Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.

ЧЕМП 2024

Флаг LISKI[34]
2529
Флаг Auster[38]
1423
Флаг Jaaj.Club[42]
1021
Флаг Palevka-89[38]
619
Флаг Aist[39]
538
Флаг ka4ka[28]
392
Флаг tarakan[28]
358
Флаг Don Quijote[10]
193
Флаг gibulkaknop17[16]
187
Флаг BasK[10]
183

События

25.06.2024 07:23
* * *

1 августа 2024 года
Jaaj.Club уходит в отпуск.

Отпуск Jaaj.Club

Что это значит, читайте в опубликованном анонсе.

* * *
12.06.2024 20:40
* * *

Для любителей острых ощущений открылся


Бар Полёт Шмеля

Вход только со своим шампанским!

* * *

Была модифицирована Сокровищница.

Теперь в сундуке монет стало больше, но после его открытия сундук исчезает.

* * *

Комментарии

Чудово!
29.08.2024 Гость
Рильский монастырь в Болгарии, расположенный в одноимённых горах, считается крупнейшим на Балканском полуострове.
28.08.2024 Клим
Ожидается ли продолжение истории?
25.08.2024 Гость
Славный город Суздаль является достаточно популярным среди туристов.
07.08.2024 maredi
Торговые ряды построили в конце XVIII века.
05.08.2024 ka4ka

Опрос

Как вы считаете, Jaaj.Club - это сложный сайт?



ПОБЕДИТЕЛЬ Битва БИТВЫ
14.08.2019 Рубрика: Поэзия

Неразумный

Автор: Auster
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "Неразумный" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 42.
949 1 0 24 163
Неразумный
фото: trzcacak.rs
На свободу рвётся птицей

То ли плач иль крик души.

И не глядя на погоду,

Прочь летит от неудач.

Очень уж печально только

Мне смотреть на этот бег –

В одночасье невозможно

Растворится в море бед.

Если б начать по-иному,

Радости себе забрав.

Отделить тотчас от горя,

Как цветок от диких трав.

И связав его цепями,

Задержать хотя б на миг,

Подарить себе частями,

Будто древний ростовщик.

Видно, раз я неразумный

И таким родился здесь –

По-иному не прожить мне,

И не стать другим во век.
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

В поисках света

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "В поисках света" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 69. Читать далее »

Возвращение домой

Повествование от 1-ого лица, перевод прозой с чешского языка стихотворения "Возвращение домой" поэтессы Ленки Каливоды. В 1951 году Л. Каливода в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 49. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-