Квентин Дорвард и Д' Артаньян. Вальтер Скотт и Александр Дюма (отец) - Jaaj.Club

События

09.04.2025 06:47
***
В книжном магазине Jaaj.Club появился новый раздел с бесплатными книгами!

Бесплатные Книги

Теперь вы можете скачать книги в формате Epub в отличном качестве совершенно бесплатно и наслаждаться чтением в вашей любимой читалке.

Присоединяйтесь и расширяйте свою библиотеку без лишних затрат. Количество книг постоянно пополняется!

***
10.02.2025 17:30
📢 Хорошие новости! 📢

Jaaj.Club подписал партнёрское соглашение с ведущими мировыми книжными магазинами! Теперь наши издания доступны на электронных прилавках наших партнёров.

Ищите книги Коллекция Jaaj.Club в магазинах:

Amazon.png
Indigo.png

Litres.png

publishing-logo-ibooks.png

publishing-logo-bt.png

publishing-logo-kobo.png

ridero.png

publishing-logo-smashwords.png


Следите за обновлениями! Список партнёров постоянно пополняется! 🔥📖

Комментарии

По всей видимости, что-то сбойнуло. Статья возвращена в основную ленту. Спасибо за обращение!
17.05.2025 Jaaj.Club
Здравствуйте! Отправила сюда статью "Общество и девиантное поведение", и сначала все было нормально, она появилась, но потом исчезла. Почему?
17.05.2025 Elizaveta3112
Здравствуйте! Обложки для книг создаются вручную, а не автоматически. Мы обязательно займемся этим в ближайшее время. Благодарим за понимание!
27.03.2025 Jaaj.Club
Здравствуйте! Отправила сюда 3 главы своей новой истории, но почему-то на обложке нет изображения, а внутри глав. Еще у меня вышла законченная история "Королевство за небесной дырой" и у нее тоже нет изображения на обложке. Что случилось?
27.03.2025 Elizaveta3112
Большая машина
25.03.2025 Jaaj.Club

Опрос

Что интересней прочитать в новых выпусках Jaaj.Club?


Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.
19.05.2019 Рубрика: Культура

Квентин Дорвард и Д' Артаньян. Вальтер Скотт и Александр Дюма (отец)

Автор: Jaaj.Club
Место действия - Франция, три-пять столетий тому назад. Очень юный дворянин из провинциальной глуши, в поисках случая устроить свою судьбу, покидает родное захолустье и отправляется в далёкий свет искать счастья. С письмом отца к влиятельному при дворе другу или в надежде на служащего при короле родича он приезжает в королевскую резиденцию и здесь добивается блистательного успеха.
1271 0 0 6 994
Квентин Дорвард и Д' Артаньян. Вальтер Скотт и Александр Дюма (отец)
фото: staryy.ru
Место действия - Франция, три-пять столетий тому назад. Очень юный дворянин из провинциальной глуши, в поисках случая устроить свою судьбу, покидает родное захолустье и отправляется в далёкий свет искать счастья. С письмом отца к влиятельному при дворе другу или в надежде на служащего при короле родича он приезжает в королевскую резиденцию и здесь добивается блистательного успеха.

Втянутый против воли в кровавую борьбу вокруг трона, в сложные сплетения политических и иных интриг, молодой человек раскрывает здесь всю полноту своей необычайной доблести, мужества, самоотверженности, ловкости и ума, становится известным и нужным самому королю, при этом безумно влюбляется, спасает свою возлюбленную и в заключение завоёвывает высокое положение и даже богатую жену.

Всё это - на ослепительно пестром фоне далёкой истории, сверкающей бытовыми красками, яркими эпизодами, действительными и сочинёнными героями, потрясающими подвигами, потрясающими добродетелями, потрясающими гнусностями.

Такова схема, которую наполняют художественным и индивидуальным содержанием Вальтер Скотт и Дюма.

Но при сходстве фабул обоих романов они глубоко различны по кисти и превосходно выражают различие творческих путей ч творческих личностей их авторов.

Один из них считается учеником другого - и это вполне понятно: ведь весь исторический роман XIX века восходит к Вальтеру Скотту, который, как известно, нашёл в этой области лишь слабых предшественников, но не застал никакой сложившейся традиции, никакой законченной формы.

Из бедных зачатков, из рассказов о прошлом, из романа авантюрного и героико-галантного, из романа бытового и плутовского он создал тот жанр, по путям которого двигался и достиг с тех пор вершин повествовательного искусства европейский исторический, и не только исторический, роман.

Но ученик - мы это уже сказали - во многом разнится от учителя. Они прежде всего по-разному относятся к истории.

Несмотря на выступления исторических деятелей, несмотря на изобилие историко-бытового реквизита, подлинной истории немного у Дюма. Он сам говорил, что история для него только гвоздь, на который он вешает свои картины.

Этого весёлого цинизма совсем не было у наивно-гениального Вальтер Скотта, который прежде всего верил в то, что, по мере сил, воскрешает дорогое ему прошлое во всей его правдивости. Конечно его историчность не очень глубока. Он и Дюма не исследователи, а романисты, но Дюма подходит к истории только как писатель, ищущий сенсации, а Скотт - как человек, ищущий правды.

Всё, что угодно, мог заимствовать Дюма у своего великого предшественника: он мог великолепно ускорить его медлительные темпы, усложнить его простую интригу, обострить его развязку, драматизировать его спокойную эпичность, но он не мог усвоить всепроникающую теплоту и вескость, правдивость и благородство его рассказа.

Правда изображения выигрывает от того, что Вальтер Скотт не играет ни со своим читателем, ни со своим героем, а с обоими связан глубоко человеческим чувством.

Оттого романтик Дюма со всем своим нагромождением реалистических деталей остается ритором романтизма, а романтика Вальтер Скотта ведёт к реализму и делает знаменитого шотландца предшественником не только Дюма, но также - и это важнее - Диккенса.

Великий мастер композиции, великий искусник интриги Дюма в своих романах захватывает не характерами, слишком элементарно-скудными, не историей, примитивно-внешней: он захватывает структурой, движением рассказа, от которого невозможно оторваться, пока не узнаешь, что было дальше и чем всё кончилось.

Упоительно занимает судьба действующих лиц, но занимает спортивно, не как объект человеческого участия и внимания, а как исход некоторой страшно интересной игры.

Рассказывают, что Д. И. Менделеев в последние годы жизни со всем свойственным ему увлечением читал романы Дюма.

"Очень люблю, - говорил он: - на одной странице шесть человек убьют - и никого не жалко".

Эта чудесная в своём простодушии оценка гениального читателя определяет весомость романов Дюма.

Увлечение ими остаётся всё-таки холодноватым, потому что холодок беспредметного эстетизма был в его изображении.

Так или иначе, - как ни различно значение этих авторов и этих двух романов - для нас прежде всего ценно в обоих одно: это романы о юности, юности бодрой, сильной, весёлой. Разделённые веками герои романа - шотландский горец-полудикарь и гасконец - настолько сходны в основном - в их геройском самоотвержении, в безграничном бескорыстии - что кажутся списанными друг с друга.

Романы о них - это романы об их карьере, но нет ничего на свете более чуждого Квентину Дорварду и д'Артаньяну, чем карьеризм, трусливая забота о своём бытии и благополучии. Они вступают в жизнь, чтобы бороться за себя, но борются за других, и заражающим пафосом беззаветно смелой борьбы проникнуты их романы.

Незачем предупреждать, что конечные цели этой борьбы ни мало не соблазнят современного российского подростка. А может и соблазнят. Нечеловечески коварным лицемером изображён Людовик XI у Вальтера Скотта, самодержавным самодуром предстаёт перед нами Людовик XIII у Дюма, и не надо никаких объяснений, чтобы дать понять нашему юному читателю, сколь мало должно по существу привлекать его, посвящённое этим деспотам и насильникам, геройское самоотвержение Квентина Дорварда и д'Артаньяна.

Не в объектах их борьбы, не в её целях социально-воспитательное значение романов, а в её пафосе. И этим пафосом роман д'Артаньяна, пожалуй, ещё увлекательнее, чем роман Дорварда.

Оба романа даны в подходящей для юного читателя обработке, старые их переводы наново отредактированы и несколько сокращены. Из того, что осталось у Дюма, можно было вычеркнуть ещё кое-что.

Дюма не принадлежит к неприкосновенным классикам, и из издания для подростков следовало бы , наверное, выкинуть разговоры о любовниках и любовницах и такие эпизоды, как например, в главе "Тайна миледи", где повествуется, как, оказавшись в запертой комнате с прелестной и коварной соблазнительницей, герой сперва поколебался, но потом "всецело отдался своему увлечению. Так прошло два часа. Миледи первая опомнилась" и т. д. При всём значении этого эпизода в строении и развитии романа, его надлежало бы представить не в столь обнажённом виде. Но тогда читать было бы неинтересно.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Поэзия и исторический роман: как сэр Вальтер Скотт изменил лицо мировой литературы

Со времени публикации в 1814 году исторического романа «Уэверли» плодовитый Скотт написал серию романов, которые произвели революцию в художественной литературе того периода. Читать далее »

Вальтер Скотт. Живописец средних веков

Вальтер Скотт — создатель исторического романа, поэт, перевод­чик, издатель и популяризатор английской литературы. В. Скотт ро­дился в Эдинбурге в семье процветающего адвоката и дочери профессора университета. Читать далее »

Мушкетёры - подлинные герои истории

Мушкетёры – иконы рыцарства, благородства и армейской дисциплины. Они были известны своей умелой боевой подготовкой, красивым обликом и преданностью своему королю. Они были частью королевской гвардии и служили при дворе. Основным оружием мушкетёров был мушкет. Благодаря своему внешнему виду и широкому назначению, мушкетёры получили своё имя. Читать далее »

План выступления "Великий русский поэт Пушкин"

Интерес Пушкина к литературе уже в детские годы. Любовь Пушкина к чтению в долицейские годы, когда он для удовлетворения своей любознательности пользовался французской библиотекой отца. Французский язык - родной язык Пушкина в детстве. Читать далее »

Детство Тёмы. Гарин-Михайловский Николай Георгиевич

Николай Георгиевич Михайловский, писавший под псевдонимом Гарин, был яркой, одарённой и разносторонней личностью. Он был и крупным инженером, и активным общественным деятелем, и талантливым писателем. Повесть Гарина "Детство Тёмы", написанная в восьмидесятых годах, была впервые напечатана в 1892 г. в "Русском богатстве". Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-