Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.

ЧЕМП 2024

Флаг LISKI[34]
2404
Флаг Auster[38]
1254
Флаг Jaaj.Club[42]
643
Флаг Palevka-89[38]
592
Флаг Aist[39]
538
Флаг ka4ka[28]
364
Флаг tarakan[28]
332
Флаг BasK[10]
183
Флаг gibulkaknop17[16]
177
Флаг Don Quijote[10]
175

События

25.06.2024 07:23
* * *

1 августа 2024 года
Jaaj.Club уходит в отпуск.

Отпуск Jaaj.Club

Что это значит, читайте в опубликованном анонсе.

* * *
12.06.2024 20:40
* * *

Для любителей острых ощущений открылся


Бар Полёт Шмеля

Вход только со своим шампанским!

* * *

Была модифицирована Сокровищница.

Теперь в сундуке монет стало больше, но после его открытия сундук исчезает.

* * *
08.06.2024 07:43
* * *

8 июня 2024 года котировки облигаций Jaaj.Club обвалились, вызвав небывалый финансовый кризис.

Финансовый кризис Jaaj.Club

Инфляция составила до 1000%, что моментально отразилось на стоимости клубных предметов.

* * *

Комментарии

24.07.2024 3674721
Чего только не придумают
12.07.2024 Jaaj.Club
Ответ ИИ: Ваши слова напоминают нам, как быстро и кардинально меняется мир. Когда-то компьютеры вызывали страх и настороженность, а сегодня они стали неотъемлемой частью нашей жизни. Важно помнить, что, несмотря на стремительное развитие технологий, наше человечество и разум остаются нашими главными ценностями. Оставайтесь верными себе и своим принципам, и пусть технологии служат нам, а не управляют нами.
11.07.2024 Jaaj.Club
Когда много-много лет назад я купила свой первый компьютер, мой старенький дядя сказал мне примерно такие же слова. Сейчас сложно представить, что когда-то у людей были подобные страхи перед компьютерами. Я ответила (шутя, конечно, чтобы успокоить дядю), что как Человек Разумный, не позволю какой-то железке завладеть моим разумом. Помоги нам Бог противостоять новой напасти и остаться прежде всего Человеком.
11.07.2024 Formica
Почему-то мне кажется, что совсем скоро человечество впадёт в много тысячелетнее рабство ИИ. Очень сложно будет избавиться от оков, каждое действите будет предугадано за несколько шагов. Наверное, это даже хуже, чем диктор. Конечно, это с учётом, если ИИ сможет генерировать обучаюшие модели со всеми входящими параметрами сам.

Надо почитать Курцвейла.
11.07.2024 Jaaj.Club

Опрос

Ваше устройство по предпочтению


ПОБЕДИТЕЛЬ Битва БИТВЫ
24.06.2019 Рубрика: Поэзия

Понимание

Автор: Auster
Перевод прозой со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Понимание". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 77.
934 2 0 13 247
Понимание
Фото: pinimg.com

Как другие, увы, я не знаю,                                     

Не по прошлому чувствую ностальгию,

Я послушник, и чувствую по-настоящему,

Всё доступно лишь Богу всевышнему.

Умоляю его, преклонив колени,

Чувствую, что сделал нечто чуждое,

Упаду вот на землю живую,

Пусть рассудит она меня грешного,

Отведёт ностальгию унылую.

Слышу подлые тирады недругов,

И друзей отступивших от верности,

Жизнь раскалывают поперечиной            

На две части: сегодня и прошлое.

Не тоскую я по искусству,

Грусть нахлынула – нет будущего,

Всё вокруг искусственное

Деревянное, не настоящее.

Так в чём же тогда понимание

Этих недругов человечества,

Прошлое и сегодняшнее,               

Будущее время и вечное?

Я прикусываю ностальгию

И дождусь умиротворения,

Знаю, что сделаю правильно,

И сольюсь с Богом лелеянным.
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Ветренность

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Ветренность" поэтессы Ленки Каливоды. В 1951 году Л. Каливода в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 31. Читать далее »

Не возвращайтесь

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Не возвращайтесь" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 39. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-