Олимпия Фульвия Мората (1526-1555) итальянский учёный, поэт и писатель, которая стремилась продвинуть протестантскую реформацию в Италии. Она считалась одним из величайших классических учёных своего времени, но ей было отказано в профессиональном признании, потому что она была женщиной, хотя сегодня её работы высоко ценятся.
Её отец, Фульвио Пеллегрино Морато (1483-1548) был учёным, прикреплённым к благородному дому д'Эсте в Ферраре, и поощрял образование своих детей. Олимпия проявила исключительный талант к языкам и к 12 годам свободно владела греческим и латинским языками. Затем она была выбрана в качестве компаньонки молодой принцессы Анны д'Эсте (1531-1607).
В 1546 году Олимпия перешла в протестантскую веру и впала в немилость при дворе после того, как Анна д'Эсте вышла замуж и уехала.
Олимпия вышла замуж за немецкого врача
Андреаса Грундлера (1518-1555) в 1550 году и переехала с ним в его родной город Швайнфурт, Бавария. Грундлер поддерживал и поощрял её интеллектуальные занятия, переводы и публикации, и Олимпия свободно переписывалась с реформаторами
Мартином Лютером (1483-1546),
Филиппом Меланхтоном (1497-1560),
Жаном Кальвином (1509-1564) и
Маттиасом Флациусом (1520-1575), в частности, на беглой латыни.
Как и в случае с другими женщинами-интеллектуалками и писательницами Реформации, такими как Аргула фон Грумбах (1490-ок. 1564), Катарина Целль (1497-1562) и Мария Дентьер (1495-1561), Олимпии было отказано в полном признании из-за её пола, но с самого раннего возраста было ясно, что она будет активно заниматься философией и литературой, не уступая в этом мужчине. Она потеряла почти все свои работы во время осады Швайнфурта (1553-1554) и бежала в Гейдельберг, где умерла, возможно, от чумы, в 1555 году.
Муж отправил её сохранившиеся работы учёному-гуманисту Селио Секундо Курионе (1503-1569), другу семьи, который опубликовал их после её смерти вместе с собранием сочинений и писем. Все они были забыты, пока не были вновь открыты в XVIII веке и популяризированы с конца XIX века. В настоящее время Олимпия Фульвия Мората считается одним из величайших учёных, поэтов и писателей своего времени.
Ранняя жизнь и Суд
Олимпия Фульвия Мора родилась в Ферраре, Италия, около 26 октября 1526 года в семье высокообразованного отца, который служил наставником при дворе Альфонсо I д'Эсте, герцога Феррары (1476-1534) и преподавал в местном университете. Её мать звали Лукреция Гози Мора, но больше о ней ничего не известно. Олимпия была одной из пяти детей: трех сестёр (имена неизвестны, кроме одной - Виттории) и младшего брата Эмилио. Отец поощрял их образование, хотя в то время обучение девочек считалось в лучшем случае пустой тратой времени, а в худшем - развращающим влиянием.
Замок Эсте, Феррара. Фото: www.worldhistory.org
К 12 годам она свободно владела греческим и латинским языками, любила читать классическую литературу и сочиняла собственные стихи. Процитируем отрывок из одного из её ранних стихотворений, в котором она определяет себя как учёного и отвергает традиционные роли, возложенные на женщин:
Никогда одно и то же не радовало сердца всех,
И никогда Зевс не даровал всем один и тот же разум…
И я, хотя и родилась женщиной, оставила женские вещи,
Пряжа, челнок, ткацкий станок и корзины.
Я любуюсь цветущим лугом муз,
И приятные хоры Парнаса с двумя вершинами.
Другие женщины, возможно, наслаждаются другими вещами.
Это моя слава, это моя радость.
Олимпию обучали греческому и латинскому языкам (возможно, также ивриту) два учёных брата – Иоганн и Киллиан Сенф, друзья её отца, а также сам отец и его друг и учёный Селио Секондо Курионе. В какой-то момент отец перевёз семью в Венецию, где преподавал в течение нескольких лет, а затем вернулся в Феррару по вызову сына и преемника Альфонсо I Эрколе II д'Эсте, герцога Феррары (1508-1559) и его жены Рене Французской (1510-1574). В это время Олимпия стала компаньонкой и воспитательницей принцессы Анны д'Эсте.
Реформация в Италии
Протестантская реформация в Италии развивалась не так, как в других странах, из-за эффективного подавления и цензуры “новых учений” Церковью на ранней стадии. Доминиканский монах
Джироламо Савонарола (1452-1498), считавшийся протореформатором, начал проповедовать против того, что он считал небиблейской церковной политикой, в 1490 году, и его работы позже повлияли на Мартина Лютера и
Ульриха Цвингли (1484-1531), но не оказали почти никакого эффекта в его собственной стране.
Савонарола был повешен и сожжён как еретик в 1498 году, но он посеял семена реформ через свои проповеди, письма, богословские труды и дружбу с Эрколе I д'Эсте, герцогом Феррары (1431-1505), отцом Альфонсо I, который пытался спасти Савонаролу от казни.
После смерти Савонаролы усилия по реформированию прекратились или ушли в подполье до 1520-х годов, когда 95 тезисов Мартина Лютера и некоторые из его писем были переведены на итальянский язык.
Однако даже тогда церковные власти не замедлили конфисковать лютеранскую литературу, сжечь её и казнить любого, кто пытался её распространить.
Мартин Лютер на Вормском соборе. Фото: www.worldhistory.org
Эрколе II не разделял чувств своего деда к реформе и оставался набожным католиком, но его жена Рене, интеллектуал с интересом к Священному Писанию и философии, держала ряд реформаторски настроенных учёных и писателей при дворе, включая Джона Кальвина. Рене отвечал за распространение кальвиновских Институтов христианской религии, одна из самых значительных работ реформатора и поощряла религиозные дебаты и дискуссии. Рене позволяла Олимпии и Анне участвовать в этих дебатах, и благодаря им Олимпия всё больше интересовалась чтением Священного Писания.
Олимпия извлекла выгоду из культурной жизни при дворе и её общения с эрудитами, которые учили её и тех, кого она встретила через своего отца. Она впитывала знания и влияние не только из книг, но и из стимулирующих взаимодействий с учёными людьми, заинтересованными в новых идеях и религиозных реформах. Священное Писание всё чаще становилось основным источником интереса и главным объектом её работы. Феррарский двор питал культурную жизнь и под покровительством герцогини Рене стал центром круга реформаторов и надёжным убежищем, где могли собираться преследуемые французские гугеноты и другие инакомыслящие.
В 1546 году Олимпия приняла протестантскую веру, но затем была вынуждена покинуть двор и вернуться домой из-за болезни. Она вернулась ко двору только для того, чтобы снова уехать, когда отец заболел и оставалась в отъезде до его смерти в 1548 году. Когда она снова вернулась, прежний дух познания при дворе был подавлен. Анна д'Эсте вышла замуж за Франциска, герцога Гизо (1519-1563) и переехала во Францию, когда Эрколе II инициировал Римскую инквизицию в Ферраре, чтобы искоренить еретиков, подавляя интеллектуальные салоны Рене. Прежняя свобода Олимпии читать и писать, сколько ей заблагорассудится, была строго ограничена, и, поскольку Анна ушла, и больше не было официальной необходимости в её присутствии, её в основном игнорировали, хотя, вместе с Рене она пала под подозрения в ереси.
Изоляция и брак
Олимпия оставалась при дворе, мало видя Рене, которая в этот момент была, по существу, под домашним арестом за поощрение реформ (хотя она ещё не была официально обвинена в ереси) и проводила время, обучая своих младших сестёр и брата.
Она написала Курионе, что её бросила “принцесса” и что ей не разрешают даже читать Ветхий и Новый Завет. Она почувствовала, что “погрузилась в бездну”, и покинула двор, где, по её мнению, спасение было под угрозой.
Неясно, куда она пошла после ухода из двора, но она сосредоточилась на изучении Библии, отложив свою долгую преданность произведениям классической литературы. Реформатское видение христианства как живых, личных отношений с любящим Богом вдохновило её на больший интерес к Библии, чем любая другая работа, и она начала (или продолжила) серию переводов псалмов, религиозных диалогов и комментариев на религиозные темы, а также написала некоторые письма, которые делают Библию более привлекательной. Именно эта работа составила больше всего трудов дошедших до нас.
Олимпия Фульвия Мората. Фото: www.worldhistory.org
В 1550 году она вышла замуж за баварского врача Андреаса Грундлера с которым познакомилась в 1549 году когда он приехал в Феррару чтобы получить степень по медицине Поскольку Олимпия мало понимала по-немецки, считается, что они разговаривали на латыни - том же языке, который она использовала в переписке. Брак был заключён по любви, а не по предварительному сговору, и супруги были преданы друг другу. Грундлер также был протестантом, но, в отличие от многих протестантов того времени, он не считал угрозой интеллектуально развитую жену, которая беседовала на библейские темы.
Грундлер поощрял её учёбу и писательство и снова предоставил ей свободу выражения мнений, которую она знала при дворе Рене.
Точно так же, как её родители поддерживали стремление Олимпии к обучению, муж и институт брака обеспечивали ей постоянную защиту. И общество, и Церковь находили эмансипированных, образованных женщин, которые избегали брака и ускользали от мужского контроля, самыми беспокойными из своего пола. Всегда существовала вероятность того, что эти интеллектуально независимые женщины распространят сферу своего самоконтроля за пределы ума на тело и попытаются определить новую социальную роль для себя.
В эпоху, когда учёность и целомудрие считались несовместимыми у женщин и когда учёные женщины представляли угрозу, роль протестантской жены, возможно, действительно защищала Олимпию в “аномальном положении женатого учёного” и её интересы. Это не обязательно относилось к большинству женщин, для которых брак означал конец интеллектуальных поисков: женитьба и учёба были практически невозможны для женщины. Олимпия была исключительной в этом отношении, исключительной также в страстном стремлении стать учёной.
Многие образованные женщины времени Олимпии пережили трудности дома, а также общественную вражду за свои работы. Муж Аргулы фон Грумбах отверг её протестантскую веру, и их брак был напряженным, в то время как муж Марии Дентьер, похоже, чувствовал себя в тени своей жены, и, хотя он защищал её от других, неясно, оказывал ли он ей потдержку. С другой стороны, Грундлер полностью поддерживал Олимпию и помогал ей в работе.
Труды и евангелизм
Сохранившиеся работы Олимпии состоят из 52 писем, переводов семи псалмов и частей Декамерона Джованни Боккаччо, двух диалогов, одиннадцати стихотворений, экспликации стоических парадоксов Цицерона и Восхваления Муция Сцеволы. Её работа о Сцеволе, римском юноше, который, как говорят, бросил вызов этрусскому королю Порсену при осаде Рима в 508 году до н. э., фокусируется на личном мужестве и страданиях за благородное дело, две темы, которые проходят через другие её работы, и письма.
Её диалоги посвящены давней подруге Лавинии Делла Ровере и показывают Лавинию как одного персонажа, Филотиму (“та, кто любит честь”) и саму себя как Теофилу (“та, кто любит Бога”) в дискурсе, поощряющем веру во Христа как самый важный аспект жизни человека. Эти произведения, которые следуют классической модели греко-римских диалогов, подчёркивают мужество в противостоянии препятствиям в вере в то, что Бог пойдёт навстречу верующему и поможет преодолеть любой вызов.
Однако слава Олимпии во многом основана на её письмах, которые поощряют других в их вере, излагают богословские вопросы и выступают за активизм в установлении Реформации в Италии. В 1553 году она написала реформатору Матиасу Флациусу с просьбой перевести труды Лютера на итальянский язык и предложением помочь. Она поддерживала переписку с Анной Д'Эсте и писала ей, прося вмешаться в преследование её мужем гугенотов Франции. Она также написала своей сестре Виттории, Курионе и другим, обсуждая дела дня и важность ежедневной преданности, чтобы оставаться сосредоточенным на своей вере.
Анна д'Эсте. Фото: www.worldhistory.org
К 1550 году Реформация пустила более прочные корни в Италии и, хотя она никогда не становилась там движущей силой, как в Германии и других странах, привлекла значительное количество последователей, которым, возможно, способствовала пропаганда Олимпии (хотя это утверждение оспаривается). Она читала труды Лютера, Кальвина и Цвингли, переписывался с первыми двумя и убедился в истинности предопределения, поскольку оно уверяло, что, несмотря на видимость обратного, Бог всегда контролирует ситуацию. Её вера в любовь Бога и утверждение, что все происходит по причине, будут проверены в Швайнфурте, как она позже заметила в письмах, но она отказывалась покинуть Бога, даже когда казалось, что Бог оставил её.
Швайнфурт и Хайдельберг
Олимпия, Андреас и брат Олимпии Эмилио прибыли в Швайнфурт в 1550 году. Во время путешествия через Германию в свой новый дом, её слава как учёного предшествовала ей, учёные дарили ей книги и помогали в путешествии. Как только они поселились в Швайнфурте, Олимпия возобновила свою переводческую деятельность, обучала Эмилио классической литературе и Библии и продолжала ежедневную переписку. Андреас помогал ей в работе и положил её перевод псалмов на музыку.
В 1553 году Швайнфурт был захвачен войсками Альберта Алкивиада, маркграфа Бранденбург-Кульмбахского (1522-1557) в ходе Второй маркграфской войны (1552-1555). Войска Алкивиада разграбили город, а затем бежали от наступающей армии Мориса, курфюрста Саксонии (1521-1553), который сжёг город. Олимпия и её семья были вынуждены прятаться в винном погребе во время конфликта затем присоединились к другим гражданам, чтобы бежать из города.
Люди прижались к воротам, чтобы спастись, но были отброшены назад. Некоторые готовились к смерти. Некоторые упали на колени, тщетно моля о пощаде. Другие толпились в церкви как в безопасном месте, только чтобы умереть, когда здание рухнуло в огне. Олимпия и её семья были втянуты в толпу, которая хлынула к церкви, где они должны были умереть, когда вражеский солдат сказал им бежать или быть похороненными под пеплом города. Они покинули свой дом и остались с пустыми руками.
У них осталось только то, что было на себе и некоторые из рукописей Олимпии, но большая часть работы была потеряна в огне, и все, что они спасли, было потеряно впоследствии. На них напали за городом, и Андреас потребовал выкуп, но, когда Олимпия объяснила, что у неё нет денег и они все потеряли, его отпустили, но забрали их одежду. Они прошли много миль, босые и почти голые, пока не добрались до поместья герцога Эрбаха, который принял их и взял все заботы на себя.
Чума Арнольда Боклина. Фото: www.worldhistory.org
Герцог сочувствовал Реформации и трём беженцам, которые появились у его дверей и обеспечили Андреасу место в Гейдельбергском университете. Здоровье Олимпии пошатнулось во время их путешествия, и она оставалась прикованной к постели более месяца, пока не окрепла достаточно, чтобы путешествовать. Семья прибыла в Гейдельберг в августе 1554 года и возобновила свою жизнь, пока Андреас читал лекции в университете, а Олимпия обучала Эмилио, работая над переводами и возвращаясь к своей корреспонденции.
Когда друзья и поклонники узнали, что она потеряла все свои книги и рукописи, они прислали ей взамен копии её работ.
В письмах всё чаще говорится о слабеющем здоровье, надвигающейся смерти и ожидание вечной жизни с Христом. В одном из них она пишет: “Я жажду раствориться, так велика уверенность моего ума, и быть со Христом, в котором расцвела моя жизнь”. В письме Курионе она пишет: “Моя телесная сила ушла. У меня нет аппетита к еде” и упоминает постоянную лихорадку и усталость, и боль, которые мешали ей спать, но всё же она приложила усилия, чтобы ободрить его в вере, как она делала с другими. Она умерла, возможно, от чумы или туберкулёза, в октябре 1555 года в возрасте 29 лет.
Заключение
Андреас послал её работы Курионе, который опубликовал их в Базеле, но муж Олимпии и Эмилио не прожили долго после её смерти, оба умерли от чумы. Все трое похоронены на кладбище церкви Святого Петра в Гейдельберге. Репутация Олимпии как выдающегося учёного сохранялась, но к XVII веку она была забыта и обрела новую популярность лишь в XVIII веке, когда немецкий поэт Гете (1749-1832) популяризировал их в своём творчестве. Её труды переводились с конца XIX века, и сегодня она признана одним из самых важных голосов эпохи Реформации.
Произведения Олимпии Фульвии Мораты, особенно её письма, нашли аудиторию и в наши дни благодаря глубине её веры, её приверженности благополучию других и её обширным знаниям, которыми она свободно делилась.
Учёность не была украшением, которое носила Мората; это была её личность. На протяжении всей своей короткой взрослой жизни она была подавлена событиями, которые могли бы удержать меньший дух ... но ничто не заставило замолчать её перо.
Как и все женщины-авторы и активистки Реформации, Олимпия была лишена полного признания из-за её пола, но продолжала свою работу независимо от того, что кто-то думал, что она должна делать. Если бы она прожила дольше, она, возможно, даже нашла бы место среди преподавателей Гейдельбергского университета, который чтит её сегодня через программу Olympia Morata, обеспечивающую финансирование женщин-постдокторантов. Гимназия в Швайнфурте в 1956 году был переименован в её честь, и её произведения были переведены на несколько языков, находя отклик у людей сейчас, как и у тех, кто впервые их прочитал.