Меланхоличная лирика - Jaaj.Club
Опрос
Как вы думаете, какой царь был ближе всего к Богу по духу?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***

Комментарии

Очень интересно! Следим за дальнейшим событиями.
11.01.2026 Jaaj.Club
И атмосферно - это точно! Достойно мастеров вроде Лукьяненко и вдохновляет писать!
11.01.2026 greyden
Не знаю, что уж тут классического, но оригинально - это точно. Крест из скрученных трубок - это цепляет!
11.01.2026 greyden
Отличный рассказ!
11.01.2026 greyden
Смешно и очень грустно(((
10.01.2026 Гость
Меланхоличная лирика
20.11.2025 Поэзия
Жар-Птица
В мире много всего интересного, Но порою бывает страшно, Беспросветной тоской накрывает, Так, что кажется радости нет. Ты уходишь бродить по улицам, Тем, где только ветер свистит. Ты не хочешь никого слышать, Ведь ты хочешь заглушить страх.
Автор: Елизавета Разуваева
Книга: Стихи о личных переживаниях
97 0 0 2 61
24.06.2023 Поэзия
Хлопья мокрого снега падают на меня с небес посыпая не покрытую голову в ожидании чудес! но сейчас мне не до него неистово больно вспоминать, разлуку с тобой! чудо я ждал, когда мы были с тобой вдвоём когда взращивали цветок любви с тобой!
Автор: Доктор Н. Д. Н.
Книга: Лирические стихотворения
7602 1 0 12 296
21.03.2023 Поэзия
Мысли перед сном
Бежим за счастьем, нет чтобы с ним присесть Загоняем себя в рамки И идём ничего до конца не понимая Человек судит всех, себя только прикрывая
Автор: Jaaj.Club
Книга: Стихи о жизни
7884 0 0 9 133
30.06.2019 Поэзия
Увяли розы
Перевод прозой со словацкого языка стихотворения "Увяли розы" Златана Рацека. В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы, города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 42.
Автор: Auster
Книга: Перевод стихов в прозу
1228 0 0 18 345
12.06.2019 Поэзия
Загрустил
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Загрустил". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатал свои произведения в периодических изданиях города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 77.
Автор: Auster
Книга: Перевод стихов в прозу
1328 3 0 12 138