Ты здесь родился - Jaaj.Club
Опрос
Что вы чувствуете, читая рассказы из сборника "Крест"?


События

04.02.2026 15:55
***

Хорошие новости!

К партнёрской сети Jaaj.Club присоединился ещё один книжный магазин Bookshop.org!

Bookshop.org

Книги, размещённые в Jaaj.Club, уже отправлены на электронные полки нового партнёра. В самое ближайшее время обновятся карточки книг.

***
30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***

Комментарии

Оперные голоса--это большие возможности,диапазон.Их обладателям,как по мне под силу спеть в любом стиле.Оперу посещала в детстве,для общего развития.Мне очень нравится "Кармина Бурана",а особенно её часть "О,фортуна"--это просто шикарнейшая музыка,такое звучание🔥🔥🔥❤️.Благодарю за статью
Наверно рассказ про Музу был не верно прикреплён к битве. Исправить можно по ссылке - https://jaaj.club/store/unpin.aspx
03.02.2026 Jaaj.Club
спасибо, возможно Вы правы, поменяю анонс
03.02.2026 pavelross9
Минусы:

Обрисовка компьютера, виртуальные игры. Про это уже много сказано, не только в текстах авторов, а в принципе. Не описан мир, непонятно почему так, а не иначе, особо и намёков нет: люди сидят по квартирам (домам), улицы пустые, за порядком следят дроны и передают информацию в участок.

Сначала идёт пересказ и его много. Если убрать ненужные описания тексту станет легче. Ошибок хватает: «Аня включила в коридоре свет, уселась на пуфик вместе с ногами, как делала всегда, и стала ждать.» – вместе с ногами, то есть ноги отдельно от девочки. Надо бы «уселась на пуфик, подогнув под себя ноги».

Не совсем достоверная информация о депрессии. Депрессия – болезнь, она лечится медикаментозно, это добро назначается психотерапевтом или психиатром. Проблемы прорабатываются с психологом и сил нет ни на что, и есть не хочется, даже лень себя в порядок приводить, хочется просто лежать и всё. Это общее понятие, что всегда есть алкоголь от безысходности. Но, к сожалению, от безысходности люди в депрессии другим занимаются…

В диалогах цифры не буквами. Люди ведь именно так и говорят: «- А ст.17 § 5 - это у нас что?», надо было: «статья семнадцать параграф пять».

Имя, то Кир, то Кирилл. Как называют героя в диалогах – ладно. А вот, когда автор путает читателя – не хорошо.

Ещё альтернативная анатомия животных: «Дымчик вдруг остановился, повернул голову вправо, сел, уложив хвост кольцом вокруг ног.» – у кота ноги… всегда были лапы, в биологии правда у всех будут конечности.

Плюсы:

Когда закончился пересказ, текст стал интересен, повлек за собой куда надо, картинка оживилась. Воспоминания вплетены, почти в нужных моментах. Вышло даже эмоционально.
Она была скопирована с другого сайта. Статья не прошла проверку уникальности. Так лучше не делать в будущем.
02.02.2026 Jaaj.Club

Ты здесь родился

26.05.2019 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
1467 2 0 11 141
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Ты здесь родился". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловице. Повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 34.
Ты родился здесь, 
Значит, ты – здешний,
Поэтому тут и живи.
Если бы родился в Африке,
То каждый день ел бананы,
А когда в Венгрии, - 
Говорил бы по-венгерски,
Если бы в далёкой Японии,-
Давно бы имел автомобиль.
Но родился ты здесь.
И мне трудно сказать,
Что ты ешь, 
На каком языке говоришь
И сколько времени 
Откладываешь деньги
На свою новую машину.
Что я про тебя знаю,
Так это то, что застудился
Ты уже в роддоме,
И что кладбище,
Где тебя похоронят,
Сразу сравняет бульдозер,
Чтобы там построить
Новый микрорайон 
И поселить в нём
Твоих внуков, которых
Меньше всего на свете
Будет волновать,
Кто был его дед 
И как его имя.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Локон Аньези

"Локон Аньези" - график функции y= 1/(1+x^2). Назван так в честь итальянского математика Марии Гаетаны Аньези. Перевод прозой с белорусского языка стихотворения поэтессы Булыко Галины. Повествование от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Булыка Г. А., "Сінтэз", Мінск, 1986, "Мастацкая літаратура", стар. 40. Читать далее »

Благодарность

Повествование ведётся от 1-ого лица, перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Благодарность". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годы свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 68. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-