Благодарность - Jaaj.Club
[FR] Poll
Quelle impression te fait la ville où Igor est arrivé ?


[FR] Events

30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***
20.01.2026 19:11
***

Начислены роялти с продаж книг за 2025 год.

Jaaj.Club продолжает развивать партнёрскую ритейл сеть и своё присутствие на книжном рынке.

Спасибо авторами за ваше доверие к нам! 

***

[FR] Comments

Я понимала,что может кому-то чего-то не хватит,да.Конечно,хотелось сразу разместить,как "на душу легло",но я уважаю регламент.Иногда пишется много:авторский лист,иногда меньше,уж как получается.😀😀😀.Поэтому претензии у меня могут быть только к себе в случае чего)
блин блин блин, я уже отдал свой голос. Если только это поможет другим читателям.
31.01.2026 Jaaj.Club
Знаете,я написала версию намного больше,чем загрузила,потому что формат короткий рассказ.Урезала с сохранением смысла.Жуть есть 😄😄😄,позже тогда отредактирую на полноформатный рассказ.
Немного не хватило жути с кольцом 💍
31.01.2026 Jaaj.Club
Лучше к анонсу рассказа вставлять начало текста или интересную вырезку из него, это даст потенциальному читателю примерное понимание стилистики текста. ИИшный анонс немного отторгает. Но это только моё мнение, возможно другие считают по-другому.
31.01.2026 Jaaj.Club

Благодарность

26.05.2019 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
1390 4 0 13 179
Повествование ведётся от 1-ого лица, перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Благодарность". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годы свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 68.
Благодарность
фото: visit.sabile.lv
Ты знаешь - в Африке живут дикари,

В Стране Басков – националисты,

А в Гонконге – империалисты.

Ты знаешь, что ты не такой, как они,

И этого достаточно, а кто ты сам –

Неважно, ты не такой, вот что главное.

А что говорят про иную культуру,

Так и у нас есть словацкая Швейцария,

Где по словацкой авеню также когда-то

Ходил какой-нибудь словацкий Гамлет

С книжкой словацкого Камю в кармане.

А как же? Свой опыт и своя культура.

И при этом никто и никогда не осмелится

Назвать тебя ярым националистом.

Ты, конечно, благодарен судьбе, что

За всё время голубоглазая родина

Не заслонила тебе чужую красоту,

Не отгородила от людей и мира.

[FR] Sign up for our free weekly newsletter

[FR] Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
[FR] Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Ты здесь родился

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Ты здесь родился". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловице. Повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 34. Читать далее »

Не умру

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения "Не умру" Богумила Давидека. Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-1980 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 42. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-