Аккадская поэтесса Энхедуанна (2285-2250 до н.э.) является первым в мире автором, известным по имени, была дочерью Саргона Аккадского (Саргон Великий, 2334-2279 до н.э.). Была ли Энхедуанна, на самом деле, кровным родственником Саргона или так её именовали образно, неизвестно.
Однако ясно, что Саргон оказал огромное доверие Энхедуанне, возвысив её до положения верховной жрицы самого важного храма в Шумере (в городе Ур) и оставив ей ответственность за слияние шумерских богов с аккадскими, чтобы создать стабильность, необходимую его империи для процветания.
Кроме того, ей приписывают создание парадигм поэзии, псалмов и молитв, используемых во всем древнем мире, что привело к развитию жанров, признанных в наши дни.
Её сочинения, хотя и были заново открыты только в наше время, оставались образцами просительной молитвы на протяжении веков. Через вавилонян они влияли и вдохновляли молитвы и псалмы еврейской Библии и гомеровские гимны Греции. Через них слабые отголоски Энхедуанны, первого названного литературного автора в истории, можно услышать даже в молитвах ранней христианской церкви.
Её влияние при жизни было столь же впечатляющим, как и литературное наследие. Энхедуанна не только превзошла эти ожидания, но и изменила всю культуру. Своими письменными трудами она изменила саму природу месопотамских богов и восприятие людьми божественного.
Жизнь
Имя Энхедуанна переводится как "Верховная жрица Ана" (бога неба) или "Эн-жрица, жена бога Нанны". Она происходила из северного города Аккад и, как отмечает Кривачек, "имела бы семитское имя при рождении но, переехав в Ур, самое сердце шумерской культуры, она взяла шумерский официальный титул: Энхедуанна - "Эн" (главный жрец или жрица); `хеду" (орнамент); "Ана" (небес)".
Она организовала и возглавила храмовый комплекс города, сердце города, и держалась против попытки переворота шумерского мятежника по имени Лугаль-Ане. Аккадская империя, несмотря на всё богатство и стабильность, которые она принесла региону, постоянно страдала от восстаний в различных регионах, находящихся под её контролем.
Одной из обязанностей Энхедуанны в регионе Шумера было держать население под контролем с помощью религии.
Однако в случае с Лугаль-Ане она, похоже, была побеждена, по крайней мере поначалу. В своей поэме "Возвышение Инанны" она рассказывает историю о том, как её выгнали с поста верховной жрицы и отправили в изгнание. Она пишет мольбу о помощи богине Инанне, прося её обратиться за помощью к богу Ану:
Были принесены похоронные подношения,
как будто я никогда не жил там.
Я подошла к свету, но свет опалил меня.
Я подошла к тени, но меня накрыла буря.
Мой медовый рот покрылся пеной.
Расскажите о Лугаль-Ане и моей судьбе!
Может отменить это для меня!
Как только ты расскажешь Ан об этом,
Ан отпустит меня.
(строки 67-76)
Инанна, очевидно, услышала её молитву, и благодаря божественному заступничеству Энхедуанна была наконец восстановлена на своём законном месте в храме. Она, кажется, была первой женщиной, занявшей эту должность в Уре, и её поведение как верховной жрицы послужило бы образцовым примером для её потомков.
Труды
Она наиболее известна своими произведениями "Иннинсагурра", "Нинмесарра" и "Иннинмехуса", которые переводятся как "Великодушная госпожа", "Возвышение Инанны" и "Богиня грозных сил" - все три мощных гимна богине Инанне (позже отождествлявшейся с такими богинями, как аккадская /ассирийская Иштар, хеттская Саска, греческая Афродита и финикийская Астарта., среди прочих). Эти гимны по-новому определили богов для народа Аккадской империи под властью Саргона и помогли обеспечить основополагающую религиозную однородность, к которой стремился царь. Более сорока лет Энхедуанна занимала пост верховной жрицы, даже пережив попытку переворота против Лугаль-Ане.
В дополнение к гимнам, Энхедуанна запомнилась сорока двумя стихотворениями, которые она написала, отражая личные разочарования и надежды, религиозную преданность, свою реакцию на войну и чувства о мире, в котором она жила. Её письмо личное и прямое и, как отмечает историк Стивен Бертман:
Гимны дают нам имена главных божеств, которым поклонялись месопотамцы, и говорят нам, где находились их главные храмы, но именно молитвы рассказывают о человечестве, поскольку в молитвах мы сталкиваемся с надеждами и страхами повседневной смертной жизни.
Молитвы Энхедуанны честно выражают эти надежды и страхи и делают это весьма отчётливым голосом. Пол Кривачек рисует картину поэта за работой:
Сидя в своей комнате или, возможно, в своём кабинете, ибо директору такого крупного и престижного предприятия, как храм Нанна в Уре, несомненно, были предоставлены самые лучшие условия для работы, её волосы красиво уложены Илумом Палилисом [её парикмахером] и персоналом, диктуя своему писцу, возможно, самому Сагаду Энхедуанна, чью печать нашёл Вули, оставила свой постоянный след в истории, написав от своего имени серию из более чем сорока необычных литургических произведений, которые копировались и переписывались в течение почти 2000 лет.
Фото: www.worldhistory.org
Помимо мастерства и красоты этих работ, их влияние на месопотамскую теологию было глубоким. Энхедуанна приблизила богов к людям земли, синтезировав шумерские и аккадские верования, чтобы создать более богатое понимание, чем любое из них раньше. Размышления Энхедуанны о лунной богине Нанне, например, сделали её более глубоким и симпатичным персонажем, и она возвела Инанну из местного растительного божества во всемогущую Королеву Небес.
Эти два божества и другие, которых она преобразовала своей работой, казались более сострадательными, чем раньше; боги для всех людей, а не только шумеров или аккадцев.
Часть очарования работ Энхедуанны - её открытая чувственность и горячая преданность. В "Великодушной госпоже" (также иногда переводимой просто как Гимн Инанне) поэтесса пишет:
Ты великолепна, твоё имя восхваляется, ты одна великолепна!
Миледи...Я твоя! Так будет всегда!
Да успокоится твоё сердце по отношению ко мне!
...
Твоя божественность сияет на Земле!
Моё тело испытало твоё великое наказание.
Плач, горечь, бессонница, горе, разлука ...
Милосердие, сострадание, забота,
Снисхождение и почтение ваши,
И вызвать наводнение, открыть твёрдую землю и повернуть
Тьма превратилась в свет.
(строки 218, 244-253)
В другом месте поэмы (строки 115-131) Энхедуанна восхваляет Инанну за её дары желанности и возбуждения и отмечает, что она обладает способностью "превращать мужчину в женщину, а женщину - в мужчину" (строка 121), что может быть отсылкой к андрогинности духовенства и последователей культа Инанны. Храмы Инанны и сопутствующие ритуалы управлялись духовенством обоих полов, и её преданные были известны своей привычкой переодеваться, смешивать, размывать или устранять различие между мужчиной и женщиной в погоне за трансцендентностью через Инанну.
Сама Энхудуанна ссылается на этот же опыт во всех своих работах, в строках, слишком многочисленных, чтобы цитировать, умоляя богиню взять её, быть единым с ней, уничтожить и спасти её. Эти же чувства позже будут выражены в псалмах Библии, хотя обычно с гораздо меньшей чувственностью. Библейская поэма "Песнь песней" ближе всего приближается к страсти гимнов Энхедуанны.
Противоречие
Хотя нет никаких сомнений в том, что женщина по имени Энхедуанна жила и была верховной жрицей в Уре, некоторые учёные сомневаются, можно ли считать эту женщину автором гимнов, носящих её имя. Учёный Джереми Блэк, например, утверждает, что, хотя существует достаточно доказательств, чтобы установить её историчность, нет ни одного предположения, что она написала стихи, которыми она славится. Из заметок Блека:
В лучшем случае мы можем сказать, что у Энхедуаны был писец, известный нам по его цилиндрической печати, и что возможно, даже вероятно, что гимны были составлены от её имени...В худшем случае следует отметить, что все рукописные источники относятся ко второму тысячелетию до нашей эры, в основном к восемнадцатому веку, примерно через шесть столетий после её жизни.
Возражение против авторства Энхедуанны было оспорено на том основании, что поэтесса называет себя в ряде своих произведений - в "Великодушной госпоже" в строке 219 и в "Возвышении Инанны" в строках 66 и 81, - чтобы установить своё авторство. Более поздние писатели приписывали ей эту поэзию и, как отмечает Пауль Кривачек:
Энхедуанна оставила свой постоянный след в истории, написав от своего имени серию из более чем сорока необычных литургических произведений, которые копировались и переписывались в течение почти 2000 лет.
Игнорирование текстовых и исторических доказательств её авторства на том основании, что "более вероятно", что стихи были написаны писцом-мужчиной, несостоятельно. Кажется гораздо более вероятным, что цилиндрическая печать её писца использовалась на документах, чтобы подтвердить их подлинность - обычное использование цилиндрической печати - и не оспаривает авторство писца работ Энхедуанны.
Заключение
В 1927 году британский археолог сэр Леонард Вулли нашёл ныне знаменитый кальцитовый диск Энхудуанна на раскопках в Уре. Три надписи на диске идентифицируют четыре изображённые фигуры: Энхедуанна, её управляющий имуществом Адда, парикмахер Илум Палилис и писец Сагаду.
Царская надпись на диске гласит: "Энхедуанна, зирру-жрица, жена бога Нанны, дочь Саргона, царя мира, в храме богини Иннаны”. Фигура Энхедуанны занимает видное место на диске, подчёркивая её важность по отношению к другим и, кроме того, положение великой силы и влияния на культуру своего времени.
Вули также обнаружил храмовый комплекс, где жрицы были похоронены на специальном кладбище. Кравчек пишет:
Записи свидетельствуют о том, что мёртвым жрецам продолжали приносить жертвы. То, что один из самых поразительных артефактов, физическое доказательство существования Энхедуанны, был найден в слое, датируемом многими столетиями после её жизни, делает вероятным, что её, в частности, помнили и чтили ещё долго после падения династии, которая назначила её управлять храмом.
Ещё одним доказательством её глубокого влияния на культуру является то, что её до сих пор помнят и чтят в наши дни, а стихи все ещё сочиняются по модели, которую она создала более 4000 лет назад.