В поисках света - Jaaj.Club
Poll
What do you think the old man with the cane that Lisa met in the park is?


Events

07.09.2025 17:28
***

Started
from the publishing house Collection Jaaj.Club.

Write a science fiction story up to 1 author page and get a chance to be included in a collective collection and get reviewed by renowned authors.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Fantasy writer, member of the Union of Writers of Uzbekistan and the Council for Adventure and Fantastic Literature of the Union of Writers of Russia.

Katerina Popova
A modern writer working in the genre of mysticism, fantasy and adventure thriller. The author does not deprive her works of lightness, humor and self-irony.

Maria Kucherova
Poet and prose writer from Tashkent. The author works in the genres of mysticism, drama and thriller, creates a series of novels and novellas in a single fictional universe.

Konstantin Normaer
A writer working at the intersection of genres: from fantasy detective and steampunk to dark fantasy and mystical realism.

Yana Gros
Writer-prose writer, the main direction - grotesque, social satire, reaction to the processes that are happening today. Laureate and diploma winner of international competitions.

Jerome
Author of the "Lost Worlds" series, specializing in space fiction and time travel. Author of numerous science fiction stories.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Writer-prose writer, author of novels and many works of small prose. The head of seminars of creative community of poets and prose writers.

Olga Sergeyeva
Author of the collection of fantastic stories "Signal". Master of science fiction and mysticism, exploring time, memory and the limits of human possibilities.

***
12.08.2025 18:44
***

On Sale!

Echo of Destruction is a new post-apocalyptic novel
Zoya Biryukova.

A post-catastrophe world, an ancient war between vampires and werewolves, and a ritual that will decide the fate of humanity.


Zoya Biryukova is a gamer and dark fantasy fan. Her love for the worlds of vampires and werewolves inspired her to create her own story about the post-apocalypse and ancient powers.

***
02.07.2025 20:55
***

Already on sale!

A new story from Katerina Popova in a mystical novel


Anybody Alive? - Katerina Popova read online

***

Comments

Ещё раз повторю, что текст никакой ИИ обработке не подвергается. Визуальное оформление - баннеры, постеры, иллюстрации - остаётся за администрацией. Так было всегда с 2017 года, сейчас это прописано более явно в Пользовательском соглашении.

Если иллюстрация не нравится, то напишите нам и мы найдём компромис.

Рассказ снят с конкурса, автору желаем удачи в его творческом пути.
21.10.2025 Jaaj.Club
Добрый день,

Тоже обратила внимание, что изменилась обложка моей работы. Отчасти я понимаю желание сохранить общую концепцию для всех конкурсных работ, но все же мне кажется, что тогда это нужно было объявлять изначально, а не менять все задним числом.

Более того, для моего рассказа настоящей художницей была специально отрисована обложка. И эту обложку не просто удалили без предупреждения (это бы я еще поняла), но еще и прогнали через бездушный ИИ и поставили обратно, нанеся сверху не самый профессиональный текст.

Такое потребительское отношение нарушает буквально все этические творческие нормы.

И мне обидно сейчас вовсе не за себя, а именно за художницу, которая старалась, тратила время, придумывала концепт, подбирала референсы и палитры, чтобы результаты ее труда уничтожили одной (двумя, тремя — неважно) кнопками.

Вы же сами буквально прописываете в правилах запрет на использование ИИ, и при этом сами делаете то же самое и даже хуже. Думаю, ни одному автору не понравилось бы, если их бы их текст прогнали через ИИ и выложили обратно "для единой концепции".


Не хочу ни с кем ругаться, но надеюсь, что мои слова будут услышаны и правильно восприняты на будущее.

Я же снимаю свою работу с конкурса и прошу убрать ее из списка на конкурсной странице.

21.10.2025 anna_ro
Это очень классный рассказ, я прочитала одним духом! Такое напряжение! Понравилась выдуманная игра, надо же, придумали ради рассказа. Интересная метафора.
21.10.2025 SolarMap
Жестоко, но фантастично и грамотно :-) спасибо, хорошая работа
20.10.2025 Formica
Благодарю Вас за добрые слова!Мне очень приятно🥰Пусть с Вашей лёгкой руки и другие люди получат удовольствие от прочтения!

В поисках света

19.08.2019 Рубрика: Poetry
Автор: Auster
Книга: 
1560 3 0 27 188
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "В поисках света" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 69.
В поисках света
Фото: pahals.in

В космосе –

космические корабли

и Человек.

 

В мясном –

цивилизованные женщины

с серпами говяжьих языков.

 

В алкогольном –

оживлённые мужчины

и стройные ряды бутылок.

 

В обувном –

цивилизованные старцы

с тросточками.

 

Заигранные граммофонные

пластинки –

в комиссионном.

 

Магазины и люди!

Вы достойны сожаления

высоких звёзд.

 

О, как скоро одна из них –

звезда Вифлеемская –

над вами, зеваки, вновь

запылает!

Sign up for our free weekly newsletter

Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Огонь стремлений

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения "Огонь стремлений" Богумила Давидека. Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-1980 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 49. Читать далее »

Неразумный

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "Неразумный" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 42. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-