Калейдоскоп
Вторая часть
Город невест
Глава 1. Подарок
Папа сделал нам подарок, провез нас по новому городу на такси, показывая, какие бывают трамваи. Звенящие-звенящие. Большие дома закончились, но дорога асфальтовая, потому что здесь ходит троллейбус.
Приехали…
Нам открыла калитку тетя Лиза, мамина подруга детства. Мы шли узкой тропкой вдоль стены и высокого забора, чтобы войти в дом, его следовало обойти. Злющая псинка надрывалась от лая, а когда мы скрылись во дворе дома, его спустили бегать на цепи, скользящей по тросу, от калитки к будке. Чужой не войдет, но и нам не выйти без хозяев.
Обедали на улице, тут же на керогазе жарились магазинные котлеты. Вкуснее всего казалась панировка. Была еще калитка в сад, куда собачонка не могла добраться, там и можно было гулять.
Папа уже работал с дядей Колей, они очень рано уезжали до выходных. Тетя Лиза нас знакомила с ближайшим старым центром города, мы быстро запомнили улочки, скверы, адрес и дорогу к дому, прибегали к ней, пили газировку с сиропом, которой она торговала у красивого кинотеатра с колоннами. Она показывала на круглые часы на столбе, чтобы ровно по стрелкам мы вернулись к ней. Мама где-то рядом обходила заведения в поисках работы.
Город большой, просто так не обойти, и это будоражило наше воображение. Братец быстро сообразил, что надо купить карту. Я застыла от счастья в огромном книжном магазине, крутила головой разглядывая бесконечные ряды корешков книг на стеллажах до потолка. Брат дернул меня за косичку, идем, карты на втором этаже. Мы ступали с трепетом по винтовой мраморной лестнице с изумительной красоты чугунной оградой и лакированными перилами, сохранившимися из неизвестного прошлого. Свет падал из круглого окна, восхитившего нас. Это не «старый» центр, это был старинный центр с арочными торговыми пассажами, особнячками в два-три этажа, иногда с деревянными надстройками и крутыми внешними лестницами.
Люди здесь одевались очень нарядно, даже бабушки, торгующие цветами на углу, были в шляпках, цветастых юбках, крепдешиновых блузках с жабо и воланами, стиляги здесь не бросались в глаза в праздничной пестроте.
Уверенность, что мы будем жить здесь, что мы здесь не проездом, поселилась в нас. Мы уже неторопливо изучали каждое здание. В магазине «Рыба» продавалась рыба. В булочной – всевозможные сладости и молочные коктейли к пирожным, неповторимые кукурузные палочки в огромных коробках.
Название «Гастроном» вызывало недоумение, но встречалось часто. Мне пока не было дела до астрономии, я туда не спешила, но как-то тетя Лиза, сложив свою тележку, покатила ее к черному ходу. Из дверей подсобного помещения я увидела, что под прилавком для нее оставлены кульки с котлетами и сосисками, а подруга-продавщица ласково врала людям, что всё разобрали. Нас повели домой, рабочий день окончен. Надо же, никакой астрономии в гастрономе, всего лишь продуктовый магазин. Я разочаровалась в кокетливых белых наколках в волосах и фартучках торгующих девушек.
«Я давно не вру, – это стыдно, а они врут постоянно, неужели бывает такая работа?» – сокрушалась я мысленно, решив, что к людям надо приглядываться, привлекательное и ласковое, оказывается, бывает нарочито добрым, чтобы скрыть что-то нехорошее.
Смешливая тетя Лиза широко размахивает увесистой сумкой, мама в косынке морщит лоб, на ее возражения подруга только хихикает, с удовольствием переходя на татарский язык. Мы не понимаем этих скороговорок, идем впереди, мы знаем дорогу и правила, что на перекрестке нужно дождаться взрослых и зеленого светофора.