К. Чуковский. Гимназия. Воспоминания детства - Jaaj.Club
[FR] Poll
Sondage : Qu'est-ce qui vous a le plus marqué dans le livre ?


[FR] Events

07.09.2025 17:28
***

Débuté
de la maison d'édition Collection Jaaj.Club.

Écrivez une histoire de science-fiction d'une page maximum et ayez la chance d'être inclus dans une collection collective et d'être évalué par des auteurs renommés.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Écrivain de fantasy, membre de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan et du Conseil de la littérature d'aventure et fantastique de l'Union des écrivains de Russie.

Katerina Popova
Un écrivain moderne travaillant dans le genre du mysticisme, du fantastique et du thriller d'aventure. L'auteur ne manque pas de légèreté, d'humour et d'auto-ironie dans ses œuvres.

Maria Kucherova
Poète et prosateur de Tachkent. L'auteur travaille dans les genres du mysticisme, du drame et du thriller, et crée une série de romans et de nouvelles dans un seul univers fictif.

Konstantin Normaer
Un écrivain travaillant à l'intersection des genres : du polar fantastique et du steampunk à la dark fantasy et au réalisme mystique.

Yana Gros
Écrivain-prose, la direction principale - grotesque, satire sociale, réaction aux processus qui se produisent aujourd'hui. Lauréat et lauréat de concours internationaux.

Jérôme
Auteur de la série des "Mondes perdus", spécialisé dans la fiction spatiale et le voyage dans le temps. Auteur de nombreuses histoires de science-fiction.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Écrivain prosateur, auteur de romans et de nombreuses œuvres en petite prose. Chef de séminaires de la communauté créative des poètes et prosateurs.

Olga Sergeyeva
Auteur de la collection d'histoires fantastiques "Signal". Un maître de la science-fiction et du mysticisme, qui explore le temps, la mémoire et les limites des possibilités humaines.

***
.
12.08.2025 18:44
***

En solde !

Echo de destruction est un nouveau roman post-apocalyptique
Zoya Biryukova.

Un monde post-catastrophe, une guerre ancienne entre vampires et loups-garous, et un rituel qui décidera du sort de l'humanité.


Zoya Biryukova est une joueuse et une fan de dark fantasy. Son amour pour les mondes des vampires et des loups-garous l'a incitée à créer sa propre histoire sur l'après-apocalypse et les forces anciennes.

***
02.07.2025 20:55
***

Déjà en vente !

Une nouvelle histoire de Katerina Popova dans un roman mystique


Quelqu'un de vivant ? - Katerina Popova read online

***

[FR] Comments

Очень много запятых.
12.10.2025 Гость
Спасибо большое! Очень рад, что вам понравилось.
Особенно оценил бы ваши слова главный герой рассказа - "Логику Александр Григорьевич уважал" )
12.10.2025 TatarRish
Интересное и логически построенное произведение с философской развязкой, большое спасибо!
11.10.2025 Formica
Интересно. Необычно. По-настоящему фантастично. Большое спасибо!
10.10.2025 Formica
Навуходоноссор -- ВОПЛОЩЕНИЕ АПОКАЛИПТИЧЕСКОГО ЗВЕРЯ 666 ВЫ в статье воспеваете сатанинские дела, восхищаясь и превознося мерзавца, для которого люди и народ собственный -- был МУСОР. Храм Соломона разрушил, над израильтянами -- ИЗДЕВАЛСЯ.. Поэтому стал ЗВЕРЕМ 666 ( из современных -- похож на ИВАНА 4 ГРОЗНОГО -- опричнина, паранойик,мания преследования; выл как собака -- как инкарнация его; и ещё -- как Иосиф Джугашвили __ этот тоже с наслаждением убивал людей; 50 млн собственного народа загубил, геноцид устроил))
10.10.2025 Гость

К. Чуковский. Гимназия. Воспоминания детства

08.08.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
1945 0 0 3 1595
Книга называется "Гимназия". Но, прочитав книгу, невольно думаешь, что она могла быть названа и так: "Незаконнорожденный"; или еще так: "Кухаркины дети". Все три таких заглавия были бы, пожалуй, оправданы, ибо в книге сплетены эти три темы. Что ж тут плохого - спросит автор или читатель. Почти всякая книга могла бы быть различно озаглавлена, почти во всякой книге можно обнаружить не одну, а несколько тематических линий.
К. Чуковский. Гимназия. Воспоминания детства
фото: staryy.ru
Книга называется "Гимназия". Но, прочитав книгу, невольно думаешь, что она могла быть названа и так: "Незаконнорожденный"; или еще так: "Кухаркины дети". Все три таких заглавия были бы, пожалуй, оправданы, ибо в книге сплетены эти три темы.

Что ж тут плохого - спросит автор или читатель. Почти всякая книга могла бы быть различно озаглавлена, почти во всякой книге можно обнаружить не одну, а несколько тематических линий. Разумеется, это верно, и указанное нами сочетание трех более или менее равноправных тем отнюдь не является недостатком. Мы заговорили о трех возможных заглавиях, о трех темах лишь для того, чтобы установить их как факт, а затем проследить разрешение каждой из них в книге.

Итак, первая тема - царская гимназия времени Александра III. Тема эта не нова. Старая школа неоднократно описана в художественной литературе и в многочисленных воспоминаниях. "Очерки бурсы" Помяловского, "Человек в футляре" Чехова, "На переломе" Куприна, "Гимназисты" Гарина-Михайловского - эти и многие другие книги сразу приходят на ум, когда заходит речь о старой школе.

Бесчисленное количество мемуаристов начинало описание своей жизни и эпохи с рассказа о детских годах учения, об уродствах и варварстве школы, о потерявших человеческий облик казенных педагогах, об отдельных светлых личностях в учительской среде, о грубых нравах школьников, об уродуемых детских душах, о различных шалостях и казусах. Сплетение варварского с человеческим в мертвящей казенщине старой школы не раз ярко и выпукло было обрисовано в русской литературе. Уже в наши дни немало было написано на эту тему и советскими писателями; напомним хорошо известную книгу Л. Кассиля "Швамбрания". Превосходные страницы посвящены Н. Островским в книге "Как закалялась сталь" столкновению Павки Корчагина с попом.

Именно поэтому обращение советского писателя к теме старой школы обязывает его не повторять уже известное, не заниматься простыми вариациями, а раскрыть нечто новое в этом столько раз освещавшемся материале.

Если с таким требованием подойти к произведению К. Чуковского, то окажется, что писатель в сущности ничего не прибавил к тому, что знает всякий, хоть немного начитанный человек. История с неудачным изобретением "телефона" для подсказки, история с гимназическим попом, любившим без конца повторять: "Да-да-да", директор Бурмейстер, по прозвищу Шестиглазый, распекающий провинившихся учеников в стиле ораторов древности, инспектор Прошка, Ф. М. Дракондиди - содержатель заведения искусственных минеральных вод, где в подвале собираются гимназисты, - все это, к сожалению, не ново. Конечно, К. Чуковский со свойственным ему художественным дарованием рассказывает обо всем этом очень легко, живо, с неподдельным юмором, вызывающим смех у читателя, искусно ведет повествование, не давая опомниться читателю, ведя его за собой от одного эпизода к другому.

Но гимназия и все ее персонажи кажутся давно знакомыми, десятки раз виденными и не получают нового освещения. Так обстоит дело с первой тематической линией, и если бы она заполняла все повествование, то книга К. Чуковского отличалась бы лишь живостью и занимательностью. Повествование осложняется второй тематической линией - "тайной" автора, о которой он говорит на всем протяжении книги, заинтриговывая читателя, и которую раскрывает лишь в последней, пятнадцатой главе.

Тайна эта заключается в том, что рассказчик и его сестра рождены матерью вне "законного", т.е. освященного церковью, брака. В паспорте матери значится: "Девица с двумя детьми". Положение женщины, родившей детей вне "законного брака", так же как и положение ее детей при царском режиме, было позорным и унизительным. В метриках детей писалось: "Незаконнорожденный сын (или дочь) девицы такой-то".

Эта надпись порождала подлинные драмы, влекла за собой состояние отверженности. Достаточно вспомнить пьесу А. Н. Островского "Без вины виноватые". Тяжелее всего было положение самой матери. В детской литературе этой темы - переживаний ребенка, у которого нет отца, ребенка, прозванного за это "байстрюком", окруженного незаслуженным презрением, - почти никто не касался.

И то, что К. Чуковский решил затронуть эту сложную проблему, раскрыть ее перед советскими детьми; живущими на основах совершенно новой, социалистической морали, придает книге особый интерес.

Для советских детей вся эта проблема не существует, так же как и для их матерей. Был ли брак зарегистрирован или нет, материнство и дети окружены в нашей стране любовью и заботой, и ни советское законодательство, ни советская этика не выделяют мать, не имеющую мужа, и детей, не знающих своего отца, из общего коллектива трудящихся. Мы давно покончили со всякими отвратительными и циническими предрассудками, которые страшной тяжестью обрушивались на женщину и ее детей в дореволюционное время.

Проблема эта не окончательно исчезла только в одном, так сказать, педагогическом смысле. Ребенок, у которого нет отца, покинувшего по тем или иным причинам его мать, или покинутого ею, или просто умершего, чувствует себя несколько обездоленным по сравнению с другими детьми, имеющими обоих родителей. Точно так же, и даже тяжелее, чувствует ребенок отсутствие матери. Одна из важнейших причин, по которой мы боремся за крепость и прочность брака и семьи, заключается именно в защите интересов детей - как материальной их обеспеченности, так и их нормального воспитания в семье. Нечего и говорить, что развод родителей, связанный в большинстве случаев с острыми переживаниями взрослых, отражается довольно тяжело на психике ребенка.

По этому вопросу педагоги наших, уже вновь капиталистических школ могли бы, по-видимому, немало рассказать.

Разумеется, эта проблема в нашу и ранее в светлую советскую эпоху совершенно не соизмерима с проблемой "незаконнорожденности" при царизме.

К. Чуковский, взяв большую и сложную проблему "незаконных детей", "девицы с двумя детьми" при старом строе, подошел к ней, на наш взгляд, не очень серьезно. Надо отдать ему справедливость: он хорошо и с горячим чувством изобразил мать, гордую, стоически переносящую все невзгоды своего положения, женщину, самолюбиво скрывающую от посторонних взглядов свою бедность, свою ночную стирку.

Он сумел очертить немногими штрихами очень цельный, мужественный и чистый образ. Ее любовь к детям, ее человеческое достоинство, сила характера, хорошо раскрытая в сценке с вором Циндилиндером, который привязался после этого к матери и стал другом семьи, все это - лучшее в книге К. Чуковского.

Но, во-первых, явно не следовало превращать драматическую коллизию матери в средство заинтриговать читателя, поддержать его интерес к чтению, тут и там намекать ему о "тайне", чтобы затем раскрыть ее в конце. Да не посетует на нас автор, в этом превращении драмы матери в интригующую "тайну" есть нечто противоречащее теплоте и любви, с которыми написан образ матери, есть нечто легкое и,- пожалуй, бестактное.

О драме матери надо говорить так, чтобы читатель чувствовал эту драму и глубоко понял ее. Когда же он на всем протяжении книги ломает голову над тем, что же это за "тайна", то центр тяжести переносится именно на разгадку, а не на содержание драмы. Этот сюжетный прием настолько противоречит очевидному отношению автора к своему детству, что даже непонятно, как такой писатель не заметил этого противоречия, этого снижения своей темы.

Во-вторых, нельзя не сказать, что, быть может, именно стремление к занимательности помешало К. Чуковскому показать, что же переживали дети - сам рассказчик и его сестра Маруся. Ведь именно изображение их психологического состояния, их любви к матери в обстановке окружающего их семью презрения лавочников и обывателей всех рангов и степеней, - именно это затронуло бы читателя, взволновало бы его, внушило бы ему еще большую любовь к сожалению преданному советскому обществу, к ушедшей советской, подлинно человеческой морали.

Но, к сожалению, К. Чуковский пошел не по этому пути. Дядя Фома и кукурузные "пуканцы" обрисованы гораздо ярче, чем психологическое состояние ни в чем не повинных детей. Занимательность книги на этом выигрывает, ее воспитательное, идейное значение проигрывает. Правда, К. Чуковский немало разъясняет в книге, что означало для матери и детей их положение, но это уж именно разъяснение, популярное изложение, в то время как несколько художественных штрихов могли бы эмоционально воздействовать на детского читателя, заставить его сердце сжаться, возбудить в нем гнев против ханжества и лицемерия, против уродства и жестокости старого строя по отношению к женщине и ее детям.

Этого результата К. Чуковский не достигает. Поднятая им проблема разрешена слабо. А жаль: она могла бы послужить созданию сильного, глубокого, впечатляющего произведения, по меньшей мере такого, как "Слепой музыкант" В. Короленко.

За "незаконнорожденность" права на учение не отнимали. Автор же рассказывает, как он и еще несколько человек были исключены из гимназии. Тут выступает третья тематическая линия: "Кухаркины дети". Речь идет о печально знаменитом деляновском циркуляре, по которому сотни и тысячи детей из народа были выброшены из царской средней школы. Этот циркуляр и его последствия могли бы явиться темой самостоятельного произведения.

К. Чуковский вынес эту тему в приложение. Здесь три главки: одна - о царском министре народного просвещения Делянове, другая - об Александре III и третья - о деляновском циркуляре и его последствиях. В этих главках К. Чуковский занят преимущественно тем, чтобы популярно и в беллетризованной форме сообщить некоторые исторические факты. Художественное повествование превращается в научно-популярный очерк для детей.

Итак, в изображении гимназии нет чего-либо нового или углубления уже известного. Тема "Кухаркины дети" не развита. Наиболее же важная тема - о положении женщины и ее детей, рожденных вне "законного" брака, - частью сведена к "тайне", частью не раскрыта. А между тем именно в ней заложены огромные возможности, не использованные Чуковским.

Что же остается? Занимательная, интересная, легко читающаяся книжка, кое в чем поучительная, содержащая познавательный исторический материал. Но не глубокая, не очень серьезная. Запоминается и волнует лишь один образ - матери. И приходится пожалеть, что К. Чуковский - один из самых крупных наших писателей для детей - именно так разрешил свою, важную и нужную тему, не развив ее, смешав с другими и чрезмерно заботясь о внешней занимательности за счет глубины содержания и силы впечатления.

[FR] Sign up for our free weekly newsletter

[FR] Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
[FR] Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Критика книги А. Некрасова "Приключения капитана Врунгеля"

Барон Мюнхгаузен совершает невероятные поступки, он - враль, но все, о чем он рассказывает, по-своему мотивировано. Возьмем хотя бы известный эпизод с медведем. Хитрый барон вымазал оглоблю медом, медведь стал ее лизать и проткнулся ею насквозь. Так Мюнхгаузен поймал медведя. Это не больше, чем гипербола, основанная на вполне реальных, вполне возможных медвежьих склонностях. Читать далее »

К. Д. Ушинский. Родное слово

"Отец русской педагогики" К. Д. Ушинский много работал над вопросами детской психологии, над выяснением воспитательного значения детского чтения и над отбором материала для этого чтения. Большинство проблем, поднятых им с такой принципиальностью, не теряет своей значимости и для нашего времени. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-