Устойчивое выражение “бред сивой кобылы” зародилось давным-давно (где-то в XVII ст.) в русской крестьянской среде. Большинство населения на просторах Руси-матушки проживало в деревне, безграмотность была поголовная, язык общения – грубоватый.
Фото: stroy-podskazka.ru
Но почему именно кобыла, то есть животное женского рода – самка? Ведь есть же и такое выражение: “врёт как сивый мерин” (т. е. конь, самец).
Трудно сказать определённо, лингвисты утверждают, что слово “бред” образовалось от слова “брести” или “болтаться” (“шататься без дела”, а сельский житель ведь трудился на земле от зари до заката, некогда было ему пустословить). А слово “сивый” (лошадиный окрас, цвет) означало “седой”, “седовласый” или по-другому “старый”.
Старый, пожилой человек не мог хорошо работать по хозяйству. Его содержали уже выросшие взрослые крестьянские дети. Поэтому “сивая кобыла” - старуха, либо “сивой мерин” - старик, располагая свободным временем, могли поболтать, пустословить, иногда в силу своего возраста нести всякий вздор, соврать. Что же “пенсионерам” того времени оставалось делать? Разве что сочинять сказки.