Критика книги А. Некрасова "Приключения капитана Врунгеля" - Jaaj.Club
[FR] Poll
Quel moment des contes de Noël te touche particulièrement ?


[FR] Events

07.09.2025 17:28
***

Débuté
de la maison d'édition Collection Jaaj.Club.

Écrivez une histoire de science-fiction d'une page maximum et ayez la chance d'être inclus dans une collection collective et d'être évalué par des auteurs renommés.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Écrivain de fantasy, membre de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan et du Conseil de la littérature d'aventure et fantastique de l'Union des écrivains de Russie.

Katerina Popova
Un écrivain moderne travaillant dans le genre du mysticisme, du fantastique et du thriller d'aventure. L'auteur ne manque pas de légèreté, d'humour et d'auto-ironie dans ses œuvres.

Maria Kucherova
Poète et prosateur de Tachkent. L'auteur travaille dans les genres du mysticisme, du drame et du thriller, et crée une série de romans et de nouvelles dans un seul univers fictif.

Konstantin Normaer
Un écrivain travaillant à l'intersection des genres : du polar fantastique et du steampunk à la dark fantasy et au réalisme mystique.

Yana Gros
Écrivain-prose, la direction principale - grotesque, satire sociale, réaction aux processus qui se produisent aujourd'hui. Lauréat et lauréat de concours internationaux.

Jérôme
Auteur de la série des "Mondes perdus", spécialisé dans la fiction spatiale et le voyage dans le temps. Auteur de nombreuses histoires de science-fiction.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Écrivain prosateur, auteur de romans et de nombreuses œuvres en petite prose. Chef de séminaires de la communauté créative des poètes et prosateurs.

Olga Sergeyeva
Auteur de la collection d'histoires fantastiques "Signal". Un maître de la science-fiction et du mysticisme, qui explore le temps, la mémoire et les limites des possibilités humaines.

***
.
12.08.2025 18:44
***

En solde !

Echo de destruction est un nouveau roman post-apocalyptique
Zoya Biryukova.

Un monde post-catastrophe, une guerre ancienne entre vampires et loups-garous, et un rituel qui décidera du sort de l'humanité.


Zoya Biryukova est une joueuse et une fan de dark fantasy. Son amour pour les mondes des vampires et des loups-garous l'a incitée à créer sa propre histoire sur l'après-apocalypse et les forces anciennes.

***
02.07.2025 20:55
***

Déjà en vente !

Une nouvelle histoire de Katerina Popova dans un roman mystique


Quelqu'un de vivant ? - Katerina Popova read online

***

[FR] Comments

серийный сюжет просто супер.читала взахлеб ,даже по-моему на одном дыхание!однозначно рекомендкю к прочтению!
17.09.2025 Ан
Очень эмоциональный рассказ и, в то же время, блестяще раскрыта научно-фантастическая идея повествования! Спасибо!
17.09.2025 Formica
К сожалению, японский язык не поддерживается в тексте публикаций, оставил только английкую оригинальную версию. Спасибо!
17.09.2025 Jaaj.Club
https://akitahaiku.com/2019/12/17/world-haiku-series-2019-12-haiku-by-andrey-shtyrkovsky/

Haiku by Andrey Shtyrkovsky



spring rain melodies

yellow plum in the window

tea ceremony



春雨のメロディー

窓辺の黄色いプラム

お茶会



bird cherry color

the nightingale solo rings

fusion unity



鳥の桜色

ナイチンゲールのソロの輪

融合の調和



these free-flying moths

my adorable horror

thrill of meeting you



これらの自由に飛んでいるガ

私のかわいい手に負えないもの

あなたに会うスリル



zigzag on a vase

i read the word syzygy

the book fell and crashed



花びんのジグザグ

私はsyzygy という言葉を読んだ

本が落ちて大きな音を立ててぶつかった



azure serene sea

inside the field of vision

flip-flops in the sand



空色の穏やかな海

視野の範囲内

砂地にピーチサンダル



sweet like ripe cherries

fragrance reflected in glass

traces of a kiss



熟したチェリーのように甘い

グラスに映る香り

キスの痕跡



twinkling lights afar

twenty-four hours on the watch

lonely avenue



遠くにきらめく光

見張りを24時間

人気の無い通り



lullaby waxwings

mellifluous aquiver

woke up in the wood



子守歌のレンジャク

甘美に揺れて

森で目覚めた



flash instant insight

moment of endless present

being and meaning



一瞬の即座の洞察

終わりのない現在の瞬間

存在と意義



ineffable silk

in the heart of haijin path

aurora blossom



言いようのないシルク

俳人の道の中心に

黎明の花



— Translated by Hidenori Hiruta
17.09.2025 shtyrkovsky
Интересный сборник рассказов. Все рассказы очень разнообразные и не похожи друг на друга. Читаются быстро и легко.
17.09.2025 frolyagg

Критика книги А. Некрасова "Приключения капитана Врунгеля"

10.08.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
1800 0 0 3 1222
Барон Мюнхгаузен совершает невероятные поступки, он - враль, но все, о чем он рассказывает, по-своему мотивировано. Возьмем хотя бы известный эпизод с медведем. Хитрый барон вымазал оглоблю медом, медведь стал ее лизать и проткнулся ею насквозь. Так Мюнхгаузен поймал медведя. Это не больше, чем гипербола, основанная на вполне реальных, вполне возможных медвежьих склонностях.
Критика книги А. Некрасова "Приключения капитана Врунгеля"
фото: staryy.ru
Барон Мюнхгаузен совершает невероятные поступки, он - враль, но все, о чем он рассказывает, по-своему мотивировано. Возьмем хотя бы известный эпизод с медведем. Хитрый барон вымазал оглоблю медом, медведь стал ее лизать и проткнулся ею насквозь. Так Мюнхгаузен поймал медведя. Это не больше, чем гипербола, основанная на вполне реальных, вполне возможных медвежьих склонностях.

Вранье только тогда становится искусством, когда в нем заложена подлинная правда. Бригадир Жерар, совершающий самые невероятные военные подвиги на базе самого настоящего знания истории наполеоновских войн, и Тартарен из Тараскона, несколько гиперболизированный тип наделенного жарким воображением французского южанина, - вот еще два враля, существование которых в литературе подтверждает эту мысль. Вранье в литературе, вранье в кинематографе, мультипликация - особые, но подчиняющиеся общим законам жанры.

Тут нет и не может быть скидки на неправдоподобность рассказываемого. Если бы колбаснику вместо ножа дать в руку вилку - не получилось бы смешно, не было бы изобретения. Во вранье должна быть своя и вполне вероятная точность. Здесь, как у Мичурина, необходимы отбор и селекция. Они-то и дают гибрид - новую, невероятную и вместе с тем вполне возможную породу.

Имя и звание героя книжки "Приключения капитана Врунгеля" - капитан Врунгель - претендуют на то, чтобы стать нарицательными. "Врет, как капитан Врунгель", - такую фразу автор, вероятно, хотел бы слышать. И если бы она была произнесена - успех книги был бы налицо. Нам кажется, что этого не случится, потому что "Приключения капитана Врунгеля" составлены без отбора и селекции.

Враль - персонаж фольклорный. Бывалый моряк на отдыхе, рассказывающий небылицы о жарких странах, давно существует в матросском фольклоре. Тут нужно было только действовать путем отбора. А для этого, конечно, необходим литературный вкус настолько точный, что его можно назвать талантом. Одно здесь переходит в другое. Американский континент существовал и до Колумба, но именно он открыл для человечества дорогу к этой новой земле. Охотничьи и военные небылицы были и до Распе, но именно он показал их человечеству. И нам нет дела до того, что он заимствовал, что изобрел сам.

Каждое приключение барона Мюнхгаузена читатель ощущает, как изобретение. В этом огромная познавательная прелесть книжки. Здесь все, абсолютно все мотивировано. Семь жареных куропаток падают с неба, пронзенные шомполом. Это нелепо? И да и нет. Мотивировки даны:

  • барон замечательный стрелок,
  • шомпол сильно нагрелся от выстрела, и куропатки, попав на него, не могли не изжариться.

Кроме того, есть жаркое, которое готовят и подают на шомполе. Таким образом, мы видим, что барон имел основания к тому, чтобы верить в свои рассказы. У него не было обязательного намерения соврать, поразить неправдоподобием. Наоборот, он тщательно, но глубоко по-своему обосновывал все, о чем говорил. И поэтому у него была своя правда, которая слаще лжи.

"Приключения барона Мюнхгаузена" - книга поэтическая. В ней есть осуществление народных желаний. Хорошо, когда волк, сожравший коня, сам впрягается в сани, хорошо, когда утки сами летят в плиту, хорошо, когда можно путешествовать верхом на ядре. Это поднимает книгу Распе до высот философских и делает героя разносторонним, умным, убедительным, бывалым.

Капитан Врунгель только врет. Это дано еще до начала книги, дано в самом имени героя. И поэтому даже тогда, когда он рассказывает талантливо открытые ситуации, вроде истории с проросшими макаронами, - читатель не верит. "Это ведь Врунгель рассказал", думает он.

Так книга превращена в самоцель. Приключение сменяется приключением. Тут нет отбора хотя бы оттого, что автору некогда. Он взял на себя каторжный труд - дать возможно больше неправдоподобных деталей, и вот спешит. Книга написана скороговоркой. Нет остановок нигде, ни в океане, ни на суше. Нет и пейзажа. Канада похожа на Японию, гавайский пляж Уайкики на Северный полюс, Австралия на Англию. Некогда, некогда, некогда - с этих слов будто начинается каждая строчка. И, раздувая паруса, мчится в кругосветном плавании, подгоняемая неправдоподобием, маленькая яхта "Беда". На борту ее три человека, которые ничего не замечают вокруг. Мир их ограничен, узок, создан с одной только целью - так сказать, "абы было смешно". Иначе в чем смысл книги?

История со стаей голландских селедок не стала изобретением потому, что она не додумана до конца. Яхта "Беда" меняет первоначальный курс, эсквайр Арчибальд Дэнди вызывает на бокс капитана Врунгеля, потом они мирятся и вместе участвуют в гонках против некоего мистера Глупстона, который в книге, равно как и многие другие персонажи, совсем не показан.

И все это ни к чему, или, может быть, для того, чтобы в последнем английском эпизоде похвалить изделия "завода искусственных драгоценностей "Алхимик"? Селедки вовсе забыты. Они отстаиваются в адмиралтейских доках его величества. Потом автор вспоминает про стаю и гонит ее в порт назначения - в Александрию. Они идут туда, эти умные, послушные авторской фантазии рыбы, преодолевая на пути многие пассаты и муссоны, выставленные отчаянным автором. Дорога их не легка, но дело они свое знают и идут, даже прибавляясь в весе, потому что "спокойное путешествие, отличное питание, перемена климата, морские купания... Все это укрепляющим образом действует на организм. Ну и, понятно, селедки поправились, пополнели, накопили жирку".

История кончилась, замок щелкнул. Однако как выловили стаю пополневших селедок из моря и каким образом они были привезены на склад - об этом в книге ни полслова. Мы отнюдь не занимаемся заготовкой голландских селедок, и интерес к ним у нас вызван только автором. Но на этом примере удобнее было показать, что у рассказчика от массы приключений пошла кругом голова. Где же тут завершить ситуацию, занимающую в книге одну треть!

Тем более, что основная мотивировка всех событий дана заранее, дана, как я уже говорил, в имени героя - врет Врунгель! И все тут!

Однако мотивировка эта не спасает. Ее просто недостаточно на такое количество страниц, она слишком примитивна и откровенна. Автор сам чувствует это и во второй части повествования вводит злодея с политической окраской.

Хамура Кусаки, адмирал, берет на свои маленькие плечи тяжелый груз фельетонно-газетного оправдания всех несообразностей. Чего-чего только не делает этот злой персонаж, чтобы, как ему и полагается и по национальности и по службе, втереться в доверие к капитану Врунгелю! Он скачет по всему свету за яхтой "Беда". Он мажет себе лицо ваксой на улицах Сиднея, желая сойти за негра, и т. д., а в конце книги даже переодевается самим капитаном Врунгелем! Короче, это очередной шпион, но без мотивировки. Голый человек на голой земле. Он глуп и коварен, этот маленький Кусаки! К каждому его поступку уместны сразу три вопроса: почему, за что, отчего? Все не ясно! Так захотелось автору. Врунгель врет, значит все можно. Какой тут отбор, какая селекция! Дозволено решительно все, найдена золотая жила, можно ее разрабатывать без ограничений.

В книге есть очень хорошие выдумки. Мяч от гольфа, который попадает в сумку к кенгуру, удав, который раздувается потому, что капитан Врунгель бросил ему в пасть два огнетушителя и др.

Но и это лежит на поверхности - здесь совсем нет того, что отличает изобретения Распе, - исполнения заветных желаний человечества, нет философского подтекста, без которого вряд ли возможно подлинное произведение литературы и искусства.

Вероятно, книга А. Некрасова будет пользоваться успехом. Смешные книги так нужны и их так мало. Но это не отнимает от критика права на предъявление настоящего счета. Наоборот, именно это и заставляет писать о книге А. Некрасова со всей резкостью.

[FR] Sign up for our free weekly newsletter

[FR] Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
[FR] Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Лев Кассиль о Врунгеле А. Некрасова

У нас вообще мало юмористических книг, совсем почти нет веселых приключенческих повестей для ребят. Книга Некрасова была встречена с благодарностью и радушием, как долгожданная, в школах и библиотеках. Многие из удачных выражений капитана Врунгеля запомнились нами на всю жизнь. И само имя Врунгеля стало нарицательным для врунишек и хвастунов и в школе и дома. Читать далее »

Драматичная индивидуальная судьба. О сочинениях Лидии Чарской

Более ста лет назад одна молодая актриса Александрийского театра написала повесть о жизни Павловского института. Не последним стимулом начала ее литературной деятельности было стремление материально обеспечить своего маленького ребенка. Читать далее »

К. Чуковский. Гимназия. Воспоминания детства

Книга называется "Гимназия". Но, прочитав книгу, невольно думаешь, что она могла быть названа и так: "Незаконнорожденный"; или еще так: "Кухаркины дети". Все три таких заглавия были бы, пожалуй, оправданы, ибо в книге сплетены эти три темы. Что ж тут плохого - спросит автор или читатель. Почти всякая книга могла бы быть различно озаглавлена, почти во всякой книге можно обнаружить не одну, а несколько тематических линий. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-