Вчера вечером поругалась с мужем и, чтобы не выплескивать свой гнев на него, в виде исключения просто ушла из дома. Прошлялась по вечерней Праге, зашла в любимую пиццерию (ее владелец на самом деле итальянец), но все равно какая -то я все была, как в шоке: никак не могла расслабиться - бедняга официант-итальянец в пиццерии ну ооочень ласково мне улыбался, но это не важно.
Короче, выполнив свою «клубную» программу (у меня была цель - преодолеть свой страх и зайти в клуб одна - без сопровождения мужчины или подруги), я поехала домой, так и не избавившись от грусть - печали.
Было уже довольно поздно, в трамвае было не больше 5 человек. Когда трамвай остановился в одном месте, где сужаются пути в одну, он выключил мотор - полная тишина. И вдруг в передней части трамвая раздается в переводе с чешкого: "большевики в заднице, и мы тоже".
Это сказал какой-то пожилой чех, который эту фразу почему-то повторил несколько раз. Но вдруг, как будто в ответ ему, на другом конце трамвая зазувучало: "от печали до радости всего лишь дыханье, от печали до радости леса и поля" - песня Юрия Антонова, которую громко включил какой-то мужчина со своего мобильника. Трамвай тронулся, а мы так и ехали: под пожилого мужчину, который повторял одну и ту же фразу про большевиков, и мужчину сзади, который слушал русские песни.
Вообще надо сказать, что такое не часто услышишь в Праге. Когда чех в очередной раз повторил свою сакраментальную фразу, я не выдержала и захохотала во весь голос. Закончилось все тем, что дядя, доехав на остановку недалеко от моего дома, изрек в переводе с чешского: «в жизни я здесь не был. Здесь, как в заднице».
Вот уж действительно: от печали до радости реки и горы, от печали до радости рукою подать.