Память о детстве - Jaaj.Club
Опрос
Что, по-твоему, символизирует «Октопус» в книге?


События

14.02.2026 05:21
***

Сегодня 14 февраля 2026 года взял свой старт турнир



Битва поэтов продлится до 31 мая.
Заявки на регистрацию принимаются до 15 апреля.



***
08.02.2026 19:21
***

Продолжается регистрация на писательский турнир


Осталось мест 0/16

Турнир начнётся сразу, как только наберётся 16 участников!

ТУРНИР ИДЁТ

***
04.02.2026 15:55
***

Хорошие новости!

К партнёрской сети Jaaj.Club присоединился ещё один книжный магазин Bookshop.org!

Bookshop.org

Книги, размещённые в Jaaj.Club, уже отправлены на электронные полки нового партнёра. В самое ближайшее время обновятся карточки книг.

***
30.01.2026 05:25
***

Внимание! Изменение в подсчёте рейтинга публикаций.

Отключено влияние неавторизованных пользователей на рейтинг.
С текущего момента и весь 2026 год рейтинг опубликованного произведения формируют только зарегистрированные пользователи Jaaj.Club.

Опция включена, чтобы избежать накруток и сделать систему рейтинга более прозрачной для всех.

Новая система будет действовать во всех грядущих турнирах и литературных конкурсах.

***

Комментарии

Внимание, внимание, граждане! Тут, похоже, творится что-то неладное! Оказывается, наш уважаемый оппонент, вместо того чтобы честно сражаться, решил использовать грязные приёмы. Прикиньте, к нему в гости умудрились заскочить четыре раза с одного и того же подозрительного аккаунта! И не просто заскочить, а проголосовать. Это ж надо до такого додуматься! И что самое интересное, аккаунт-то левый, как будто специально для этих махинаций создан.

Конечно, я ничего не имею против, но такие вещи не могут не вызывать вопросов. Кто знает, какие ещё сюрпризы нас ждут? Будьте начеку, друзья! А модератору надо на это обратить внимание. Иначе я тоже разбегусь отсюда в разные стороны.
P.S. Мой рассказ всё воскресенье пролежал в черновиках. То же странно.
23.03.2026 uri
Огромное спасибо!
22.03.2026 nickgeek639
Браво!
22.03.2026 Jaaj.Club
Выходные. Все занимаются своими делами. Вкус и нюх к хорошей литературе всегда при себе! 😁😅
22.03.2026 Jaaj.Club
Поразительно! Такой великолепный рассказ, а никто даже не удосуживается прочитать. Куда катится этот мир, я вас спрашиваю? В какие дебри безумия мы погружаемся? И кто, скажите на милость, украл у нас вкус к хорошей литературе?
22.03.2026 uri

Память о детстве

11.06.2019 Рубрика: Поэзия
Автор: Auster
Книга: 
1868 4 0 15 141
Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Память о детстве". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы и города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 42.
Опавшие листья кружит ветер,

И солнце зашло усталое,

Мне известно, что я здесь лишний,

И смешно, и грустно от этого.

Дарит память светлое детство,

Гнедых коней на зелёном лугу,

Наш старый дом, сад вишнёвый,

Огонь вечерний горячий в печи.

Туда, в детство, уже не вернуться,

Детство юное вновь не прожить.

Хочу на ветру расстегнуться,

Кровь во всех венах разогреть.

В жизни уже ничего не изменить,

Всё другим решено за нас давно.

Опавшие листья кружит осень,

Меня же кружит сама судьба.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Воспоминание о детстве

Воспоминание о детстве - Как в прошлое открыть окно, Всегда там весело и чисто, И даже по ночам светло. Всегда там ночью крепко спится, И можно целый день играть. Читать далее »

Спасибо

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Спасибо". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 61. Читать далее »

За стеклом

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "За стеклом". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-1970 годах печатался в периодических изданиях столицы и городa Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 38. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-