На сегодняшний день трулли Альберобелло представляют собой объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО, хотя многие люди никогда не слышали об этих оригинальных сооружениях. В пятидесяти шести километрах к югу от апулийского портового города Бари, на каблуке итальянского сапога, имеется несколько небольших каменных хижин с коническими каменными крышами, разбросанными среди оливковых деревьев по обеим сторонам дороги. Отдалённо напоминающие вигвам или крошечный форт, эти сооружения непохожи ни на какие другие известные архитектурные сооружения.
В то время как Апулия славится своим маслянистым зелёным оливковым маслом, фруктовыми красными винами и пастой орекьетте с брокколи рабе, она также известна этими древними архитектурными чудесами, называемыми трулли (единственное число, трулло).
Находящиеся по всей долине Итрия, где их насчитывается около 50 000, трулли особенно многочисленны в городе Альберобелло, где около 1500 из них занимают районы Рионе Монти и Рионе Айя Пиккола.
Небольшое количество трулли расположены далеко друг от друга, в то время как другие сгруппированы вдоль мощёных улочек города, превращённых в жилые дома, магазины, рестораны и даже бутик-отели.
«Трулли являются продуктом мессапийской культуры и присутствуют в регионах Апулии, которые познали это культурное влияние», — говорит Аннунциата Беррино, автор книги о трулли Альберобелло и профессор современной истории в Неаполитанском университете имени Федерико II.
Мессапии принадлежали к группе племён, называемых италиками, и поселились в регионе, который сейчас называется Апулией, в железном веке (1200–550 гг. до н. э.). Хотя нет однозначного мнения о том, когда были построены первые трулли, большинство источников сходятся во мнении, что самым старым из них несколько тысяч лет. Происхождение их названия также остаётся неопределённым, хотя некоторые предполагают, что слово trullo происходит от turris или trulla, латинского слова, обозначающего купол. Другие предполагают, что трулло происходит от tholos, греческого термина, обозначающего могилу.
Фото: bbc.com
По словам Беррино, апулийские трулли изначально строились, чтобы служить временными полевыми убежищами для пастухов и животных, особенно в летнюю жару, и были построены из камней, которые местные жители вынимали из каменистой почвы для посадки оливковых деревьев и виноградных лоз. Со временем эти хижины стали использоваться как склады для сельскохозяйственного оборудования, а также как постоянные дома для фермеров и мелких землевладельцев. «То, что мы сегодня называем трулли, раньше называлось casedde, небольшими домами, построенными для проживания или конюшнями», — объясняет Беррино. «Другие каменные постройки в Апулии имеют несколько иную форму и другие названия, в том числе спеки, мидии и трудди».
В начале 20 века, когда слава Альберобелло начала распространяться в итальянской культуре, тогда утвердился термин «трулло», который закрепился и определил название всех апулийских зданий с типичной конической каменной крышей. Что примечательно в трулли Альберобелло, так это то, насколько хорошо они выдержали испытание временем, несмотря на то, что были построены с использованием конструкции из гипсокартона (без строительного раствора). Этот доисторический метод строительства, который до сих пор используется для восстановления трулли, не использует песчаный материал (например, цемент или гипс), смешанный с водой для образования пасты, чтобы «склеить» камни вместе. Вместо этого строитель полагается на свою способность собирать камни таким образом, чтобы получилась устойчивая конструкция.
Трулларо, или мастер-строитель трулло, должен наблюдать за проектированием и строительством этих убежищ, которое началось с изготовления цистерны под полом из валунов, собранных на близлежащих полях. Затем, используя местный известняк, добытый на месте, вместе с почвой и водой, трулларо построили основание с двустворчатыми стенами (где между внутренней и внешней стенами находится воздушное пространство), что позволило конструкции оставаться прохладной в тёплое время года и изолировать тепло зимой. Со временем внутренние и внешние стены побелили известью, чтобы предотвратить заражение насекомыми. Чтобы поддерживать коническую крышу, трулларо сначала размещает четыре основных блока на верхних углах основания. Затем он соорудил трёхчастный купол, состоящий из внутреннего слоя из клиновидных опорных камней (кандела), затем изолировал наполнитель и внешний слой из плит известняка с выступом (чианкарель) для облегчения отвода воды.
Каждый купол венчает декоративная вершина, призванная отгонять зло или неудачу. «Трулли имеют большое символическое значение в нашем районе», — объясняет Чикка Маральфа, независимый журналист и директор пресс-службы Торговой палаты Бари. «Они представляют крестьян Апулии, которые были рабочими, гордившимися своей приверженностью земле и экономической независимости».
Легенда гласит, что строительство этих хижин без строительного раствора также служило хитроумной цели.
По данным муниципалитета Альберобелло, Фердинанд I, правитель Неаполитанского королевства (1458–1494), подарил семье Аквавива лесистую вотчину, впоследствии названную Альберобелло, возможно, в награду за участие в крестовых походах.
Семья позволяла небольшим группам селиться там для обработки земли в обмен на определённые привилегии. Однако, поскольку феодалы должны были платить налоги с поселений, семья Аквавива приказала рабочим строить свои убежища (трулли) без раствора.
Таким образом, крестьяне могли снести свои жилища до прибытия царских сборщиков налогов и быстро восстановить их после их ухода. Со временем это поселение трулли расширилось, и к концу середины 16 века около 40 трулли усеяли территорию, которая сегодня образует районы Рионе Монти и Рионе Айя Пиккола. Поселение продолжало процветать на протяжении веков, и растущее население продолжало строить эти жилища в региональном стиле.
В то время как большинство трулло были одноэтажными, здание, в котором находится музей Трулло Соврано в Альберобелло, является редким примером трулло с приподнятым этажом, к которому ведёт каменная лестница. Левое крыло музея представляет собой оригинальное здание начала 1600-х годов. Пристройка была селана в середине 1700-х годов для священника, который размещал своих сотрудников в окружающих труллях.
Прогуливаясь по Виа Монте Пертика, недалеко от музея, можно заметить, что большинство трулли имеют арочные дверные проёмы, в том числе магазин, торгующий традиционными льняными изделиями, и ещё один, украшенный старинными сельскохозяйственными инструментами, торгующими результатами стараний местных ремесленников.
Дальнейший путь по мощёной дорожке к церкви 20-го века, Кьеза-ди-Сант-Антонио, покажет, что на конических крышах некоторых трулли были белые символы. Согласно ЮНЕСКО, эти белые отметины пепла имеют мифологическое или религиозное значение.
Поскольку трулли Альберобелло считаются уникальными и жизненно важными для культурного наследия региона, Италия защищает их с 1909 года, когда страна объявила их памятниками наследия.
Сегодня незаконно сносить, реконструировать или надстраивать трулло, а также строить имитацию. Более того, местное законодательство предписывает, как трулло должен обслуживать и восстанавливать трулларо.
Например, шеф-повару Доменико Лаэре пришлось нанять трулларо, прежде чем он открыл Ristorante L'Aratro в Альберобелло в 1987 году. «Мой ресторан расположен в нескольких залах трулло», — говорит Лаэра, который родился и живет в Альберобелло. «Я построил кухню в одной из внутренних комнат с большим трудом, потому что комнаты очень маленькие. Я изменил террасу, чтобы создать уютную обстановку. Полы оригинальные, а ванные комнаты были сделаны из местного известняка».
Зал площадью 150 кв. м вмещает до 90 посетителей, которые наслаждаются местными деликатесами, такими как сыр буррата местного производства с ветчиной и пюре из бобов с диким цикорием, в рамках оригинальных открытых каменных стен, арок и куполообразных потолков. На вопрос, как посетители реагируют на обед в трулло, Лаэра ответил: «Первая реакция это изумление окружающей средой, а затем они начинают фантазировать о том, на что бы это было похоже, если жить в трулло».
Благодаря различным экипировщикам, таким как Airbnb, посетители Апулии могут переночевать в трулло. Кроме того, у уроженца Альберобелло Алессандро Пайано есть несколько отремонтированных трулло, которые гости могут арендовать через его компанию Charming Trulli. Большинство трулли Пайано находятся в Альберобелло, в том числе две, которые он восстановил до их первоначального великолепия, типичного для трулли, построенных в 18 веке (хотя и с современными ванными комнатами, Wi-Fi, отоплением, кондиционером и мини-баром).
«Один трулло предназначен для изготовителя корзин, а другой — для сапожника, — сказал он, добавив, что каждый из них содержит соответствующие оригинальные инструменты. Неудивительно, что Пайано живёт в трулло в Альберобелло. «Это отреставрированный проект из трёх трулли и новой части», — говорит он. «У меня есть сад, бассейн, полностью оборудованная кухня и гостиная с камином».
Беррино также владеет отреставрированным трулло в Альберобелло, которое она использует в качестве второстепенной резиденции. «Мой трулло изначально состоял из одного большого трулло и двух ниш по бокам на древней дороге из Альберобелло в Мартина Франка», — сообщает она. «В 2006 году я отреставрировала всё здание и, в частности, все каменные части и открытые пространства, которые очень важны для трулло, поскольку они отражают связь строения с природой».
Хотя Маральфа не живёт в трулло, она провела в нём много ночей. «Сон в трулло — это путешествие во времени», — говорит журналист, написавший в 2018 году бестселлер о трулло. «Я нахожу их волшебными местами — уникальный опыт для всех, кто хочет понять истинную душу этого региона. Для меня трулли — это материнское чрево Апулии. Внутри трулло чувствуешь себя в объятиях. Это другой вид сна, баловство для духа. Приятный запах камня, нужный климат, ненавязчивый свет, а время и пространство сливаются в более человеческое, гостеприимное измерение. Спасение трулли и ландшафта, в который они погружены, означает спасение нас самих, нашей истории и культуры, наследниками которых мы являемся».