Будь бы я эхом - Jaaj.Club
Опрос
Что бы вы сделали на месте Ненастьи, узнав, что ваш сосед — ведьмарь?


События

14.02.2026 05:21
***

Сегодня 14 февраля 2026 года взял свой старт турнир



Битва поэтов продлится до 31 мая.
Заявки на регистрацию принимаются до 15 апреля.



***
08.02.2026 19:21
***

Продолжается регистрация на писательский турнир


Осталось мест 0/16

Турнир начнётся сразу, как только наберётся 16 участников!

ТУРНИР ИДЁТ

***
04.02.2026 15:55
***

Хорошие новости!

К партнёрской сети Jaaj.Club присоединился ещё один книжный магазин Bookshop.org!

Bookshop.org

Книги, размещённые в Jaaj.Club, уже отправлены на электронные полки нового партнёра. В самое ближайшее время обновятся карточки книг.

***
30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***

Комментарии

Если разжёвывать каждый шаг, каждую деталь - например, не один раз, а ещё пару раз упомянуть в рассказе на 1200 слов, что гл.герой играет в игры, то получится очень забавный рассказ для недалёких читателей. Надо всё-таки уважать их, оставляя простор для собственных выводов и догадок. Это не дидактическое пособие и не детская сказка, в которых всё объяснено, как для слабоумных
01.03.2026 Sycomor
А дальше этого нет. Ну уволили, что играл и что? Он из-за этого геймер? Ну, если так, то вопросов нет, но в таком случае надо было указать, что играл везде, а не только на работе🤷 может работы не было и он поэтому играл? Или работа ему была настолько скучна, что он отвлекался и играл... вопросов много к тому, что Василий точно геймер. Я знаю людей, которые играют только на работе, а дома не играют. Как бы, такое себе оправдание тексту)
Мда.. жестоко
01.03.2026 Jaaj.Club
В первом абзаце. Василия уволили за то, что он играл в рабочее время. Так, к слову.
01.03.2026 Jaaj.Club
Вклинюсь в вашу беседу. В тексте нет указаний, что вот этот мужик геймер. Я это как должна понять? Давайте честно, в реале, человек испугается. Рассмотрим вот что: глаза в банке, значит, герой испугался, а зомби – нет. Почувствуйте разницу в том, что вы пишите, логические дыры – не оправдание геймерства.

Будь бы я эхом

14.03.2021 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
21276 1 0 13 119
перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Будь бы я эхом". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 38.
Будь бы я эхом
фото: jaaj.club
         Я стал бы другим,

         Будь эхом лесным,

         Звучал бы тобою,

         Вплетая с головою

         Тебя и себя в гомон

         Птичий студёного

         Весеннего рассвета,

         В уютную тишину

         Деревенского дома.

         Будь бы я сам этим

         Старым домом.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Рыбачье счастье

Перевод прозой стихотворения "Рыбачье счастье" чешского поэта Карела Новотного. Поэт в 1968 - 1976 годах в городе Ческе-Будеёвице издал несколько поэтических книг, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода с чешского на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 58. Читать далее »

Мартовское

Перевод прозой со словацкого языка стихотворения "Мартовское" Богумила Давидека. В 1971 году поэт Б. Давидек в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в шестидесятых-семидесятых годах прошлого века свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, st. 131. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-