Не возвращайтесь - Jaaj.Club
Poll
На ваш взгляд, что стало главным поворотным моментом судьбы Ассоль в первых главах?


Events

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***
07.09.2025 17:28
***

Started
from the publishing house Collection Jaaj.Club.

Write a science fiction story up to 1 author page and get a chance to be included in a collective collection and get reviewed by renowned authors.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Fantasy writer, member of the Union of Writers of Uzbekistan and the Council for Adventure and Fantastic Literature of the Union of Writers of Russia.

Katerina Popova
A modern writer working in the genre of mysticism, fantasy and adventure thriller. The author does not deprive her works of lightness, humor and self-irony.

Maria Kucherova
Poet and prose writer from Tashkent. The author works in the genres of mysticism, drama and thriller, creates a series of novels and novellas in a single fictional universe.

Konstantin Normaer
A writer working at the intersection of genres: from fantasy detective and steampunk to dark fantasy and mystical realism.

Yana Gros
Writer-prose writer, the main direction - grotesque, social satire, reaction to the processes that are happening today. Laureate and diploma winner of international competitions.

Jerome
Author of the "Lost Worlds" series, specializing in space fiction and time travel. Author of numerous science fiction stories.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Writer-prose writer, author of novels and many works of small prose. The head of seminars of creative community of poets and prose writers.

Olga Sergeyeva
Author of the collection of fantastic stories "Signal". Master of science fiction and mysticism, exploring time, memory and the limits of human possibilities.

***

Comments

Большое спасибо!))
Сильно написано. Поздравляю с выходом в шорт лист
18.12.2025 Kalanidhi_das
84
Огромное спасибо 😊 Значит: будет продолжение!!! Ура!!!🙌
18.12.2025 Гость
84
Спасибо 🙏 так и будет!)))) продолжение следует!…
18.12.2025 Гость
Рассказ снят с конкурса и публикации вв целом за нарушение пользовательского соглашения и условий конкурса - ненормативная лексика.
18.12.2025 Jaaj.Club

Не возвращайтесь

24.06.2019 Рубрика: Poetry
Автор: Auster
Книга: 
1862 1 1 7 215
Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Не возвращайтесь" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 39.
Не возвращайтесь
Фото: weekend.bugin.kz

      К бывшим любимым своим

      Возвращаться не нужно,

      Бывших любимых нет на земле,

      Есть двойники, земля и дом их,

      Там они годы живут во тьме.

      Встретит вас кот голосом  громким,

      Сад спелых вишен и рыжий пес,

      Но потом мир затянется тучами,

      И превратится все в темный лес.

      Кто-то в доме этом уронит посуду,

      Призраки-люди, любимых там нет,

      Кто-то кричит, но слышать не буду,

      Всех перебил скрипучий кларнет.

      К старым любимым не возвращайтесь,

      Дни те весёлые давно позади,

      Вечер приходит и ночь на пороге,

      Бывшей любимой говорю я “прости”.

Sign up for our free weekly newsletter

Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Спираль вечности

Ядoвитая обманом венoзная кровь, Cтрасть делает, как хочет. И это издавна известно и не новь, Что кaпли без усилий камни точат. Читать далее »

Понимание

Перевод прозой со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Понимание". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 77. Читать далее »

Ранним утром

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Ранним утром" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 51. Читать далее »

Комментарии

#68200 Автор: МилаЗах написано 9/20/2020 8:58:30 AM
Прекрасно грустно! Понравилось!