Он был актёром, а также величайшим драматургом всех времён, но никто не смог с уверенностью назвать ни одной роли, которую
Уильям Шекспир исполнил бы сам. Сейчас ведущий учёный на основе лингвистического анализа пришёл к выводу, что Шекспир сыграл одержимого ревнивого мужа в драме 1598 года, написанной его коллегой, драматургом
Беном Джонсоном.
Доктор Даррен Фрибери-Джонс, преподаватель шекспироведения в «Shakespeare Birthplace Trust» в Стратфорде-на-Эйвоне, обнаружил «поразительное сходство» между фразами, произносимыми Торелло в пьесе под названием «Every Man in His Humour» ( в переводе «Всяк в своём нраве» или «Каждый в своём настроении», есть ещё несколько вариантов перевода) и фразами из шекспировских пьес «Отелло», «Гамлеа» и «Двенадцатая ночь» - все они написаны между 1600 и 1603 годами.
«Я обнаружил несколько действительно интересных связей в плане языка, которые позволяют предположить, что Шекспир, возможно, бессознательно, запоминал свои собственные реплики», - говорит Фрибери-Джонс.
Актёры елизаветинской эпохи, как правило, не имели копий всей пьесы - экземпляры сценария были ограничены их конкретными репликами и фразами - только последними словами предшествующих речей.
«Таким образом, актёры, во времена Шекспира, должны были быть начеку во время представления, в значительной степени полагаясь на своё слуховое восприятие. Поэтому в этот период особое внимание уделялось слушанию», - говорит Фрибери-Джонс. «Грамматическая структура и сходство мыслей между его репликами и репликами Торелло, переименованного в Кители в редакции Джонсона, свидетельствуют о том, что Шекспир был хорошо знаком с этой ролью. Но Шекспир, будучи гением, берёт оперение другого драматурга и создаёт павлина».
Фото: theguardian.com
По словам, Фрибери-Джонса, в пьесе Джонсона есть Бьянка, несчастная жена ревнивого Торелло, который подозревает, что у неё есть любовник. Она говорит: «Ради Бога, милый, заходи не стой на открытом воздухе», на что Торелло отвечает: «Как просты и как тонки её ответы».
В «Гамлете» Полоний говорит: «Не уйти ли нам подальше с открытого воздуха, милорд?». А Гамлет спрашивает: «Куда, в могилу?». Полоний говорит: «В самом деле, дальше нельзя. Как проницательны подчас его ответы!». Соответствующие структуры и сходство контекста поразительны. Может быть, это случай, когда Шекспир вспомнил одну из своих реплик?
Фрибери-Джонс обнаружил, что другие похожие фразы «ничуть не менее интересны с контекстуальной точки зрения, чем те, что относятся к Торелло». Он заметил, что учёные не уверены в том, что Шекспир играл какие-то конкретные роли как актёр: «Есть устные предания, связывающие его с ролью призрака отца Гамлета и старика по имени Адам в пасторальной комедии «Как вам это понравится»».
Исследователям известно, что он играл в своих собственных пьесах, потому что об этом сообщает
Первое фолио 1623 года, но оно не подтверждает ни одной конкретной роли, которую он взял на себя. Также известно, что он играл в двух пьесах Джонсона, поскольку список актёров, напечатанный в фолио Джонсона 1616 года, указывает на то, что Шекспир был одним из главных актёров в пьесе «Every Man in His Humour», и что он также был указан среди главных трагиков в пьесе «Сеянус: Его падение». Но опять же документальные свидетельства не точное доказательство участия в пьесах.
«Я не могу утверждать, что Шекспир определённо точно играл Торелло, но это новое свидетельство. Никто раньше такого не обнаруживал. Я думаю, что это интересное и довольно убедительное доказательство», - говорит Фрибери-Джонс. «Здорово привлечь внимание к Шекспиру как к актёру, а также как к драматургу. Актёрская деятельность имела огромное значение для его литературной карьеры».
Открытия доктора Фрибери-Джонса войдут в его новую книгу под названием «Позаимствованные Шекспиром перья: Как драматурги раннего Нового времени влияли на величайшего писателя мира», которая выйдет в издательстве Манчестерского университета в октябре 2024 года. В книге рассматриваются отношения Шекспира с другими драматургами, их влияние и сотрудничество.
Фото: theguardian.com
В исследовании использовалась электронная база данных под названием «Collocations and N-grams», которая сравнивает тексты более 500 пьес, датируемых 1552-1657 годами, показывая, являются ли определённые фразы редкими или уникальными.
Фрибери-Джонс установил, что фраза «с открытого воздуха...», например, уникальна для Джонсона и Шекспира в этой базе данных. По его словам, современные технологии могут перенести человека в прошлое, возможно, позволив «представить Шекспира, прокладывающего путь к славе».