Наш русский язык настолько богат и разнообразен, что включает в себя очень-очень много интересных вещей, и сейчас я вам расскажу о том, как в нашей жизни присутствуют фразеологизмы, откуда они пошли, что они значат, как влияют на нашу жизнь и как мы понимаем их сейчас в современном мире.
Фразеологизм - это словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.
Это очень интересные фразы, которыми мы пользуемся с детства, но не всегда эти фразы подразумевают то, что мы думаем на самом деле. Давайте разберём парочку таких интересных фразеологизмов, которые до сих пор устойчиво ходят в обороте нашей речи.
Итак, «подложить свинью» все знают, что эта фраза обозначает сделать что-то плохое исподтишка, какую-то пакость, но на самом деле это пошло изначально совсем от другого. Это словосочетание имеет два варианта происхождения. Первый, имеет религиозный характер, и в прямом смысле означает подложить свинью. Во всём мире, у нас есть религии, которые запрещают кушать свиное мясо.
И бывали такие случаи, когда такому религиозному человеку могли против его воли положить свиное мясо, чтобы тот не знал и съел. Такая вот ходила подлость, не знаю, как сейчас. Другой же вариант имеет магический характер, связанный с чёрной магией и проклятиями.
Фото: skysmart.ru
Давным-давно
на древней Руси был такой странный ритуал со свиной головой, и если кто-то хотел проклясть своего врага, недруга, то искал свиную голову, (покупал, явно не искал её в лесу или где-то на дороге), проводил над этой свиной головой определённый обряд и ночью оставлял у двери своего врага. Отсюда тоже идёт выражение подложить свинью.
Ещё одно интересное выражение фразеологизма - это «заруби себе на носу», все это знают, родители нам всем это говорили, когда хотели донести какую-то важную суть, чтобы мы это ни в коем случае не забыли. И без задних мыслей мы относились к этой фразе всегда просто не представляя, что это значит. Мы старались запомнить без топора на носу и без каких-либо зарубок. Но что же это значит на самом деле и откуда это пошло?
Также это идёт к нам с древней Руси с начала зарождения письменности, когда люди ещё не умели писать, они имели особые дощечки «нос» от слова носить. Их носили всегда с собой и на этих дощечках делали зарубки о каких-то важных действиях, долги, зарплата, какие-то, возможно исчисления, даты. И люди ходили с этими табличками, и отсюда пошла фраза «заруби себе на носу», и это не тот нос, который часть нашего тела, а дощечка с таким же названием.
А вот фраза «плыть по течению» буквально и означает плыть по течению, ничего не делать, не проявлять каких-либо действий для разрешения ситуации или каких-либо движений. Плывёшь себе по течению и плывёшь, на расслабоне с расслабленной головой. Это выражение у нас идёт от воды, как бревно, плывёт по течению, ему ничего не нужно делать, оно просто плывёт, здесь все просто точно так же, как и с фразой «зуб на зуб не попадает» - это не несёт какого-то двойного смысла и не имеет какой-то исторической, интересной истории.
Нет, здесь всё просто, от холода или от сильного стресса начинает дрожать челюсть, зубы начинают стучать друг от друга и просто не попадают друг на друга, чтобы сжать их сильно и не производить каких-либо других действий. Так что эти фразы у нас очень простые и толком не имеют ничего интересного.
А вот «нестись сломя голову» мы слышали все в школе это 100%, слышал каждый, где-то на улице, во дворах дети все носятся сломя голову, но как это бегать со сломанной головой? Очень просто, это выражение означает делать что-либо очень быстро и опрометчиво. Выражение по корневому составу повторяет наречие стремглав, которое взято из старославянского, опустив голову или вниз головой. Фразеологизм происходит от образа действия, когда человек ведёт себя так, будто его голова сломана или оторвана, то есть без контроля или разума.
И таких фразеологизмов в нашей жизни огромное количество, мы их употребляем, совершенно не зная сути их происхождения, просто делая это на автомате, так как нам говорили родители, которым говорили так их родители, и в скором времени наши потомки, либо перестанут ими пользоваться, либо основательно забудут, что они означают и будут порой вызывать
смех или даже недоумение.
Фото: skysmart.ru
А бывает даже так, что фразеологизмы становятся словами паразитами у некоторых людей, они выскакивают практически на всем. А есть такие уже устоявшиеся фразеологизмы, которые зачастую начинают присутствовать в жизни человека на постоянной основе. Сейчас приведу вам парочку примеров:
«Клевать носом, делать из мухи слона, дело в шляпе. Да, я на этом деле собаку съел» и многое, многое другое. Я сама, если честно, часто пользуюсь фразеологизмом, что я в каком-либо деле съела собаку, показывая таким образом, что я очень много знаю об этом деле и готова сделать его с лёгкостью, так как оно мне очень легко и понятно, но что же на самом деле означает фразеологизм «съел собаку»?
Но как бы это интересно и умно не звучало на самом деле это лишь часть фразеологизма и полный, он звучит так «собаку съел и хвостом подавился», и получается, что теперь этот фразеологизм имеет абсолютно иную основу. Это о человеке, который преодолел очень много трудностей, вынес всё и в какой-то момент перед финишной чертой он споткнулся, совершил небольшую оплошность, и всё его дело полетело «коту под хвост», завершаем очередным фразеологизмом).
В этом деле получается так, что, если часть фразеологизма выбросить, мы уже имеем совершенно иную суть, иной текст, иной смысл. Кстати, я теперь, наверное, больше никогда не буду пользоваться фразочкой, что я на этом деле съела собаку. Уж не хочется мне подавиться хвостом и споткнуться на какой-либо оплошности. А у вас есть любимые фразеологизмы, которыми вы пользуетесь, не задумываясь даже, что это на самом деле может означать? Подумайте хорошенько)