Юй - глава 26 - Jaaj.Club
Опрос
Как бы вы поступили на месте Старса в финале 3 главы, когда стоял выбор между смертью и женитьбой?


События

20.01.2026 19:11
***

Начислены роялти с продаж книг за 2025 год.

Jaaj.Club продолжает развивать партнёрскую ритейл сеть и своё присутствие на книжном рынке.

Спасибо авторами за ваше доверие к нам! 

***
18.01.2026 07:53
***

16 января завершился один из самых масштабных конкурсов фантастических рассказов 2025 года. Sci-fi победитель определён!

Гравитационный сад


Я поздравляю всех участников и читателей с этим грандиозным событием. Конкурс получился по-настоящему фантастическим, очень мощным и разнообразным.


Всем участникам турнира выданы памятные sc-fi значки.


***

Комментарии

Посмотрим, кому достанется ковбойская шляпа
24.01.2026 Jaaj.Club
В таком случае, пожалуй, нам стоит прекратить эту дискуссию. Она уже вышла за рамки конструктивного разбора текста и, судя по всему, не приносит ни вам, ни мне ничего, кроме взаимного раздражения. Я высказал свои аргументы, учёл ваши. У каждого есть право на резкое неприятие, и я уважаю ваше. Считаю, что на этой мысли нам стоит поставить точку.

Всего доброго.
24.01.2026 Arliryh
Товарисч, я понимаю, что у вас бомбануло от обычного мнения из интернета - не жалко мебель менять в очередной раз? Но это смешно.

Во-первых, "перебросить мосты" разговорное выражение, а не метафора, а укоренился в литературе фразеологизм "навести мосты" - словарь что ли открыли бы, прежде чем доставать пламенеющий меч правосудия.

Во-вторых, метафора в целом не работает - неправильно употреблен фразеологизм: мосты или связывают с другими или нет. То есть, вы неправильно его употребили семантически. Само выражение используется в ином смысле: то есть означает наладить контакт СЕЙЧАС - моста еще нет, короче.

"Вот затем, чтобы перебросить мост от меня ко мне, чтобы попытаться обрести такую же внешнюю уверенность и свободу, как и внутреннюю, я и предпринял эти письма самому себе".

И семантически правильно будет "наведенные мосты".

Да, язык живой, но не в вашем исполнении - иначе по десять ошибок в каждом абзаце не было.

Рекомендую вам самому сфокусировать взгляд, дабы формулировать мысли конкретно. Читали Канта? Я вот знаю что такое его императивы. Почему он не допускал абстракций, а говорил по существу?

И рекомендую задуматься, что вы объясняете свою философию мне сейчас, а не объяснили в тексте.


лагодарю за продолжение. Ваш анализ, при всей его своеобразной методике, заставляет взглянуть на собственный текст под неожиданным, почти тактильным углом — будто кто-то проверяет кружево на прочность арматурным прутом. Что ж, это ценный опыт.
Вы правы в главном: абстракции опасны. Они, как и всякая условность, требуют негласного договора с читателем. Вы этот договор разорвали с первой же фразы, потребовав от каждого образа отчетливости чертежа и инженерной точности. Когда я говорю о «пограничье внутри черепа», я, конечно, не подразумеваю буквального гражданина, наблюдающего за своими пятками из глазниц. Речь об ощущении когнитивной ловушки — но ваш буквализм, разбивающий эту условность вдребезги, по-своему прекрасен как перформанс. Вы демонстрируете ровно то, о чем говорите: абстракцию можно трактовать как угодно, доводя до абсурда. Ваша трактовка и есть мое самое страшное авторское наказание — и я почти благодарен за эту наглядную иллюстрацию.
Что касается мостов, которые «перебрасывают» — здесь вы вступаете в спор не со мной, а с самой плотью языка. «Перебросить мост» — это не инструкция для понтонеров, а укоренившаяся метафора, которую вольно или невольно использовали многие. Настаивая на «наведении», вы, простите, занимаетесь не критикой, а гиперкоррекцией, выдавая своё личное языковое чутьё за абсолютную норму. Язык жив не директивами, а именно такими «неправильными» сцеплениями слов, которые рождают образ, а не техническую спецификацию.
P.S: Вы: «Мосты строят или наводят». Яркая цитата в защиту: «Остался один, и был вынужден перебрасывать мосты к самому себе» (Набоков, «Дар»). «Между нами переброшен хлипкий мостик» (Пастернак). Язык — живая система. «Перебросить мост» — устоявшаяся метафора для установления связи, а не руководство по инженерии. Ваше замечание ценно для технического перевода, но не для художественной критики.
«Человек… ощущает себя песчинкой».
Вы: «Человек как вид — это человечество». Философская традиция: здесь говорится о человеке как о родовом понятии, о единичном сознании, столкнувшемся с универсумом. Это общефилософская, а не демографическая категория. Точность образа — в передаче чувства, а не в статистике.
«Где свет далёких звёзд долетает».
Вы: «Свет летит ОТКУДА-ТО, а не ГДЕ». Фраза «в просторах, где свет долетает» подразумевает «в такие просторы, в которые свет (только) долетает». Это компрессия образа. Если развернуть каждую метафору до состояния физического учебника, художественная литература перестанет существовать. Вы настаиваете на примате буквального, технического и конкретного значения слова над его образным, переносным и метафорическим потенциалом. Это легитимная позиция, но она находится по ту сторону того поля, где происходит игра, называемая «художественная проза».
Если разворачивать каждую подобную конструкцию в идеально выверенное с логической и грамматической точки зрения предложение, мы получим отчёт, но рискуем потерять то самое «ощущение», ради которого, собственно, и пишется такой текст.
Ваш главный упрёк, как я его понимаю, в том, что за этим слоем образов — пустота. И здесь мы подходим к главному водоразделу: для вас эти образы — ширма, для меня — и есть плоть текста, его способ существования. Вы ищете чёткий философский тезис, историю или психологический портрет там, где я пытался создать плотную атмосферу определённого состояния сознания. Наше взаимонепонимание фундаментально и, кажется, непреодолимо. Вы читаете так, как будто разбираете механизм, и, не найдя в нём привычных шестерёнок с винтиками, объявляете его «пшиком». Я же рассчитывал на иной режим восприятия — не сборку, а погружение.
А насчёт новых глаз… Приношу искренние соболезнования вашим павшим оптическим органам. Как автор, я, увы, не состою в медицинско-офтальмологической гильдии и не могу компенсировать ущерб, нанесённый чтением. Могу лишь робко предположить, что иногда для спасения зрения полезно слегка расфокусировать его, позволяя словам переливаться смы
24.01.2026 Arliryh
Уважаемый рецензент,
Благодарю вас за столь подробный и пристрастный разбор моего текста. Столь пристальное внимание, пусть и выраженное в жесткой форме, — уже показатель того, что рассказ не оставил вас равнодушным.
Ваши замечания по структуре, стилю и балансу «показа» и «рассказа» я принимаю к сведению как профессиональную критику технических аспектов. Это полезные ориентиры для дальнейшей работы.
Что касается философского контекста, субъективных трактовок и эмоциональной оценки текста как «хлама» — здесь, как водится, наши мнения радикально расходятся. Литература — искусство диалога, и каждый читатель волен находить в нем свои смыслы, в том числе и негативные.
Еще раз спасибо за потраченное время и труд.
24.01.2026 Arliryh

Юй - глава 26

05.03.2019 Рубрика: Романы
Автор: MoleDD
Книга: 
1646 2 2 9 2072
Рынок
Юй - глава 26
фото: https://twitter.com

Глава 26

Миншенг молча смотрел  на мелькавшие за окном машины деревья. Они сливались в сплошную зеленую полосу. Вскоре, утомленный монотонным шуршанием колес по асфальту и тихой музыкой он уснул. 

Ему снилась быстрая горная река. На её берегу  возвышался серый валун, струи  разбивались об него с шумом и брызгами.  Он смотрел на воду, постепенно из прозрачной она становилась мутной и вскоре стала совсем красной. Кровавая река бурлила и захлестывала серый валун, на котором темнела надпись. Миншенг всё пытался прочитать, что же там было написано, но символы были неразличимы.  Под надписью еле заметно проступала печать, казалось, он видел её раньше, а где видел и, что она означает, он не мог вспомнить.

Автомобиль  задним колесом попал в ямку на дороге и от этого толчка Миншенг проснулся. Было такое ощущение, словно в глаза насыпали песок, он потер их. Чувство беспокойства после странного сна не отпускало его. Он огляделся и спросил.

- Нам еще долго ехать?

-  Через пару часов будем на месте! – быстро ответил Сянцзан.

Его в эту поездку взяли переводчиком, и именно он должен был вывести Миншенга и его людей на подружку Юншэна.

Миншенг, устроившись поудобнее, снова задремал.

Аюнка нервно расхаживала по комнате и рассуждала вслух.

-Хоть сама в Китай езжай! Где же этот скандалист Юншэн? Что же делать? Парни скоро вернуться из леса и что я им скажу?

Идей как выкрутиться из сложившейся ситуации не было. Больше всего её злило собственное бессилие. Огромные деньги уплывали от неё, а она ни чего не могла с этим поделать. Может действительно съездить в Китай и найти нового покупателя? Эта мысль постепенно перестала  казаться ей нелепой и начала приобретать законченные очертания. Спустя час метаний по квартире она уже твердо решила, что дня через два махнет в Маньчжурию. Оставалось только проверить, как  идут дела на рынке и купить билеты.  Аюнка  надела кроссовки и показав сама себе язык в зеркало, вышла из дома.

 Добравшись на трамвайчике до рынка, она направилась к своему прилавку.

-Привет! – она, улыбнувшись, поздоровалась с продавщицей.

-Здравствуйте, Аюна Владимировна. – Не отрываясь от покупателя, ответила ей молодая, ярко накрашенная  девушка.

 Аюна зашла за прилавок, поправила  стопки спортивных брюк и открыла почти на половину исписанную тетрадь. Внимательно просмотрев записи за последние несколько дней, она в уме быстро произвела вычисления.  Дождавшись пока покупатель, расплатившись, ушел, спросила продавщицу.

-  Оля,  что то я понять не могу, и давно у нас появились скидки на кроссовки?

Девушка подошла и тоже посмотрела в тетрадь.

-Я продаю по той цене, которую вы написали! – и, перелистав тетрадь в самый конец, ткнула пальцем в строчку  с надписью «цена на обувь»  – Сами смотрите!

Аюна  уставилась на запись. Она прекрасно помнила, что цена была другой, но цифры упорно твердили обратное. Нахмурившись, она поднесла тетрадь ближе к глазам. 

- Почем штаны? -  обратился к ним мужик бомжеватого вида.

- Мы пока не работаем! – нервно отмахнулась от него Оля – У нас учет!

-Учет у них! Вам что деньги не нужны, раз так покупателями разбрасываетесь?! Я ведь могу и к конкурентам уйти!  – проворчал мужик и гордо направился  вглубь рынка.

- Оля, это что? – Аюнка  показала на аккуратно исправленные цифры в тетради.

-А я здесь при чем? Какая цена написана, я так и торгую! – Воинственно уперев руки в бока,  ответила ей продавщица.

-Ты за кого меня принимаешь? Ты решила, что я настолько тупая, что не помню цены на свои товары?  Ты у меня всего месяц работаешь, а возомнила о себе неизвестно что!

- Паадумаешь, королевишна!  Да ни кто на твоей точке работать не …  - Оля не успела договорить, как тетрадка полетела ей в лицо.

 Аюнка, не помня себя от злости, схватила первое, что подвернулось под руку, и начала ожесточенно лупить нахалку кроссовкой.  Оля завизжала и попыталась убежать, но реакция у её противницы была молниеносной. Она схватила соперницу за волосы и ударила лицом об прилавок.  Вокруг тут же собралась толпа болельщиков, не хватало только букмекера, принимающего ставки.

-Аюнка, давай! Дай ей с вертухи! – подзадоривали её коллеги, бои без правил были обычным делом на «китайском рынке».

Подвыпивший парень в спортивном костюме, по виду явно борец, дал дельный совет

- Делай проход в ноги, а потом бери на болевой!

Схватив свою сумку, Оля выскочила за пределы импровизированного ринга и, набрав предельную скорость, бросилась бежать по проходу между прилавками.  Оставив  разъярённую Аюнку с клочком волос зажатых в кулаке.

-Вот  кобыла! Совсем обнаглела! Я её на работу взяла, пожалела, месяца не прошло, а она  уже воровать начала!  Девки, есть что выпить? А то что-то я разнервничалась!

- Правильно, тут вкалываешь, как ишак, баулы таскаешь, а они воровать только успевают! – поддержали её соседки – Пошли стресс снимать. У нас тут винишко со дня рождения осталось.

Оля  быстро шагала прочь, пытаясь на ходу привести себя в порядок.  «Вот стерва, чёрт её принес! Платить не платит, еще и руки распускает!» Она почти дошла до конца рынка, но тут её внимание привлек китаец, бойко зазывавший покупателей.

-Вам продавец нужен? -  Оля подошла к нему.

- Не знаю, - он почесал подбородок, разглядывая растрепанную девушку – у тебя опыт есть?

-Конечно, год как в торговле.

-Где работала?

-Да много где, последнее время  у Аюны Владимировны. Спортивными костюмами торговала.

- Это у какой Аюны?

- Это если с того конца рынка заходить пятый прилавок по правую сторону.

-А почему ушла?

-Да зарплата маленькая…

Сянцзан довольно улыбаясь, постучал в квартиру. Два удара, пауза, еще три удара.  Дверь распахнулась, Цзинсун удостоверившись, что гость один, пропустил его внутрь.

-Мне сегодня очень повезло!  Я нашел адрес подружки Юншэна!

Миншенг  удобно расположился на диване и, закинув ноги на журнальный столик пил пиво.

- Молодец, как тебе это удалось? – спросил он.

- Ко мне пришла устраиваться на работу девушка, которая раньше торговала у Аюны, подружки Юншэна. Мы мило поговорили, и  я узнал адрес её бывшей хозяйки.

Успокоившись, Аюна до вечера пересчитывала товар и сверяла его с записями. Продавщица не только жульничала с ценами, но и продала несколько костюмов, не записав их в тетрадь.

-Что же за невезуха то! – Аюна раздраженно заталкивала вещи в баулы. – То китаец, то продавщица-воровка, они меня добить решили что ли?

Подошли  два грузчика с тележкой.

-Привет, хозяйка, чего такая нервная? -  они принялись составлять баулы на тележку.

-Девушка, которая у меня работала, оказалась воровкой! 

-Так ты на неё пожалуйся кому надо!

-Сама разберусь, без помощников! – Аюнка махнула рукой. – Что за люди такие, ты им зарплату платишь, а они у тебя же и воруют!

Выгрузив  баулы, она, попрощалась с работягами, и закрыла склад. На улице зажигались фонари, и разговоры прохожих зазвучали чуть громче, иногда слышался смех. Аюна шагала в сторону остановки, не обращая ни на кого внимания. Как назло, трамвая долго не было и, она уже было решила ловить такси, но вдалеке показался светящийся в полумраке улицы вагон.  Он, позвякивая, подъехал к ожидавшим его людям и распахнул двери. С шумом, толкаясь, всё зашли и, кондукторша начала свой  нелегкий путь через забитый людьми проход. Аюнка устало держась за поручень, качалась в такт трамваю.

-Девушка, ваш билет! – Вывел её из задумчивости женский голос.

- Я только что зашла.

Кондукторша внимательно посмотрела на неё и, молча прокомпостировала один абонемент. Протянув его ей, забрала мелочь и подошла к следующему пассажиру. Аюна равнодушно уставилась на клочок бумаги, цифры совпадали, но есть счастливый билетик, она как-то не решилась. Наконец объявили её остановку и она, шипя и ругаясь, протиснулась через людей и вышла из вагона.  На улице было уже совсем темно. Пройдя между домами, подошла к своему подъезду и, остановившись под лампочкой, светящей над входной дверью, достала ключи из сумки. На лестничной клетке опять не горел свет. «Снова эти алкаши из пятой квартиры выкрутили лампочки, хотя может это и не они, а та вредная бабка с верхнего этажа. Осталось только в темноте лоб разбить, для полного счастья и можно считать, что день прожит не зря». С такими мыслями она, придерживаясь за стену, поднималась по ступенькам. Добравшись до своей квартиры, Аюна лишь со второго раза попала в замочную скважину и открыла дверь. Внезапно она почувствовала, что не одна в темноте подъезда и резко обернулась. Кто-то грубо схватил её за плечи и, зажав рот, быстро втолкнул в квартиру. В то же мгновение захлопнулась входная дверь, и  в прихожей зажегся светильник. Аюна попыталась вырваться, но безуспешно.

- Если ты не будешь шуметь, то Лин уберет руку. В противном случае он свернет тебе шею. -  Произнес с очень заметным акцентом, тощий мужчина.  – Поняла?

Она утвердительно кивнула головой, и большая ладонь перестала зажимать ей рот.

- Вы кто такие?! – её возмущению не было придела. В коридоре стояли четверо незнакомых мужчин.

Высокий поджарый парень отодвинул её в сторону и, зайдя в зал, включил свет.

- Всё чисто – сказал он на китайском.

Аюнку завели в комнату.

-Женщина, если ты вздумаешь кричать, тебя убьют. – Продолжил наставления  первый китаец.

-Где-то я тебя уже видела?  - Аюнка прищурила глаза, всматриваясь в него. - Ты же друг Юншэна! Ах ты, гад! Ты кого ко мне притащил?

-Не кричи, женщина! –  Сянцзан приложил палец к своим губам и  на всякий случай, спрятался за спиной Лина. 

- Спроси у неё, сколько камня она продала Юншэну. –  Обратился к Сянцзану Миншенг.

Страх противно зашевелился внутри Аюнки, ладошки моментально стали влажными и к горлу подкатил комок. Она практически сразу узнала китайского бандита, который вымогал деньги у Юншэна в ресторане. Сянцзан перевел вопрос.

- Я не помню точную цифру, - она дотронулась пальцами до лба, голова кружилась.

-В твоих интересах это вспомнить. Они не причинят тебе вреда, если ты им скажешь правду. -  Дружески улыбнувшись, посоветовал ей Сянцзан.

- Килограмм двести, я, правда, не помню!  – Её начинала бить нервная дрожь.

Сянцзан перевел её слова. Миншенг задумался.

-Спроси, когда её друзья привезут новую партию нефрита?

-Юншэн жив? – спросила Аюна.

-О! Оказывается, ты говоришь на китайском? – Миншенг был приятно удивлен. – Это хорошо, так, когда привезут тебе камень?

-Через несколько дней, но ты не ответил на мой вопрос!

-Какая храбрая! – улыбнулся он. – Юншэн пока жив, но его жизнь зависит от тебя. За какую цену ты с друзьями продала ему нефрит?

- 250 долларов за килограмм.

Миншенг громко захохотал.

- Вот плут! И что ты в нем нашла? Пока не привезут камни, мы погостим у тебя. Надеюсь, ты не возражаешь?

Аюна вымученно улыбнулась.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Юй - глава 27

Стокгольмский синдром Читать далее »

Юй - Глава 25

Предательство Читать далее »

Комментарии

#65995 Автор: Olga2511 написано 05.03.2019 6:52:45
Занимательно и интересно читать. Думаю, что не только я жду продолжения. +)
#66014 Автор: MoleDD написано 06.03.2019 6:26:36
Сегодня еще пару глав залью) спасибо за теплые слова и ЗС)