Томас Стернз Элиот. Европейская школа американского модернизма - Jaaj.Club
Опрос
Что бы вы сделали на месте Ненастьи, узнав, что ваш сосед — ведьмарь?


События

14.02.2026 05:21
***

Сегодня 14 февраля 2026 года взял свой старт турнир



Битва поэтов продлится до 31 мая.
Заявки на регистрацию принимаются до 15 апреля.



***
08.02.2026 19:21
***

Продолжается регистрация на писательский турнир


Осталось мест 0/16

Турнир начнётся сразу, как только наберётся 16 участников!

ТУРНИР ИДЁТ

***
04.02.2026 15:55
***

Хорошие новости!

К партнёрской сети Jaaj.Club присоединился ещё один книжный магазин Bookshop.org!

Bookshop.org

Книги, размещённые в Jaaj.Club, уже отправлены на электронные полки нового партнёра. В самое ближайшее время обновятся карточки книг.

***
30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***

Комментарии

очень интересно получилось, непривычно 👍
16.02.2026 Jaaj.Club
Tenderness of rose branches. Through the cover of confetti in whitish scraps of gray fabric - after the morning - the heady air of freedom - an enveloping silver non-fading shroud, weightless, barely perceptible. DNA, RNA, proteins, nerve cells and other elementary particles, born from a shameless triumph - deep mysterious peace and piercing prayer - they will shrink and fall asleep in one boundless space ... Something indignant, begging, friendly. Life is like a real incident, dramatic and pure. The pace of time. The state of insight. Expansion of consciousness. The chemical factor of the image and symbol. Colorful space. Periods alternate like ripples on water. Golden light reflected from the blue waves of the crowns of poplars. Radiant marble facades. I open the door, damp grungy marble. It smells of the sea and some exotic plants. Time is focused. Breath runs, as if racing with the beating of the heart. The creaking cries of seagulls, reminiscent of the inescapable essence of earthly existence. Feelings of this kind are elusive. Along the sun-drenched valley, where sugar grains melt, hazel trees bend under the weight of wild pears, meadows bloom and burn, vanilla and almonds are in the air, that’s why it smells sweetly of cookies, even the wind coming from the mountain ranges is caressing, like that foam of clouds in the ocean. Attractive, sophisticated, assertive. Iridescent emptiness. Voices of flutes and pleading lamentations of symphonies. At the crossroads of blue, red-black and yellow mirrors. I walk along the bushes, past the flowering cemeteries, through the dull rains. And everything I want to know oozes tears from the eyes in which the ringing has settled. And in a small pit, as in a womb, something burns softly, unknown, incomprehensible. Something that speaks in dead languages.
16.02.2026 shtyrkovsky
Свободный стих, верли́бр (фр. vers libre) — в разной степени свободный от жёсткой рифмометрической композиции стих, занявший довольно широкую нишу в европейской, в частности — англоязычной, поэзии XX века. Это тип стихосложения, для которого характерен последовательный отказ от всех «вторичных признаков» стиховой речи: рифмы, слогового метра, изотонии и изосиллабизма (равенства строк по числу ударений или слогов) и регулярной строфики.

***

Нежность розовых веток.
Сквозь обложку конфетти
в белёсых обрезках сизой ткани —
спустя утро — пьянящий воздух свободы —
обволакивающая серебряная нетающая пелена,
невесомая, еле ощутимая.
ДНК, РНК, белки, нервные клетки
и прочие элементарные частицы,
рождённые из бесстыдного торжества —
глубокого таинственного покоя и пронзительной мольбы —
они сожмутся и уснут в одном безбрежном пространстве…
Что-то возмущённое, просящее, приветливое.
Жизнь, как подлинное происшествие, драматическая и чистая.
Шагновение времени. Состояние прозрения. Расширение сознания.
Химический фактор образа и символа. Цветастое пространство.
Периоды чередуются подобно ряби на воде.
Золотым светом отразились от голубых волн кроны тополей.
Лучезарный мрамор фасадов.
Я открываю дверь,
влажный шероховатый мрамор.
Пахнет морем и какими-то экзотическими растениями.
Время сосредоточенно.
Дыхание бежит, словно наперегонки с биением сердца.
Скрипучие крики чаек, напоминающие о неизбывной сущности земного существования.
Ощущения такого рода неуловимы.
По залитой солнцем долине,
где тают сахарные зёрнышки,
сгибаются орешники под тяжестью диких груш,
цветут и горят луга,
в воздухе ваниль и миндаль, оттого сладко пахнет печеньем,
даже ветер, приходящий с горных хребтов — ласков,
словно та пена облаков в океане.
Притягательная, утончённая, напористая.
Переливчатой пустотой.
Голоса флейт и молящий плач симфоний.
На перекрёстке синих, красно-чёрных и жёлтых зеркал.
Я иду вдоль кустов,
мимо цветущих кладбищ,
через тусклые дожди.
И всё, что мне хочется знать,
сочится слезами из глаз,
в которых поселился звон.
А в маленькой яме,
как в чреве,
что-то мягко горит,
непознанное, непостижимое.

То, что говорит на мёртвых языках.
16.02.2026 shtyrkovsky
хэхэ не плохо. Очень понравился стиль написания с зарифмовкой.
16.02.2026 Jaaj.Club
Отличная аллегория! Браво!
16.02.2026 Jaaj.Club

Томас Стернз Элиот. Европейская школа американского модернизма

01.08.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
1658 0 0 3 902
Выходец из Америки, Томас Стернз Элиот жил в Европе и в 1927 году принял английское подданство. Он был близок к "европейской школе американского модернизма". Первая книга Элиота "Пруфрок и другие наблюдения", опубликован­ная в 1917 году, явилась откликом на войну, хотя в ней и нет конкретного отражения военной действительности.

483

Выходец из Америки, Томас Стернз Элиот жил в Европе и в 1927 году принял английское подданство. Он был близок к "европейской школе американского модернизма". Первая книга Элиота "Пруфрок и другие наблюдения", опубликован­ная в 1917 году, явилась откликом на войну, хотя в ней и нет конкретного отражения военной действительности. В 1922 году была опубликована поэма Элиота "Бесплодная земля", посвященная Э. Паунду, - своеобразный манифест модер­низма. Известный английский литературовед А. Л. Мортон сказал о восприятии поэмы своим поколением тогда, в два­дцатые: "...мы нашли в поэме необыкновенно сильное выра­жение всего, что наиболее ужасало нас в современном мире: с одной стороны, ощущение его убожества, а с другой - его непрочности и царящей в нем анархии, которую мы чувствовали, быть может, даже слишком сильно". 

Давно уже исследования, посвященные творчеству Элиота, превзошли по объему все им написанное, хотя наследие по­эта, лауреата Нобелевской премии (1948), кроме поэм и стихотворных сборников, включает огромную эссеистику, более четырехсот литературно-критических работ. Поэмы Элиота "Бесплодная земля" и "Полые люди" (1925) принадлежат к значительным достижениям англоязычной поэзии XX века, имеют многочисленные истолкования и прочтения. 

Элиот - реформатор английской поэзии и ее теоретик - обновил по­лузабытую традицию так называемой "метафизической шко­лы" XVII века (статья "Метафизические поэты", 1921), рас­ширил представления о возможностях поэтического искусства. Собирательным и чрезвычайно ёмким у Элиота стал образ "бесплодной земли". Это - Англия, Европа, рушащийся на глазах повествователя Лондонский мост и вся планета, вся цивилизация, задохнувшаяся в выхлопных газах транспорта и орудий уничтожения человека на войне. Это - страждущая душа человека, для которого нет обновления даже весной» и радостный месяц апрель у Элиота - "беспощадный месяц", который "выводит сирень из мертвой земли". Миф о "бесплодной земле" ассоциировался, как отмечает Мортон, с бытовавшими в первобытном обществе ритуальными моле­ниями о дожде и плодородии. Поэма Элиота выражает катастрофические предчувствия Поэта, которому не на что надеяться: Земля во власти бес­сильного короля, никем не управляема, а то, что произошло в Восточной Европе (по мнению Мортона - отклик на Ок­тябрьскую революцию), описано в пятой главе поэмы "Что сказал гром" как полная разруха:
Кто эти, спрягавшиеся лица, ордами
Кишащие в степи, в земли провалах
(Пер. И. Романовича)
До плоских горизонтов?
В поэме много мотивов, аллюзий, образов, почерпнутых из христианской, восточной и античной мифологии. В ней соседст­вуют реалии разных эпох, переплавленные в современный миф о болезни, старости и закате цивилизации, о поругании и осквер­нении. 

Для Элиота оказались важны мифы, собранные англий­ским ученым Джеймсом Фрезером в фундаментальной моногра­фии "Золотая ветвь", посвященной исследованию магии и религии. Поэма состоит из пяти частей: "Погребение мертвого", "Игра в шахматы", "Огненная проповедь", "Смерть от воды", "Что сказал гром". Центральный персонаж поэмы, Король-рыбак, знаком по легендам о Святом Граале. Образная систе­ма и символы поэмы Элиота не поддаются конкретному прочтению. В ней царит свободная ассоциативность, предпо­лагающая субъективность восприятия. Многие образы транс­формируются один в другой, вытекают один из другого, ме­няя на наших глазах очертания. Они ирреальны и призрачны, как Кумекая Сивилла, испросившая у Аполлона столько лет жизни, сколько пылинок уместится в ее ладони, но позабыв­шая испросить и вечную молодость. Иссохшая и безобразная, она умещается в бутылке (эпиграф к поэме и строка: "Я по­кажу тебе ужас в пригоршне праха"). Жизнь как процесс умирания, мотивы смерти и гибели довлеют над бытом современных служащих, вернувшихся вечером домой, и бытием человеческим как мифом. Вся лек­сика поэмы чернеет трауром. О ее общем настроении свиде­тельствует каждая строка:
Милая Темза, тише, не кончил я песнь мою,
Милая Темза, тише, ибо не громко я и не долго пою.
Ибо в холодном ветре не слышу иных вестей.
Кроме хихиканья смерти и лязга костей.
(Пер. А. Сергеева)
Вот пример видения в стиле Босха, любимого художника Элиота:
С ее волос распущенных струится
Скрипичный шорох колыбельный звук
Нетопырей младенческие лица
В лиловый час под сводом крыльев стук
Нетопыри свисают книзу головами И с башен опрокинутых несется
И полнят голоса пустоты и иссякшие колодцы.
Курантов бой покинутое время
(Пер. А. Сергеева)
В последующих произведениях Элиота - поэмах "Полые люди" и "Пепельная среда" (1930) - мотивы отчаяния окраше­ны религиозным мистицизмом; поэт уходит в англокатолицизм. Его поэзия - своеобразный современный апокалипсис, не по­зволяющий человеку тешить себя ни иллюзиями, ни надеждами:
Мы полые люди,
Мы чучела, а не люди
Склоняемся вместе - Труха в голове,
Бормочем вместе тихо и сухо,
Как ветер в сухой траве
Без чувства и сути, Или крысы в груде
(Пер. А. Сергеева)
Стекла и жести.
Иным - классическим и традиционным - предстает Эли­от в аллегорическом жизнеописании животных, стилизован­ном под "лепые нелепицы" и лимерик, - научном трактате "Старый Опоссум. Практическое котоведение" (1939), в сбор­нике из четырнадцати стихотворений, по которому поставлен известный мюзикл "Кошки".   

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Фрэнсис Скотт Фитцджеральд. Знаменитая  американская формула успеха

Фрэнсис Скотт Фитцджеральд создал свой вариант Аме­риканской трагедии - роман "Великий Гэтсби" (1925). В отличие от объемного романа Драйзера, в котором преоб­ладал социальный анализ, роман Фитцджеральда лаконич­нее и строится на исследовании психологии взаимодейст­вия персонажей. Читать далее »

Юджин О'Нил. Основоположник национальной драматургии

Лауреат Нобелевской премии 1936 года Юджин О'Нил считается основоположником национальной драматургии. Сын актера и драматург по призванию, выросший в арти­стической среде, он сменил немало разных профессий: был матросом и золотоискателем, бродяжничал, был актером, членом объединения при труппе "Провинстаун плейере". Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-