановит в ране кровь.

Ты можешь выбрать людям счастье,
Защиту от лихой беды,
Принять живейшее участье
Во благо мира, доброты.

А можешь взять себе богатство,
Дворец роскошный, как Версаль...»
«Я выбираю мир и братство!» —
Сказала Маша, глядя вдаль.

«Прошу волшебное колечко,
Останови везде войну!» —
И, быстро выйдя на крылечко,
Его метнула в вышину.

Но не свершится сразу чудо —
Всем дружно надо встать за Мир,
Чтоб прекратились войны всюду
И начался вселенский пир!

Олег Воротынский

Sign up for our free weekly newsletter

Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Сколько смеху, столько греха

Сколько смеху, столько греха, И всего в утеху, я хочу быть глуха. Не нужны мне ни шерсть ни меха, Было бы счастье, да дорога длинна. Читать далее »

Самый лучший

Be the best (by Douglas Malloch) — литературный перевод на русский язык. Эмоциональный и образный художественный перевод. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-