Первая детская энциклопедия
В 1788 году вышла книга под заглавием "Зрелище Вселенныя" на латинском, русском и немецком языках.
Это было первое иллюстрированное издание русского перевода знаменитого сочинения чешского педагога Яна Амоса Коменского (1592-1670 гг. "Огbіs Рісtus"), которое вышло впервые в 1668 году.
Книга эта - полная энциклопедия всего того, с чем великий педагог XVII столетия считал нужным познакомить каждого ребёнка в возрасте от шести до двенадцати лет. В книге 150 глав и, кроме того, введение и заключение.
Перед ребёнком развёртывается весь мир природы, жизнь человека, общественные отношения, все достижения культуры и техники того времени. Коменский рассказал детям о воздухе, воде, земле, молнии, металлах, минералах, почве, деревьях, человеке, садоводстве, об изготовлении одежды, обуви, о производствах, семье, государстве и т. д.
Текст каждой главы состоит из пояснений того, что дано на рисунке. О каждом предмете, там изображённом, сказано что-нибудь.
Этот предмет на самом рисунке обозначен цифрой, цифры стоят и в тексте около слова, обозначающего название этого предмета. На полях это слово с цифрой повторено в первоначальной форме.
Для примера приводим один из пояснительных текстов.
№ 68. Кузнец
Рисунок изображает кузницу, кузнеца за работой, все предметы его ремесла. Подчёркнутые слова имеют в скобках цифры, указывающие на эти предметы на рисунке. Текст такой:
"Мастер кузнец в мастерской раздувает огонь мехами, которые прижимая назад ногой, и так раскаляет железо. Потом вынимает клещами, кладёт на наковальню и куёт молотком, из-под которого вылетают искры.
Так выковывают гвозди, подковы, шины, цепи, железные щиты, замки с ключами, дверные крюки и т. п. Горячие железные изделия охлаждаются в корыте".
Это конспект беседы по картинке. Текст дети прочитывают после этой беседы. Предполагается, что они легко запомнят его и смогут сказать то, что там написано о всякой вещи. Все объяснения просты и доступны детям. Они отражают и быт того времени, тогдашнее состояние научных знаний.
Книга эта бесчисленное количество раз переиздавалась, переделывалась, сокращалась и дополнялась. Так как с самого начала её считали пригодной не только для развития миропонимания и родной речи ребенка (это была основная задача автора), но и для усвоения наглядным путём чужого языка, то и издавалась она всегда на двух, трёх, четырёх и даже пяти языках.
В русскую литературу перевод этой книги вошёл только через сто лет после её появления в 1768 году, как пособие для изучения чужого языка, под названием "Видимый свет". Он издан с текстом на пяти языках - русском, латинском, немецком, итальянском и французском - и без картинок.
Издание это было в 1788 году повторено в издательстве Н. И. Новикова без всяких изменений, с пропуском только имени первого издателя в предисловии. В том же году вышло сокращённое, но уже иллюстрированное издание этого же сочинения в другом переводе.
Книга имела текст на трёх языках: русском, латинском и немецком. Из 150 глав (и рисунков) оригинала сохранены были только 80. Заглавие было переведено "Зрелище Вселенныя". Опущено и введение и заключение. Самые тексты даны в несколько иной, немного сокращённой, редакции. Рисунки все новые. Они значительно лучше тех, которые были помещены в оригинале, и отражают быт уже не начала XVII, а конца XVIII столетия. Большинство из них скопированы с какого-нибудь немецкого издания и дают не русскую обстановку и костюмы, хотя, может быть, некоторые и сделаны русскими мастерами вновь, так как в них можно отметить черты и русского быта. Это издание было повторено в 1793, 1808 и 1822 годах.
В XVIII и XIX столетиях было издано много детских энциклопедий, но книга А. Коменского отличалась от всех них тем, что давала детям представление о жизни и природе, а другие энциклопедии всегда стремились наполнить ум ребенка номенклатурой разных наук, фактами истории, географии и правилами светского поведения.
Только книга Коменского стояла на правильной педагогической точке зрения и вела ребёнка к пониманию окружающего мира, жизни и деятельности людей.
А. Коменский давал ребенку материалистическое представление о мире. В этом его огромная заслуга. Его книга была противопоставлена схоластической педагогике и дворянской литературе того времени, повторяющей ребёнку о богах, ангелах, мифологии.
Как педагог, он учитывал возраст своего читателя, его знания о мире и характер его интересов. Очень осторожно, с чрезвычайной методической продуманностью он построил свою книгу, постепенно расширяя круг знаний ребёнка и закрепляя их зрительно, картинкой.
Замечательная книга Амоса Коменского оказала прямое воздействие на детскую литературу, которую создавал в России Н. И. Новиков.
Книга "Зрелище Вселенныя" справедливо считается родоначальником всех детских энциклопедий, иллюстрированных детских книг, знакомящих детей с природой и обществом, и не перестаёт быть предметом самого тщательного изучения.