Февраль на исходе - Jaaj.Club
Опрос
На ваш взгляд, что стало главным поворотным моментом судьбы Ассоль в первых главах?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***

Комментарии

Полностью с вами согласен. Уровень рассказа ниже плинтуса. Не литература это! Смешно!
17.01.2026 Vladimir28
Добро пожаловать на наш огонёк
17.01.2026 Jaaj.Club
Тьфу, увидел ник Dana2001 и решил что это девушка. Автор невольно меня запутал. Заодно зарегистрировался.
Да без проблем. Причина намба уан: нет ничего научного в твоем тексте - обычный пост-киберпанк.

Причина намба ту - смешная: у этой девушки в отличие от тебя, нет парцеляции в первом же абзаце. и вообще ты чересчур увлекаешься ей. Она не писала: "губы исказила гримаса боли" - гримаса, понимаешь, у губ нашлась; "подвешенную в самодельной лангете" - подвешивают таки на чем-то, не "в"; "Легкие волны прибоя шуршали белым песком" - Волны шуршат песком... Я думал что песок может только так делать... "Костяной серп вонзился ему точно в середину груди и хрустом распорол до паха." - грудь до паха распорол! Ладно-понятно...

Почему у девушки нет таких грубых косяков? Она между прочим не судила конкурсы, скорее всего.

В ее рассказе нет таких удобных совпадений как дружок-бандит, который и любого человечка пробьет, да и вообще разузнает все что угодно! Военные эксперименты у тебя очень удобно становятся широко известны, бандит с легкостью узнает что персонаж был частью эксперимента - это тоже очень удобно!

Вот точно не тебе рассуждать про композицию. Это я еще не касался пустых диалогов и ненужных сцен с описаниями, неправильно расставленных абзацев.

Ты не такой мастер как хочешь казаться. Иногда лучше жевать, чем говорить.
17.01.2026 Гость
Спасибо за ваше мнение. Будем рады видеть вас в составе жюри 2026.
17.01.2026 Jaaj.Club

Февраль на исходе

15.02.2021 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
25452 1 1 24 76
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Февраль на исходе". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кролове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 71.
Февраль на исходе
фото: jaaj.club
Не нужно толкаться, не стоит
В бесславной борьбе прожигать жизнь.
Бабочками кружат февральские тучи,
Отражаясь в серой студёной воде
Тёмных ледяных проталин,
Что не встали, не замёрзли ещё.
И пусть холод зимы неласков с нами,
Уже сегодняшний день похож на весну.
Эти вечные споры за печной закуток
Нам теперь абсолютно ни к чему,
Ведь окружающий мир такой огромный,
Не обхватить его, как ни старайся...

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Формула любви

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Формула любви" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 72. Читать далее »

Весенняя игра

Перевод «белой» прозой со словацкого языка стихотворения "Весенняя игра" Богумила Давидека. В 1971 году поэт Б. Давидек в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в шестидесятых-семидесятых годах прошлого века свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, st. 116. Читать далее »

Комментарии

#69758 Автор: LISKI написано 27.02.2022 8:41:08
Нам с зимой пора прощаться,
Пост суровый пусть сдаёт.
День один всего остался,
Но и он уже не в счёт.

Вам желаю я с зимою
Все невзгоды проводить,
Верить, что весна подарит
Силы, чтобы вновь любить.

Позабудьте холод горя,
Вьюги бед, мороз обид.
Пусть уйдут с зимой невзгоды,
Путь в весну будет открыт.