Опрос

Как вы относитесь к гостевым бракам?





События

02.07.2020 10:02
linkedin jaaj.club linkedin jaaj.club linkedin jaaj.club

Открылось официальное представительство Jaaj.Club в профессиональной социальной сети LinkedIn.



linkedin jaaj.club linkedin jaaj.club linkedin jaaj.club
01.07.2020 17:00

1 июля 2020 года начался турнир одной статьи


В турнире принимают участия произведения из рубрики 


01.07.2020 16:54

Турнир
окончен.

Поздравляем трёхкратного победителя жаж-турниров

 Auster[34]

Бонусы

13.07.2020 10:46
tarakan [28]
получил один голос
+1
произведение
Пустынный туризм
13.07.2020 06:30
Auster [34]
получил неожиданный предмет
+20
произведение
Денарий с виртутой
13.07.2020 06:30
Auster [34]
получил звание
+25000
произведение
Денарий с виртутой
13.07.2020 06:15
Auster [34]
получил приз
+200
13.07.2020 06:15
Auster [34]
получил звание
+25000

Комментарии

Данная статья нарушает п.3 настоящих правил проведения турнира "К участию принимаются статьи из рубрики Отдых и Туризм" и будет дисквалифицирована при подведении конечных итогов.

Если автор хочет заменить статью, то нужно уведомить об этом Администрацию.

Спасибо.
11.07.2020 admin
Данная статья нарушает п.3 настоящих правил проведения турнира "К участию принимаются статьи из рубрики Отдых и Туризм" и будет дисквалифицирована при подведении конечных итогов.

Если автор хочет заменить статью, то нужно уведомить об этом Администрацию.

Спасибо.
11.07.2020 admin
хэхэ смешно
10.07.2020 admin
Да, довольно затратное путешествие. Но с другой стороны, такое путешествие делается раз в жизни. Ради такого можно и машину продать.
10.07.2020 admin
Шедевр!
05.07.2020 admin

ТОП 10

Auster [34] 5821
Igomuh [21] 3406
firoza [33] 3090
РСФСР [18] 3022
tarakan [28] 2737
Plaza [23] 2633
Vladkor54 [21] 2057
Limon [14] 2006
Cocinera [18] 1746
Клим [21] 1724
24.07.2019 Рубрика: Культура
Автор: inolit Редактор: aygulkoroleva 07.11.2019
Рейтинг статьи: 1 Просмотров: 1 | 561
Использовано:
Купон #79012 на сумму 112
Творчество Генри Уодсуорта Лонгфелло приходится в основном на второй период американского романтизма. Но по своему характеру оно во многом перекликается с творчеством раннего романтика В. Ирвинга прежде всего в том, что также сочетает черты европейской и национальной культуры и выполняет тем самым своеобразную «посредническую» роль.

306

Творчество Генри Уодсуорта Лонгфелло приходится в основном на второй период американского романтизма. Но по своему характеру оно во многом перекликается с творчеством раннего романтика В. Ирвинга прежде всего в том, что также сочетает черты европейской и национальной культуры и выполняет тем самым своеобразную «посредническую» роль. С поколением Ирвинга Лонгфелло сближает и оптимистический взгляд на жизнь, на развитие своей страны. 

Среди современников он занимает несколько обособленное положение, хотя ближе к концу долгого и плодотворного пути Лонгфелло в литературе его имя все чаще упоминается в составе «триумвирата Новой Англии» наряду с именами О.У. Холмса и Д.Р. Лоуэлла. Лонгфелло объединяет с ними университетская ученость, склонность к просветительской, педагогической деятельности, филологическая эрудиция. Жизненная и литературная судьба Лонгфелло складывалась на редкость удачно. Он родился в Портленде, штат Мэн, в семье известного юриста, окончил престижный Боудойнский колледж, совершил обязательное для молодого американца из состоятельной семьи путешествие в Европу, где провел три года. Вернувшись домой, Лонгфелло занимается преподаванием сначала в Боудойнском колледже, а затем в Гарвардском университете в г. Кембридже неподалеку от Бостона. Здесь в течение двадцати лет он был профессором, после чего полностью посвятил себя художественному творчеству. 

Хотя в жизни поэта были и трагические события — ранняя смерть первой жены и гибель второй во время пожара в 1861 г., она выглядит воплощением ясности и упорядоченности. С самого начала и до самого конца литературной деятельности Лонгфелло ему неизменно сопутствует успех. Уже первый сборник стихов «Голоса ночи» (1839) принес поэту широкую популярность, возраставшую с выходом каждого последующего сборника: «Баллады и другие стихотворения» (1841), «Башня в Брюгге и другие стихотворения» (1845), «На берегу моря и у камина» (1850) и др. В произведениях, вошедших в эти сборники, складываются основные черты поэтического стиля Лонгфелло. 

Язык поэта прозрачен, прост и естествен, лишен вымученной изысканности и напыщенности, и это результат огромной тщательной работы поэта. Стихи Лонгфелло очень мелодичны, легко запоминаются. Поэт использует традиционные стихотворные формы и размеры, но варьирует их в очень широком диапазоне. Романтический характер мироощущения Лонгфелло проявляется в его обращении к историческому прошлому: красочным картинам европейского средневековья («Башня в Брюгге», «Норманнский барон» и др.), героическим событиям Войны за независимость («Скачка Поля Ревира» и др.), жизни североамериканских индейцев («Похороны Миннисинка» и др.). Более, чем кто-либо из поэтов, его современников, Лонгфелло тяготеет к фольклорным мотивам, стремясь к созданию мифологически-легендарного национального эпоса. Личное, субъективное начало в поэзии Лонгфелло отступает на второй план перед повествовательными и дидактическими задачами. Но при этом морализм поэта широк и гуманистичен и потому не производит впечатления унылой нравоучительности. Многим стихотворениям присуще настроение сентиментальной меланхолии, но она носит неглубокий, поверхностный характер и не затрагивает основ уравновешенного и гармоничного мира поэта. Как правило, поэт находится в состоянии неопределенной мечтательности, сочетающейся с довольно абстрактными призывами к действию, к борьбе за высокие и благородные идеалы. 

Многие стихотворения Лонгфелло стали неотъемлемой частью всех антологий американской поэзии, строки из них вошли в сознание его соотечественников, став национальными крылатыми фразами. Хрестоматийными стали «Псалом жизни», «Excelsior!», «Зодчие», «Стрела и песня», «Постройка корабля» и др. В первом из них поэт провозглашает: «Жизнь не грезы. Жизнь есть подвиг», призывает отказаться от уныния и следовать примеру великих. Та же мысль о необходимости труда как основы жизни и залога счастливого будущего, восходящая к нравственным представлениям американцев еще колониальных времен, высказана в стихотворении «Зодчие»:
Так трудитесь каждый миг.
Стройте гордый, вечный храм.
И грядущего родник
(Пер. К. Мениса)
Путь найдет к его стенам.
Герой знаменитого стихотворения «Ехсelior!» (все выше —лат.) — юноша со стягом в руках, на котором начертан этот «странный девиз», сквозь вихрь, стужу и мрак, не внимая попыткам встречных увести его с опасного пути в уютное пристанище, поднимается все выше к горным вершинам и там погибает. Этот образ, несмотря на некоторую расплывчатость и романтические штампы, воплощает стремление к высокой цели. Стихотворение вызвало горячий отклик у современников поэта, возможно, еще и потому, что неясность задачи и смысла порыва и упорства юноши дает возможность самых разнообразных толкований. 

Но Лонгфелло не были чужды и гражданские, общественные сюжеты и мотивы. Так, заметную роль в аболиционистском движении, антирабовладельческой пропаганде сыграли «Стихи о рабстве» (1842). Хотя в этом цикле встречаются и умиленно-слезливые произведения («Неотъемлемое благо» — о доброй помещице, отпустившей на волю всех своих рабов), для своего времени они звучали смелым обвинением системе рабовладения и рисовали правдивые и вызывающие возмущение картины расового гнета, тяжкого труда на плантациях, работорговли. 

Глубокая филологическая подготовка и знание языков, как новых, так и древних (всего более десяти), позволили Лонгфелло подготовить антологию «Поэты и поэзия Европы» (1845), в которой большая часть переводов с разных языков принадлежала самому составителю. Позднее, в 70-е годы, он стал редактором более крупного издания —антологии всей мировой поэзии в 31 томе. Среди переводов Лонгфелло особое место занимает полный перевод «Божественной комедии» Данте. Общение с великими поэтами прошлого побудило Лонгфелло создать цикл сонетов, посвященных мастерам стиха разных эпох: Данте, Мильтону, Чосеру, Шекспиру, Китсу. Классическая сонетная форма исполнена у Лонгфелло эстетической завершенности и мудрой ясности. 

С конца 40-х годов Лонгфелло ведет поиски в области крупной поэтической формы, слабо представленной в национальной поэтической традиции. Он ищет пути к эпическому изображению страниц истории своей страны. Первой попыткой такого рода стала поэма «Эванджелина» (1847), написанная на подсказанный автору Н. Готорном сюжет о верной любви. Действие происходит в XVIII в. во времена англо-французского соперничества в Северной Америке. Стараясь придать поэме черты национального эпоса, Лонгфелло прибегает к несвойственному поэзии США нерифмованному гекзаметру, добиваясь неторопливой торжественности повествования. Тот же прием использован в поэме «Сватовство Майлза Стендиша» (1858). Оба произведения имели большой успех, но попытка внедрить гекзаметр в американскую поэзию не получила продолжения.

Поздняя лирика Лонгфелло носит философский характер. Слава его велика, а авторитет как живого классика — незыблем. Время, прошедшее после смерти поэта, внесло свои коррективы в эти оценки. В XX в. больший интерес и у читателей, и у литературоведов вызывает не наследие Лонгфелло, а творчество не признанных при жизни У. Уитмена и Э. Дикинсон. Но значение Лонгфелло для развития американской поэзии не подлежит сомнению: черпая из сокровищницы мировой культуры, он определяет вехи, закладывает основы национальной литературы. 

Неоспоримое свидетельство тому — шедевр Лонгфелло поэма «Песнь о Гайавате» (1855). Источником поэмы послужили древние предания индейских племен северо-востока Америки, а также этнографические труды, посвященные культуре и быту индейцев. Лонгфелло не стремился к полной исторической точности, включая в свое произведение сцены и образы, близкие к встречающимся в европейском героическом эпосе. Синтез европейских и национальных черт особенно ярко проявился в том, что стихотворный размер для своего национального эпоса — нерифмованный четырехстопный хорей с женскими окончаниями, оказавшийся очень органичным для воссоздания красочного мира индейских легенд,—Лонгфелло заимствовал у финского эпоса «Калевала». Образ самого Гайаваты сочетает исторические и легендарные черты, и так же строится по законам древнего героического эпоса, включающего рассказ о происхождении героя, его подвигах, битвах с врагами и т. п. 

Романтическое начало в поэме связано со звучащим в ней сожалением об ушедшем мире чудес, мире сказки. Поэма открывается лирическим вступлением, где с помощью многочисленных индейских имен и названий автор сразу создает нужную атмосферу и колорит. В первой главе верховное божество индейских племен, Владыка Жизни Гитчи Манито, созывает вождей всех народов на совет, укоряет их за раздоры, призывает жить в мире и возвещает приход Пророка, который «укажет путь к спасению»:
Он наставником вам будет,
Будет жить, трудиться с вами.
Всем егосоветам мудрым
И умножатся все роды,
Вы должны внимать покорно —
(Здесь и далее пер. И. Бунина)
И настанут годы счастья.
Далее рассказывается о рождении Гайаваты. Он внук упавшей на землю дочери ночных светил Нокомис, сын ее дочери Веноны и соблазнившего и покинувшего ее коварного Западного Ветра — Мэджикивиса. Мать Гайаваты «умерла в печали», и внука вынянчила Нокомис. Еще младенцем он «изучил весь птичий говор», «всех зверей язык узнал он». Повзрослев, Гайавата узнает тайну своего рождения и отправляется в царство своего отца, Западного Ветра. При встрече между ними разгорается битва, которая завершается миром, и Мэджикивис дает совет Гайавате:
К своему вернись народу,
С ним живи и с ним работай,
Ты расчистить должен реки,
Умертвить чудовищ злобных...
Сделать землю плодоносной,
Гайавата добывает для своего народа у Владыки Жизни благословенный дар — маис, что помогает спасти индейцев от голода. Он изобретает письменность, чтобы из поколения в поколение передавать знания и опыт. Гайавата также научил людей «употреблению трав целебных и волшебных», от него пошло искусство врачевания. Все подвиги Гайавата совершает во имя справедливости, мира и счастья своего народа. Обращаясь с мольбой к Гитчи Манито, он просит
Не о ловкости в охоте,
Не о славе и победах,
Всех племен и всех народов.
Но о счастии, о благе
Но Гайавата также и великий воин. В соответствий с традициями героического эпоса автор рисует ряд ярких сцен сражений и побед Гайаваты: над злым чародеем Меджисогвоном, гигантским осетром Мише-Намой, дерзким и хитрым По-Пок-Кивисом, увлекшим индейцев игрой в кости, осквернившим вигвам Гайаваты. По-Пок-Кивис превращается (и это традиционный ход эпоса) то в бобра, то в казарку, наконец, в змею, прячется в каменном жилище Владыки Гор, но ничто не может спасти его от возмездия Гайаваты. Батальные сцены перемежаются бытовыми и лирическими. Поэтична история любви Гайаваты к молодой красавице Миннегаге, сцены его сватовства и их свадебного пира. Исполнен сознания радости труда рассказ о постройке Гайаватой пироги. Он обращается к деревьям с просьбой подарить ему нужный материал:
Дай коры мне, о Береза! Дай, о Кедр, ветвей зеленых.
Природа в поэме Лонгфелло в традициях народного эпоса предстает одушевленной, даже очеловеченной. Человеческими чертами наделены звери и птицы, природные явления, в образах людей воплощены фантастические представления о добрых и злых силах. Герои поэмы свободно и естественно живут в огромном мире природы, ощущая свое родство со всеми его обитателями. Однако и в мир чудесной легенды вторгается несчастье и смерть. В борьбе со Злыми Духами погибают верные друзья Гайаваты — музыкант и певец Чайбайабас и добрый силач Квазинд. Суровой зимой на племя Гайаваты обрушивается страшная беда — голод, умирает его жена Миннегага. Как величайшее благо и непременное условие человеческого счастья изображены в поэме дни мира, созидательный труд, покой и довольство, наступившее, когда был «погребен топор кровавый»:
Позабыты клики битвы,— Мир настал среди народов.
Неоднозначно воспринимается сегодня финал поэмы. В нем Лонгфелло нарисовал первый приход в страну индейцев белых людей. Гайавата радостно и радушно встречает «бледнолицых», которые учат индейцев Христовой вере. В противоречии с исторической реальностью автор поэмы представляет дело так, будто «бледнолицые» несут индейцам счастье и знания и являются посланниками Владыки Жизни, законными преемниками Гайаваты. Незадолго до появления белых пришельцев Гайавата рассказывает своему народу сон, в котором ему открылось будущее. В приподнятых тонах повествуется о том, как Гайавата видит движущиеся на запад «густые рати» неизвестных народов, как звенят топоры, дымятся города. Одновременно Гайавата предсказывает грядущие несчастья своего народа: он видел, как «в кровавой битве, восставая друг на друга», гибнут индейские племена. Однако Лонгфелло ничего не говорит о том, какую роль в уничтожении мира индейцев предстояло сыграть «бледнолицым». 

На печальной ноте завершается поэма. Гайавата удаляется в «царство вечной жизни», в «страну Заката». Он завещает заботиться о белых «гостях» и «внимать их наставленьям», но ему самому в этом мире уже нет места. Пирога с Гайаватой поднимается высоко в небо и скрывается в тумане. Прощанием природы с героем поэмы заканчивается «Песнь о Гайавате». 

Лонгфелло удалось художественно убедительно показать цельность картины вселенной, этические представления индейцев, метафоризм их мышления и речи. Яркость и богатство языка индейцев проявляются в многочисленных красочных описаниях и смелых сравнениях. Сходство с эпическими поэмами древности усиливают типичные для народного эпоса повторы отдельных слов и целых строк. 

В России творчество Лонгфелло становится хорошо известным уже в 60-е годы XIX в. «Стихи о рабстве», переведенные М.Л. Михайловым, оказались чрезвычайно актуальны в период подъема борьбы против крепостного права. В последние десятилетия XIX в. стихотворения Лонгфелло постоянно издаются и пользуются большим успехом. В 1873 г. американского поэта избирают членом русской Академии наук. Однако главное творение Лонгфелло, «Песнь о Гайавате», нашла свое адекватное воплощение на русском языке только в 1903 г., когда был опубликован окончательный вариант перевода поэмы, выполненный И.А. Буниным. Он является одним из вершинных достижений русской переводческой школы.   

Комментарии

-Комментариев нет-

Добавить комментарий к статье


Мне 30 сентября исполнилось 85 лет. И даже не верится в это. Я не ощущаю своего возраста: радуюсь жизни, не поддаюсь невзгодам, кропотливо работаю над собой, лечусь, тружусь. Когда меня привезли в больницу, врачи сказали, что жить мне осталось 2 дня, ибо сельский врач лечила меня не тем лекарством.
История осталась уроком на всю жизнь...
найти в себе силы улыбнуться встрече с Судьбой
Но гневно кисть кромсает полотно, сдирая лоск и обнажая язвы
Суки из подворотни думают будто рулят...
На вопрос: «Как делишки?» отвечаю: «Живой».
Белорусское Полесье, край заповедный, богатый тайнами и загадками. Так что, помимо обычных, привычных всем животных, там встречаются и довольно странные жители.
Такая традиция существует до сих пор, особенно в деревнях. Люди верят: чтобы в доме был достаток, нужно подружиться с домовым.
Переехать легко могут далеко не все. Для среднестатистической семьи с двумя и более детьми, проживающей в единственном жилье, сделать это особенно сложно.
Думаете, что мы равны?
«Сценарий не тот, который предполагало большинство людей», - сказал Грин. «Мы обнаружили генетический сигнал неандертальцев во всех неафриканских геномах, что означает, что примесь произошла на ранней стадии, вероятно, на Ближнем Востоке, и она распространена среди всех потомков ранних людей, мигрировавших из Африки».
Став лордом Ферменном Кленгарли, он совершенно потерял голову. Гуинплен поднялся по статусной лестнице, но опустился по лестнице преданности.
Читая книгу, можно ясно проследить, как зарождаются чувства главной героини к своему другу, как они меняются на протяжении всей истории, почему девушка заинтересовалась взрослым мужчиной, какие у неё были отношения с отцом и его новой пассией.
Вышедшая в 1969 году книга аргентинского писателя Адольфо Бийо Касареса очень увлекательна и необычна. Она дает каждому человеку возможность прочувствовать все ужасы старости и столкнуться с враждебностью поколений.
Философы говорят, что интуиция — это постижение вещей без необходимости обосновывать их доказательствами.
Много столетий назад в одном из королевств был построен необычный дворец – все его стены внутри, полы и потолки были зеркальными. Двери во дворец всегда были открыты, любой мог зайти и посмотреть.
Мировоззрение - это более или менее четко сформулированное описание конкретной человеческой ситуации на фоне мира, а также определенных предпочтений и постулатов, касающихся человеческой деятельности.
Это не безумие и не увлечение, и многие готовы сделать что-нибудь для этой вещи, которая называется любовью. Те, кто готов быть любимым, должны спросить себя, готовы ли они эмоционально.
Джазовую певицу Билли Холидэй или Леди Дэй полюбили миллионы
Если камера всегда с вами – вы не пропустите фото дня, недели, месяца! Не будете сожалеть о том, что фотоаппарат остался дома без дела.
Прекратив убивать себя мучными продуктами, мы получим красивое тело и новую жизнь.
увлекаемся кулинарией: тыква на завтрак
Ты никогда не отмечала День космонавтики? Напрасно! Ведь каждый из нас частичка Космоса, и поэтому этот праздник очень важен!
10 февраля по традициям древних славян отмечают день именин Домового – доброго духа, ограждающего дом от нечисти и помогающего по хозяйству.
Праздники украшают и разнообразят жизнь всех народов. Чередуясь с буднями, они дают правильный баланс течения жизни.
Пхукет подходит
лишние километры
Сквозь сон
Ему весело! А каково нам?
что нам нужно, а что не нужно
С нею дедушка сводил.
Полусгнившая изба
И погнутая труба.
Так вот, собственно, и жили.
В одно солнечное утро подружки-малинки так громко разговаривали и так радовались тому, что на их веточках выросли большие ягодки, что их разговор услышали две сестрички-малышки, увидели на веточках ягодное желто-красное чудо и съели его.
Вот однажды, Макоша пошла прогуляться по парку увидела в кустах сидит рыжий котёнок. Она, как всегда со своей отвагой, ринулась в кусты за котёнком. Котёнок убегает всё дальше, а Макоша за ним. Макоша уже почти его догнала, а он всё дальше в лес. Макоша и оглянуться не успела, как оказалась в глухом лесу.
Студенты литературных, а также других Вузов, работники библиотек, вожатые лагерей и других школьных движений объединились в этом проекте, чтобы доставить детям радость общения, в ситуации когда они должны проводить время в очень ограниченном круге общения.
jaaj club, писательский игровой клуб, сколько платят за статью, тариф, прайс, количество символов, сколько рублей за 1000 символов, вывод средств
FAQ
На чёрном рынке вы можете купить купоны и продать Предметы.
БЕЗ СМС, БЕСПЛАТНО, ЗАХОДИ!
В передаче через века греческих мифов участвовало так много людей, что история, скорее всего, была изменена и дополнена. Примерно так же люди играют в глухой телефон, и детали меняются или скрываются при переходе от человека к человеку.
и так каждый день
человечество через 1000 лет