Встреча - Jaaj.Club
Опрос
Писать книги, зная, что они могут повлиять на чью-то судьбу — это…


События

12.08.2025 18:44
***

В продаже!

Эхо разрушений — новый постапокалиптический роман
Зои Бирюковой.

Мир после катастрофы, древняя война вампиров и оборотней, и ритуал, который решит судьбу человечества.


Зоя Бирюкова — геймер и поклонница тёмного фэнтези. Любовь к мирам вампиров и оборотней вдохновила её создать собственную историю о постапокалипсисе и древних силах.

***
02.07.2025 20:55
***

Уже в продаже!

Новая история от Катерины Поповой в мистическом романе


Живые есть? - Катерина Попова читать онлайн

***

Комментарии

Было интересно прочитать о том, как ИИ помогает пользователю проще ориентироваться в навигации по сайту. Например, если вводишь запрос «смартфон» в интернет-магазине, при следующем помещении система в автоматизированном режиме предложит в поиске связанные с телефонами товары: наушники, умные часы и т. д. Такая вещь заметно экономит время.
31.08.2025 Fernan7do8
Рада, что понравилось)
30.08.2025 Elizaveta3112
Я с большим интересом познакомился с сборником статей «Скандинавская мифология и викинги» от Jaaj.Club. Материал представлен очень доступно и увлекательно, что особенно ценно для тех, кто только начинает знакомиться с этой темой. Автору удалось передать атмосферу древних легенд и мифов, а также показать, как скандинавская мифология дошла до наших дней через призму христианства. Особенно понравилось описание Мирового древа Иггдрасиль и космогонических представлений. Сборник вдохновляет узнать больше о культуре и верованиях викингов, и я с удовольствием буду следить за новыми публикациями. Рекомендую всем, кто интересуется историей и мифологией Скандинавии!
30.08.2025 RABOTA1
Неожиданно глубокая книга. Начинал как фантастику, а получил размышления о смысле жизни и ответственности учёного. История Лилит особенно зацепила. Виховская умеет совмещать приключения с серьёзными темами. Очень понравилось.
29.08.2025 guzioshkunci
Мне понравилось. Необычные рассказы про космос. Читал с интересом. Удачи автору.
28.08.2025 rol19

Встреча

05.06.2019 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
1128 2 0 13 227
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Встреча". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал", печатал свои произведения в региональных периодических изданиях, повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 67.
Встреча
Фото: znamenskoe-hram.ru

Горькая получается жизнь,

Нигде не нахожу я покоя,

Бегаю по горам и лесам,

Потерял в раздумьях надежду,

Что хоть на одну минуту

Покинут меня мучения.

Блуждая сутками без отдыха,

Встретил на дороге ксендза,

Тот подошёл к верующим.

Начался долгий разговор

Про духовные речи разные,

Ксёндз паству учил жить

Друг с другом в согласии,

В дружбе, прощать все обиды.

И не думать никогда про месть,

Потому что месть обидна Богу,

Она доводит достоинство человека

До животного состояния.

А доброта всегда богоугодна.

Я сердцем воспринял слова ксендза

И сразу  решил не вредить людям,

А служить им и помогать

Всегда и везде, чем только смогу.

Может Бог мой праведный

Надо мной грешным смилуется,

Спасёт мою душу бессмертную.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

За стеклом

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "За стеклом". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-1970 годах печатался в периодических изданиях столицы и городa Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 38. Читать далее »

Локон Аньези

"Локон Аньези" - график функции y= 1/(1+x^2). Назван так в честь итальянского математика Марии Гаетаны Аньези. Перевод прозой с белорусского языка стихотворения поэтессы Булыко Галины. Повествование от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Булыка Г. А., "Сінтэз", Мінск, 1986, "Мастацкая літаратура", стар. 40. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-