Любовь и утрата - Jaaj.Club
Опрос
Что бы вы сделали, если бы нашли трон, способный подчинить себе магию мира?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***

Комментарии

Очень интересно! Следим за дальнейшим событиями.
11.01.2026 Jaaj.Club
И атмосферно - это точно! Достойно мастеров вроде Лукьяненко и вдохновляет писать!
11.01.2026 greyden
Не знаю, что уж тут классического, но оригинально - это точно. Крест из скрученных трубок - это цепляет!
11.01.2026 greyden
Отличный рассказ!
11.01.2026 greyden
Смешно и очень грустно(((
10.01.2026 Гость
Любовь и утрата
02.02.2023 Рассказы
Варенье
— У меня ощущение, что я только замена в его жизни. Знаете, как консервант, что ли… Типа вот цвет есть, вкус есть, а удовольствия от него никакого. Паршиво! И варенье ещё это — вот этого я вообще не понимаю.
Автор: Марина Катасонова
Книга: Сборник рассказов. Том 2
10450 0 0 13 488
18.10.2022 Поэзия
А.П: Сон
Ты властна в безучастности своей, Я волен не любить тебя вообще. Мы пара не повязанных людей, Прошедших удивительный ущерб. И снова я безвременно устал. Усталость неприятнее вдвойне. Найти бы сокровенные места Как залы, что запрятаны во мне.
Автор: Seashells48
Книга: Лирические стихотворения
3929 0 0 6 187
30.06.2019 Поэзия
Увяли розы
Перевод прозой со словацкого языка стихотворения "Увяли розы" Златана Рацека. В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы, города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 42.
Автор: Auster
Книга: Перевод стихов в прозу
1234 0 0 18 345