Сказочные каменные жилища в горах Анкарес в Испании - Jaaj.Club
Опрос
Как ты думаешь, что такое «Оно» в начале истории?


События

07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

***
12.08.2025 18:44
***

В продаже!

Эхо разрушений — новый постапокалиптический роман
Зои Бирюковой.

Мир после катастрофы, древняя война вампиров и оборотней, и ритуал, который решит судьбу человечества.


Зоя Бирюкова — геймер и поклонница тёмного фэнтези. Любовь к мирам вампиров и оборотней вдохновила её создать собственную историю о постапокалипсисе и древних силах.

***
02.07.2025 20:55
***

Уже в продаже!

Новая история от Катерины Поповой в мистическом романе


Живые есть? - Катерина Попова читать онлайн

***

Комментарии

серийный сюжет просто супер.читала взахлеб ,даже по-моему на одном дыхание!однозначно рекомендкю к прочтению!
17.09.2025 Ан
Очень эмоциональный рассказ и, в то же время, блестяще раскрыта научно-фантастическая идея повествования! Спасибо!
17.09.2025 Formica
К сожалению, японский язык не поддерживается в тексте публикаций, оставил только английкую оригинальную версию. Спасибо!
17.09.2025 Jaaj.Club
https://akitahaiku.com/2019/12/17/world-haiku-series-2019-12-haiku-by-andrey-shtyrkovsky/

Haiku by Andrey Shtyrkovsky



spring rain melodies

yellow plum in the window

tea ceremony



春雨のメロディー

窓辺の黄色いプラム

お茶会



bird cherry color

the nightingale solo rings

fusion unity



鳥の桜色

ナイチンゲールのソロの輪

融合の調和



these free-flying moths

my adorable horror

thrill of meeting you



これらの自由に飛んでいるガ

私のかわいい手に負えないもの

あなたに会うスリル



zigzag on a vase

i read the word syzygy

the book fell and crashed



花びんのジグザグ

私はsyzygy という言葉を読んだ

本が落ちて大きな音を立ててぶつかった



azure serene sea

inside the field of vision

flip-flops in the sand



空色の穏やかな海

視野の範囲内

砂地にピーチサンダル



sweet like ripe cherries

fragrance reflected in glass

traces of a kiss



熟したチェリーのように甘い

グラスに映る香り

キスの痕跡



twinkling lights afar

twenty-four hours on the watch

lonely avenue



遠くにきらめく光

見張りを24時間

人気の無い通り



lullaby waxwings

mellifluous aquiver

woke up in the wood



子守歌のレンジャク

甘美に揺れて

森で目覚めた



flash instant insight

moment of endless present

being and meaning



一瞬の即座の洞察

終わりのない現在の瞬間

存在と意義



ineffable silk

in the heart of haijin path

aurora blossom



言いようのないシルク

俳人の道の中心に

黎明の花



— Translated by Hidenori Hiruta
17.09.2025 shtyrkovsky
Интересный сборник рассказов. Все рассказы очень разнообразные и не похожи друг на друга. Читаются быстро и легко.
17.09.2025 frolyagg

Сказочные каменные жилища в горах Анкарес в Испании

15.09.2022 Рубрика: Отдых и Туризм
Автор: vassyap
Книга: 
8649 0 0 13 1390
Многие из этих домов были построены 250 лет назад, хотя их архитектурные корни уходят вглубь тысячелетий — некоторые историки утверждают, что Пальясо — это доримская эпоха, эволюция построек кельтского и железного веков.
Сказочные каменные жилища в горах Анкарес в Испании
фото: bbc.com
Круглые каменные жилища в горах Анкарес в Испании могут выглядеть как нечто сказочное, но они идеально спроектированы, чтобы противостоять суровому климату региона. Глубоко в северо-западной части Испании продуваемые ветрами горы Анкарес усеяны многовековыми домами, которые выглядят так, как будто они пришли прямо из сказок или комиксов об Астериксе и Обеликсе, но которые прекрасно приспособлены к суровым реалиям этого отдалённого региона.

Известные как Пальясо (pallozas) , круглые хижины сделаны из камня и увенчаны каплевидной крышей из ржаной соломы.

Среди сельских деревень Галисии и Кастилии-Леона разбросано более 200 человек, в том числе Пьорнедо, Балута, О-Себрейро и Бальбоа. Многие из этих домов были построены 250 лет назад, хотя их архитектурные корни уходят вглубь тысячелетий — некоторые историки утверждают, что Пальясо — это доримская эпоха, эволюция построек кельтского и железного веков.

Идеально адаптированы к окружающей среде


Pallozas построены всего из нескольких материалов: камня, дерева и ржаной соломы. Однако, несмотря на свою простоту, они прекрасно приспособлены к холодным и ветреным условиям горного региона. Например, их круглая форма с небольшим количеством окон или проёмов снижает воздействие суровых горных ветров. А толстые каменные стены из гранита, известняка или сланца, в зависимости от того, что имелось в этом районе, изолируют от холода и сохраняют внутреннее тепло. Внутри камин pallozas и крытая конюшня (для семейного скота) необходимы для поддержания постоянной температуры.

испания1.jpg
Фото: bbc.com

Где рождаются лучшие воспоминания


Хайме Фернандес Уриа, бывший государственный служащий Барселоны, теперь является владельцем palloza, в которой он вырос. Это одна из четырёх последних в деревне Балута в провинции Леон, и сегодня он использует её только для хранения. Сидя рядом с тем же камином, который согревал четыре поколения его семьи, он объяснил, что внутри каждой palloza есть две чётко различимые области: astrago, где живут люди; и эстравариза, конюшня для животных.

До 14 лет он спал над конюшней на деревянной платформе, которую согревали животные под ней. «Раньше у нас были коровы, свиньи, куры и лошадь», — рассказывает он с ностальгией. Традиционно ларейра (камин) в центре астраго была местом, где семья собиралась вместе, чтобы поболтать, поесть и выполнить такие задачи, как приготовление пищи, ткачество шерсти или ремонт инструментов.

Такие продукты, как каштаны, сыры и мясо, хранили над огнём, где поднимающийся дым защищал их от грызунов. Рядом с огнём могла быть печь и небольшой загон для молодняка, нуждавшегося в тепле. Отдельная спальня, построенная из деревянных досок, находилась на другой стороне astrago и предназначалась для самой старой супружеской пары, проживающей в доме. «Моя мать была последней, кто жил здесь до 1984 года», — говорит Фернандес.

Наследие семьи


У Фернандеса остались приятные воспоминания о том, как он жил со своими родителями, бабушкой и дедушкой в их palloza. Его семья была скромной, с небольшим количеством крупного рогатого скота и небольшим количеством земли, но они были очень популярны. Мануэль «Морено» Каденас Барреро, друг семьи, вспоминал праздничную атмосферу в их доме. «У их камина всегда было много людей, сидящих вокруг него. У деда Фернандеса было отличное чувство юмора. Он был отличным комиком, лучше всех рассказывал анекдоты и истории. В этой palloza всегда были рады всем. И в этом месте у меня остались лучшие воспоминания о старых временах».

испания2.jpg
Фото: bbc.com

Основная проблема Пальясо


На протяжении веков рожь была преобладающим злаком, возделываемым в горной долине Анкарес, но за последние несколько десятилетий, когда население региона и урожай ржи сократились, владельцы pallozas изо всех сил пытались поддерживать тейто (крышу) в хорошем состоянии.

Тейтадор — профессия строить и ремонтировать тейто — тоже постепенно исчезает.

«Каждый год мы тратим от 2000 до 3000 евро на ремонт заплаты, самой повреждённой части крыши. Мы делаем это сами, собирая собственную солому, иначе это будет намного дороже», — говорит Изолина Родригес Лопес, владелица Музея Casa do Sesto Palloza в деревне Пьорнедо.

Она была последней из шести поколений, родившихся в этом доме, и в 1989 году они с мужем превратили его в музей. Соседняя Пальясо, где в 1959 году родилась Селия Алонсо Лопес, нуждается в капитальном ремонте. «Внутри дома дождь идёт дольше, чем снаружи», — сообщает Алонсо, глядя на протекающую крышу одним дождливым днём. «Мне потребуется от 50 до 60 тысяч евро, чтобы отремонтировать весь тейто. Но без помощи областного правительства мне это не сделать». Некоторые владельцы в конечном итоге установили металлический лист крыши; никому не нравится решение, но это более доступный выбор.

Изолированная нетронутая местность


На протяжении веков palloza была центром отдалённого натурального хозяйства, в котором семьи производили всё необходимое, практически не завися от внешнего мира. До 1980-х годов в отдалённых деревнях этого региона не было ни электричества, ни воды, ни асфальтированных дорог. Жители деревни путешествовали в повозках, запряжённых животными. «Мои родители ездили в деревню Навиа-де-Суарна на лошадях по горной тропе, — говорит Фернандес.

испания3.jpg
Фото: bbc.com


Некоторые вещи с тех пор модернизировались, но плохое состояние крутых, извилистых, узких дорог и неравномерное покрытие мобильной сети по-прежнему являются хорошим напоминанием об удалённости Анкареса. Тем не менее, благодаря этому нетронутому ландшафту, изолированному местоположению и комплексному биоразнообразию регион Анкарес был объявлен биосферным заповедником ЮНЕСКО в 2006 году. Высота здесь варьируется от 800 м вниз в долине до 1670 м на перевале Анкарес, что создаёт климат, в котором много осадков, снега зимой и умеренные температуры летом, хотя это меняется, как и везде в мире.

Рожь, картофель и каштаны


Несмотря на суровый климат и плохую почву, жители традиционно разводили крупный рогатый скот и свиней, а также выращивали овощи, такие как картофель, листовая капуста, лук и, в некоторых районах, бобы. Забой свиней отмечался как праздник. Каштаны были самыми важными собираемыми фруктами, наряду с яблоками, и сегодня в окружающих горах всё ещё много каштановых лесов. Рожь была превосходной крупой Ancares, так как она лучше всего подходила к местности и климату, и раз в несколько недель семьи из разных palloza собирались возле одной каменной печи, чтобы испечь свой хлеб.

«Выпечки и, конечно же, дегустации этого ржаного хлеба ждали каждый месяц», — рассказывает Алонсо.

испания4.jpg
Фото: bbc.com

Всё меняется со временем


Времена меняются, и большинству жителей, чьи семьи живут в palloza уже три или четыре поколения, приходится модернизироваться. Они реконфигурировали и обновили интерьеры, заменили культовые крыши более дешёвыми и доступными металлическими вариантами, а в некоторых случаях превратили свои Пальясо в туристические предприятия, такие как музеи, отели или рестораны.

В течение последних семи лет Мигель Анхель Корульон Корель и его жена Патриция Прието Маурис управляют рестораном La Palloza de Balboa в Бальбоа, который специализируется на блюдах местной и традиционной кухни региона Леонес-Анкарес. Их здание было построено районным советом Бальбоа в 1994 году из переработанных материалов старых Пальясо; Сначала он использовался как концертный зал, но вскоре стал рестораном. «Это самый живописный бизнес, который у нас когда-либо был. Мы влюбились в окрестности», — говорит Прието, сидя в тени старой берёзы.

Когда они взяли на себя управление бизнесом, их первым изменением было сделать Пальясо более энергоэффективным. Без обычной конюшни для животных, жилых отсеков и камина, работающего в течение всего дня, а также с добавлением множества новых окон им было трудно отапливать ресторан площадью 280 кв. м, особенно когда зимние температуры могут опускаться до -10°C. Через год они установили пол с подогревом, крышные вентиляторы, чтобы возвращать тёплый воздух вниз, и светодиодные фонари, чтобы компенсировать потребление энергии.

В конструкции, построенной из натуральных материалов и окружённой природой, уход за зданием и защита от вредителей — ещё одна проблема. «Но это того стоит, когда вы видите изумлённые лица детей, входящих в такой уникальный ресторан», — говорит Коруллон.

испания5.jpg
Фото: bbc.com

В конце концов, модернизированный он или нет, трудно не почувствовать, что вы попали в сказку.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Сказочные трулли Альберобелло - древние конические дома Италии

В начале 20 века, когда слава Альберобелло начала распространяться в итальянской культуре, тогда утвердился термин «трулло», который закрепился и определил название всех апулийских зданий с типичной конической каменной крышей. Читать далее »

Альпийские дома на сваях

Альпийские дома на сваях - это уникальный и увлекательный аспект доисторической архитектуры в Альпах, который даёт ценную информацию о жизни и культуре древних сообществ. Дома были построены доисторическими общинами, жившими в альпийских регионах Австрии, Германии, Италии и Швейцарии. Читать далее »

Сказочные трулли Альберобелло - древние конические дома Италии

В начале 20 века, когда слава Альберобелло начала распространяться в итальянской культуре, тогда утвердился термин «трулло», который закрепился и определил название всех апулийских зданий с типичной конической каменной крышей. Читать далее »

Древняя техника строительства Кат-Куни в Гималаях

Дома «Кат-Куни» строились в этом регионе на протяжении тысячелетий. Дизайн узнаваем благодаря многослойному соединению дерева Деодар (разновидность гималайского кедра) с камнем местного производства без использования раствора. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-