Верность лебединая - Jaaj.Club

События

09.04.2025 06:47
***
В книжном магазине Jaaj.Club появился новый раздел с бесплатными книгами!

Бесплатные Книги

Теперь вы можете скачать книги в формате Epub в отличном качестве совершенно бесплатно и наслаждаться чтением в вашей любимой читалке.

Присоединяйтесь и расширяйте свою библиотеку без лишних затрат. Количество книг постоянно пополняется!

***
10.02.2025 17:30
📢 Хорошие новости! 📢

Jaaj.Club подписал партнёрское соглашение с ведущими мировыми книжными магазинами! Теперь наши издания доступны на электронных прилавках наших партнёров.

Ищите книги Коллекция Jaaj.Club в магазинах:

Amazon.png
Indigo.png

Litres.png

publishing-logo-ibooks.png

publishing-logo-bt.png

publishing-logo-kobo.png

ridero.png

publishing-logo-smashwords.png


Следите за обновлениями! Список партнёров постоянно пополняется! 🔥📖

Комментарии

Дальше будет только острее)
20.05.2025 Palevka-89
Страсти накаляются
19.05.2025 Jaaj.Club
По всей видимости, что-то сбойнуло. Статья возвращена в основную ленту. Спасибо за обращение!
17.05.2025 Jaaj.Club
Здравствуйте! Отправила сюда статью "Общество и девиантное поведение", и сначала все было нормально, она появилась, но потом исчезла. Почему?
17.05.2025 Elizaveta3112
Здравствуйте! Обложки для книг создаются вручную, а не автоматически. Мы обязательно займемся этим в ближайшее время. Благодарим за понимание!
27.03.2025 Jaaj.Club

Опрос

Что интересней прочитать в новых выпусках Jaaj.Club?


Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.
11.06.2019 Рубрика: Поэзия

Верность лебединая

Автор: Auster
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Верность лебединая". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кролове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 96.
1200 4 1 15 209
Верность лебединая
Фото: cameralabs.org

Тишина и озеро, безлунная ночь.

Она и Он – два белых лебедя.

Четыре крыла, белоснежные перья

Дарили в жизни радость всегда.

С детства вы были вместе,

И беда, и счастье на двоих.

Простившись, золотая осень ушла,

Повстречав по дороге морозы.

Почему не спешите догнать своих,

Уже больше ждать нельзя,

Всё уменьшается полынья,

Четыре крыла, перья белые.

“Пора нам лететь!”,

Ответ -  “Не могу!

У нас не хватает крыла!”

“Не оставлю тебя!”

“Улетай, улетай от зимы!”-

Отвечала Она в тишине полыньи.

Поникла её голова к кромке льда

Навсегда, навсегда...

Увы, всё! Вот и всё!

Взмахнув крыльями над водой,

Лебедь в небо взмыл,

Зимний нарушив покой.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Не дождусь

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Не дождусь". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Грудец-Кралове и других городов Чехословакии. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 39. Читать далее »

Спасибо

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Спасибо". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 61. Читать далее »

Комментарии

#68891 Автор: LISKI написано 08.10.2021 7:36:28
На тихом озере, любя
Друг друга, лебеди кружились.
И танцу нежности вторя,
Их тени рядышком ложились.

Стихал, любуясь ими ветер,
Смущаясь, ивушки краснели.
А в облаках, грустя о лете,
Безмолвно птицы вдаль летели...