Если выехать из Пномпеня в сторону Такео и доехать до кхума Ровиенг срока Сомронг, мы увидим древний-древний монастырь, который называется Монастырь Башен Чёрной Девы. Стоит он прямо на восточной стороне дороги, по которой едешь из Пномпеня. Башни эти сделаны из камня и кирпичей, поднимаются на высоту пяти пхиемов, и вершина их заострена и похожа на вершину ступы.
Фото: bayontabitour.com
А древняя история о появлении этих башен гласит следующее.
Много лет тому назад жил король по имени Сурьявармандева, и жил он на горе Тисоу. Король этот обладал большим могуществом, и у него было много заслуг. Он построил пять монастырей и прорыл четыре озера на горе Тисоу. И ещё у короля была дочь по имени Ниенг Кхмаы, что означает Чёрная Дева. Источники-озера назывались так: Ом, Снгуат, Сдок и Пратрун, или иначе Гонок, Сухое, Большое и Пратрун. На озерах этих любил король развлекаться. Прошло время, и принцессе Ниенг Кхмаы исполнилось шестнадцать лет, и превратилась она в самую обворожительную девушку королевства. И вот однажды захотелось ей пойти развлечься к озеру Пратрун, и она попросила разрешения у своих царственных родителей. И король повелел своим слугам не отходить ни па шаг от принцессы во время её прогулки.
А как раз в те времена жил в тех местах парень по имени Пандит Срей, который только что вышел из послушников. Был он красивее всех остальных юношей, да вдобавок ещё знал магические науки. Жилище Пандита стояло на западе горы Тисоу, у дороги, ведущей к озеру Пратрун. И вот как раз в тот самый день Пандит Срей загрустил, вышел развлечься на дорогу и увидел Ниенг Кхмаы, которая спускалась с горы в окружении прислужниц. В ту же секунду юноша влюбился без памяти в принцессу. И парень подумал про себя: "Какой счастливый сегодня день. Сегодня я встретился с девушкой, обладающей всеми достоинствами. Но я - бедняк, а эта девушка не из простой семьи, она наверняка принцесса, мы с ней неравны. Что же мне придумать?" А любовь Пандита Срей разгоралась все сильней и сильней, но он думал: "По закону принцессу мне никто не даст, а если её взять нечестным путем, король меня казнит". Но любовь не давала ему покоя, и потом он стал думать по-другому: "Если король и казнит меня, то пускай так и будет".
Юноша знал магические науки, он сорвал с дерева лист, подул в него, прочитал магические заклинания, а потом залез на дерево и принялся дуть на листок. И волшебные звуки полились из листка. Они проникли в сердце принцессы, и та забыла о покое. Она думала: "Я ведь принцесса и каждый день слушаю музыку, но никогда сердце моё так не беспокоилось, как от музыки этого листка". Время шло, и музыка была так чудесна, что в конце концов девушка не могла больше терпеть и решила про себя так: "Какие странные звуки, я должна пойти и непременно увидеть того, кто издает эти звуки". И она пошла на звуки, и потом увидела Пандита, и сразу прониклась к нему любовными чувствами, и они обменялись словами, какими обычно обмениваются влюблённые. А потом влюблённые договорились встретиться на следующий день. С этим они расстались.
А принцесса, расставшись со своим возлюбленным, была сама не своя, и служанки даже засомневались, в своём ли она уме, и решили наблюдать за ней. На следующий день она опять попросила разрешения у своих царственных родителей отлучиться на прогулку, и отец разрешил ей, но приказал служанкам следовать за ней, как и в прошлый раз. А когда они почти дошли до места свидании, принцесса приказала своим служанкам:
- Оставайтесь здесь и ждите меня, я же отлучусь ненадолго.
Отдав это приказание, принцесса устремилась к месту свидания, где её уже ждал Паидит Срей. И когда они встретились, они тут же бросились друг другу в объятия, и их желание, наконец, было удовлетворено. А слуги в это время стали уже беспокоиться и пошли посмотреть, что случилось, увидели поступок, не соответствующий положению принцессы, и страшно напугались. Они боялись, что король разгневается на них и лишит их жизни. Они стали обсуждать:
- Мы обязаны обо всём доложить королю.
И когда они вернулись, слуги пошли к королю и доложили ему об этой истории. Король был в страшном гневе, он вызвал к себе палача и приказал ему:
- Следует тебе немедленно казнить мою дочь.
Королева-мать стала умолять своего царственного супруга:
- Простите её, ведь принцесса - наше единственное дитя. Она совершила страшный грех, накажите её, выгоните из дворца, но не лишайте её жизни.
И король внял просьбе королевы - своей супруги, и повелел своим солдатам выстроить две башни с переходом одна в другую примерно в трех яотях от дворца. И солдаты исполнили королевский приказ. И когда всё было готово, король приказал заточить туда свою дочь. И с того дня Ниенг Кхмаы стала коротать свою жизнь в башнях, оторванная от своих родителей и от своего возлюбленного, и ничего даже не ведала о его судьбе.
А в то самое время появился в тех местах бхикху по имени Каеу. Когда-то он ушёл от мирской жизни и пошёл учиться магическим наукам в другую страну, а потом, когда он стал искушённым в этих науках, он вернулся обратно и стал жить в тех местах. Поселился он в месте, где совсем не было воды, и жители прорыли источник и подарили его бхикху. И, так как этот источник принадлежал этому бхикху, то и источник назвали по имени бхикху, и с тех пор и до наших дней оп называется Каеу.
А очень скоро имя этого бхикху стало известно всем жителям тех мест. Наконец и Ниенг Кхмаы узнала, что знаменитый бхикху вернулся в их места, и захотелось ей встретиться с ним, чтобы узнать о своей судьбе, узнать день, когда наконец её жизнь станет лучше. И принцесса приказала своим слугам приготовить ей слона, чтобы с почтением встретиться со святым Каеу. А когда принцесса наконец добралась до места, где жил Каеу, она почтительно поприветствовала мудреца, как подобает обычаю, и заметила, что под одеждами бхикху скрывается красивое мужское тело. И, так как сердце её соскучилось по любви, она влюбилась в Каеу. И Ниенг Кхмаы рассказала ему о своих несчастьях, и говорили они дружески, будто были знакомы уже много лет. А голос, которым говорила Ниенг Кхмаы, её нежные слова подсказали Каеу, что принцесса влюбилась в него. И бхикху Каеу не мог сдержаться, и он почувствовал влечение к Ниепг Кхмаы и сказал ей нежные слова. А когда бхикху обратился к девушке с нежными словами, она поняла, что с этого дня пришёл конец её страданиям. И с этого дня Ниенг Кхмаы так похорошела, кожа её стала такой свежей, будто кожа небесной девы. А Каеу в это время обратился к молитвам, чтобы с помощью их изгнать из своего сердца принцессу, но ему это не удалось. А вскоре принцесса снова посетила Каеу. Она преклонила перед ним колени и попросила благословить её на счастье. А когда Каеу произносил слова, чтобы благословить её, она пыталась обольстить его. Принцесса потом сказала:
- Я желаю и вам счастья.
От этих слов бхикху Каеу потерял совсем покой. А принцесса вернулась к себе в башню, но любовь её росла с каждой минутой, она не могла больше противиться своим чувствам, и она приказала своим слугам приготовить ее слона и послать за Каеу, чтобы его привезли в обитель Ниенг Кхмаы. А Каеу, увидев слуг принцессы, был безмерно счастлив и тут же отправился в путь. Ниенг Кхмаы приготовила для него много различных блюд и, когда приехал бхикху, преподнесла их ему, но тот ничего не мог есть. И то, что он лишился аппетита, было для принцессы знаком, что он полюбил её. И сердце девушки наполнилось радостью. И она обратилась к бхикху с такими словами:
- Я прошу господина отказаться от монашеской жизни.
И она поднесла ему сампот и все необходимые вещи. И Каеу согласился со словами принцессы, ушел от монашеской жизни, и они счастливо зажили в башнях Ниенг Кхмаы. И именно поэтому башни носят название Ниенг Кхмаы, а построили позже там и пагоду, которую тоже назвали Ниенг Кхмаы, это название дошло и до наших дней.