Февраль на исходе - Jaaj.Club
Опрос
Что пугает больше в этой истории?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки объявления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***
07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

***

Комментарии

М-да!
08.12.2025 Стефан
Спасибо за отзыв :)
08.12.2025 LilitBeglaryan
Вечная тема борьбы разума с невежеством. Чуть бы добавить живость в диалоги. В целом понравилось, спасибо!
07.12.2025 Стефан
Очень интересно, побольше бы такого!
07.12.2025 Arliryh
Коснулось и оставило след, ставлю плюсик~
07.12.2025 Гость

Февраль на исходе

15.02.2021 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
25390 1 1 24 76
Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Февраль на исходе". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кролове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 71.
Февраль на исходе
фото: jaaj.club
Не нужно толкаться, не стоит
В бесславной борьбе прожигать жизнь.
Бабочками кружат февральские тучи,
Отражаясь в серой студёной воде
Тёмных ледяных проталин,
Что не встали, не замёрзли ещё.
И пусть холод зимы неласков с нами,
Уже сегодняшний день похож на весну.
Эти вечные споры за печной закуток
Нам теперь абсолютно ни к чему,
Ведь окружающий мир такой огромный,
Не обхватить его, как ни старайся...

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Формула любви

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Формула любви" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 72. Читать далее »

Весенняя игра

Перевод «белой» прозой со словацкого языка стихотворения "Весенняя игра" Богумила Давидека. В 1971 году поэт Б. Давидек в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в шестидесятых-семидесятых годах прошлого века свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, st. 116. Читать далее »

Комментарии

#69758 Автор: LISKI написано 27.02.2022 8:41:08
Нам с зимой пора прощаться,
Пост суровый пусть сдаёт.
День один всего остался,
Но и он уже не в счёт.

Вам желаю я с зимою
Все невзгоды проводить,
Верить, что весна подарит
Силы, чтобы вновь любить.

Позабудьте холод горя,
Вьюги бед, мороз обид.
Пусть уйдут с зимой невзгоды,
Путь в весну будет открыт.