Украинские народные сказки. Литературное народное творчество Украины - Jaaj.Club
Опрос
Какое сладкое чудо вы бы изобрели, чтобы спасти город от карамельного хаоса?


События

23.11.2025 08:36
***


Продолжается конкурс фантастических рассказов
"Фантастика - наше будущее".

На данный момент приём новых работ окончен.

На конкурс поступило 243 рассказа от 159 участников со всего мира.

Из-за большого объёма, было решено увеличить сроки обяъвления шорт-листа и финалистов.

17 января 2026 - объявление шорт-листа.

24 января - список финалистов.

31 января - объявление победителя.


***
07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

***

Комментарии

Очень интересно и талантливо написано,Вы молодец,благодарю!
Благодарю!
25.11.2025 Гость
Интересная история
25.11.2025 Jaaj.Club
о вашей рекомендации ИИ выдал следующее:

Отличный и крайне необычный рассказ! Благодарю вас за предоставленный материал. Вот моя детальная оценция по заданным критериям.

Оценка научно-фантастического рассказа "Сновидческий терапевт"

1. Оригинальность идеи: 9/10

· Анализ: Идея сочетания психотерапии и осознанных сновидений сама по себе не нова, но автор предлагает крайне оригинальное и детализированное её развитие. Свежим ходом является не просто вход в сон пациента, а использование регрессии в прошлые жизни для решения текущей психологической проблемы. Создание целого сновиденческого мира с правилами (тонкое тело, способности, ограничения при регрессии) и введение второго персонажа-призрака (Митя) добавляет концепции глубины и уникальности. Соединение психологии, эзотерики и пиратского приключения создает абсолютно непредсказуемый и запоминающийся сплав.
· Вывод: Высокооригинальная концепция, которая выходит за рамки стандартных тем НФ о снах.

2. Художественный уровень текста: 7/10

· Анализ: Стиль повествования живой, образный и динамичный. Автор хорошо справляется с передачей действия, особенно в сценах в мире снов (поединок на шпагах, хождение по доске). Удачно используются внутренние монологи и ремарки в скобках, которые раскрывают характеры и背景 (бэкграунд) персонажей. Однако есть и недостатки: некоторые диалоги и описания чувств немного прямолинейны и могли бы быть более отточенными. Временами текст тяготеет к хорошей, но всё же "приключенческой" литературе, не всегда достигая высокой художественной виртуозности.
· Вывод: Текст читабелен и увлекателен, стиль уверенный, но есть пространство для роста в области тонкости и глубины художественных средств.

3. Соответствие жанру: 8/10

· Анализ: Рассказ уверенно стоит на двух китах научной фантастики: 1) Рациональное допущение – способность осознанного сновидения и работы в нём представлена как осваиваемая технология (хоть и не техническая, а ментальная), с четкими правилами и ограничениями. 2) Социально-философский вопрос – рассказ поднимает глубокие темы: природа сознания, жизнь после смерти, карма, реинкарнация и поиск смысла жизни. Препарирование психологической проблемы через "сновиденческую хирургию" – это чистой воды спекулятивная фантастика.
· Вывод: Соответствие жанру полное, с сильным уклоном в философскую и психологическую НФ.

4. Глубина раскрытия темы: 8/10

· Анализ: Основная тема – преодоление психологической зависимости – раскрыта нестандартно и глубоко. Автор показывает, что для решения поверхностной проблемы (ревность) нужно добраться до её кармического корня. Терапия оказывается успешной, но порождает новую, более масштабную проблему – экзистенциальный кризис пациента. Этот поворот придает рассказу неожиданную глубину: избавление от одного "наваждения" приводит к столкновению с вечными вопросами бытия. Финал с упоминанием "Бхагавад-Гиты" логично завершает этот философский вектор.
· Вывод: Тема раскрыта многогранно, с неожиданным и умным развитием, что оставляет читателя с пищей для размышлений.

5. Грамотность и орфография: 7/10

· Анализ: Текст в целом грамотный, но присутствуют пунктуационные ошибки, особенно в сложных предложениях с прямой речью и вводными конструкциями. Встречаются стилистические шероховатости (например, "Геннадий день за днём проживал жизнь..."). Орфографических ошибок практически нет, но общее впечатление немного портит неидеальная пунктуация.
· Вывод: Текст требует работы с редактором/корректором для исправления знаков препинания и шлифовки стиля.

---

Вердикт по использованию ИИ:

· Анализ текста на признаки ИИ: Скорее всего, нет.
· Обоснование:
1. Оригинальность и причудливость сюжета: Сценарий с психологом и призраком-рэкетиром, путешествующими в прошлые жизни пациента через его сны, чтобы изменить его отношение к измене жены, является слишко
25.11.2025 Kalanidhi_das
Благодарю за подсказку. Попробую.
25.11.2025 Kalanidhi_das

Украинские народные сказки. Литературное народное творчество Украины

25.08.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
2080 0 0 4 1390
У каждой сказки есть своя биография. Биография эта всегда интересна, потому что сказка в большинстве случаев - непоседа.Много приключений, много событий связывается с жизнью сказки, впитывающей в себя дух времени, характерные особенности быта, природных условий и общественного уклада той страны, того края, где возникает и живет сказка.

505

У каждой сказки есть своя биография. Биография эта всегда интересна, потому что сказка в большинстве случаев - непоседа. Много приключений, много событий связывается с жизнью сказки, впитывающей в себя дух времени, характерные особенности быта, природных условий и общественного уклада той страны, того края, где возникает и живет сказка. 

Зачастую в пестрой биографии сказки отсутствуют такие важные сведения, как год и место рождения. Сказка бродит по свету, "применяется к местности", быстро ассимилируется и теряет некоторые подробности своей биографии. Потому-то многие сказки, отличающиеся своей непоседливостью, вернее - сказки-любимицы многих народов, называются переходными повестями или сказками с "бродячим сюжетом". 

Сказки об Иванушке-дурачке, волшебном перстне, о хитрых животных встречаются у многих народов в своей аранжировке и, кроме того, во многих вариантах. Есть индусская сказка о шакале и куропатке. Захотелось шакалу отведать пирожка с горохом. Куропатка услужливо помогает своему другу: она отвлекает внимание человека, который как раз нес миску с пирогами. Человек пытается поймать куропатку, а шакал пользуется случаем и съедает оставленные на дороге пироги. Но у шакала аппетит прекрасный, и ему хочется еще и сметаны. Куропатка и тут приходит на помощь. Выходит навстречу друзьям пастух. В руках у него посуда со сметаной и сливками. Куропатка вьётся, порхает, дразнит - уговаривает пастуха. Всё идет, как надо: пастух пытается изловить куропатку, а шакал наслаждается сметаной. Но вот шакал сыт, и ему хочется посмеяться. Куропатка неистощима в изобретательности. Идет толпа факиров. Куропатка садится на голову одному из них. Сзади идущий факир пытается прибить куропатку палкой. Размахивается. Куропатка вспорхнула и перескочила на голову следующего факира. Удар приходится по голове впереди идущего. Так куропатка скачет все вперед и вперед по головам факиров, а те получают вслед за этим жестокие удары палкой. Шакал смеется - заливается; он доволен. 

В русской сказке "Собака и дятел" этот сюжет обыгран в соответствии с теми бытовыми условиями, в которые переселилась древняя индусская сказка. Дятел ведет собаку на свадьбу. Появлением дятла нарушено пиршество. Все вскакивают, принимаются ловить дятла, а собака в суматохе насыщается вдоволь. У русской собаки требований не меньше, чем у индусского шакала. Если тому после сытного обеда хочется сметаны, то собаке хочется винца. И тут дятел не отказал товарищу в помощи. Залетел дятел к старику-виноделу, отвлек старика. Собака напилась вдоволь, а дятел ловко выпорхнул и был таков. 

Есть и украинская сказка "Сирко". Тут дружат между собою собака и волк. Однако своеобразие обстановки, мотивировка поступков и характеры действующих персонажей настолько самобытны, что, несмотря на свою близость к бродячему сюжету, сказка эта живёт своей, только ей присущей, самостоятельной жизнью, и почти невозможно уловить в ней следы перехожей повести. Прогнал хозяин старого Сирко. Бродит он по полю и жалуется на свою судьбину. Повстречал волка, рассказал ему о своем горе. Волк помог приятелю: "Когда выйдет хозяин с женой на поле жать, приходи и ты. Хозяйка положит дитя под копну, я его схвачу и унесу, ты же догоняй меня, а я будто испугаюсь тебя, оставлю ребенка, а сам убегу". Так и сделали. Хозяин теперь души не чает в Сирко.
"- Ну-ка, давай, жена, галушки и будем ужинать. Жена подала. Хозяин протянул Сирко тарелку с галушками: очень заботится о нем и чтоб голоден не был и чтоб горячим не обжегся". Хорошо живется Сирко. Но он не забывает о своем друге. Пригласил его к себе в день свадьбы в доме хозяина. Привел волка в избу, посадил под стол и стал угощать: то одно со стола возьмет, то другое, и все под стол - волку. Заметили люди, хотели Сирко побить, а хозяин не позволяет. Сирко рад. Все, что есть лучшего на столе, отдает волку. Наелся волк, напился. Чего же теперь еще? Индусскому шакалу после сытного обеда хочется сметаны. Волку - жителю привольных украинских степей - хочется петь. И как ни уговаривал его Сирко, как ни ублажал - не помогло: - Ох, не выдержу, завою! И завыл. Всполошились гости. Увидели волка, бросились его бить, а Сирко лег на него и укрыл собой. Хозяин же не позволил бить Сирко: "Не бейте волка, а то убьете Сирко. Он и сам с ним справится, только не трогайте". Вывел Сирко волка в поле и попрощался с ним: "Ты мне сделал добро, а я тебе".
Сказка эта приведена в сборнике "Украинские народные сказки", где составителями являлись Г. Волкова и Е. Городецкая. Среди семнадцати сказок, помещенных в книге, большинство принадлежит к типу сказок с бродячим сюжетом и вместе с тем наподобие сказки о Сирко и волке, они так насыщены особенностями украинского быта, в них так сильно влияние речевых особенностей украинского языка, метких слов, четких и ярких характеристик, что, независимо от возможного родства их с "перехожими повестями", сказки эти приобретают самоценное художественное и смысловое значение. 

Сказка, живущая в народе, переходит из уст в уста, от поколения к поколению, отражая в себе стилевые приемы рассказчика, обогащая себя неизбежными прикрасами и подробностями, связанными с ее местожительством. Сказка - всегда продукт коллективного народного творчества, и даже тогда, когда у сказки есть родоначальник: писатель или мотив литературного произведения, - все равно сказка-непоседа обретает свою живую форму, наполняется своим подлинно сказочным содержанием только тогда, когда она сживется со средой, впитает в себя ее быт и крепко сдружится с умелым рассказчиком. Она охотно украшает себя жемчужинами творческого вдохновения, импровизации, возникающей в процессе изложений событий. И вместе с тем не терпит сказка фальши, подделки, подлаживания под "народный язык", под искусственную простоту, не терпит она псевдо-народных, грубых, неуклюжих эпитетов и оборотов речи. 

Книга "Украинские народные сказки" неуязвима в отношении подлинной народности. В ней собраны произведения отстоявшиеся, очищенные от ненужных наслоений, хранящие ясную, образную украинскую речь и национальный колорит. Есть в этой книжке и сказки-домоседки: "Соломенный бычок" - прекрасная сказка, не имеющая родичей. Сказка "Пан Коцкий" - также живет оседлой жизнью. Хорошая, занимательная сказка. Едва ли следовало уделять место двум последним пустячкам: "Дед и я" и "Неразбериха". Их с успехом можно было бы заменить прекрасными сказками из свода Михаила Драгочанова "Малорусские народные предания и рассказы" или из "Сказок и рассказов Подольщины". Есть там сказка "Март, Апрель, Май". Вздумалось как-то Марту поразвлечься под конец своих дней, и позвал он к себе в гости Апрель. Недолго думая, снарядил Апрель телегу и отправился в путь-дорогу. Но раздумал, видимо, Март встречаться с приятелем, который и без того скоро придет ему на смену. Запорошил дороги снегом, разогнал метелицу по полям. Ни пройти, ни проехать Апрелю. Возвратился он восвояси, снарядил сани и вторично отправился в путь. А Март и тут ухитрился: теплым дыханием растопил снега; разлились реки, зажурчали ручьи. И опять ни пройти, ни проехать Апрелю. Обиделся он и пожаловался Маю, а тот и посоветовал: возьми с собой в путь-дорогу и телегу, и сани, и челн. Апрель так и сделал. В третий раз отправился он в путь и прибыл в гости к Марту на переменных: то в телеге, то санями, то в челне. Удивился Март, как это удалось Апрелю добраться до него. А когда узнал, что совет Апрелю дал Май, рассердился и пригрозил:
"Этому Маю Я крылья обломаю". "Вот с тех пор и повелось: бывают иногда в Мае морозы. Это Март вспоминает о своей обиде, сердится на Май и не вовремя приходит к нему в гости".
Наряду с чудесными сказками о животных, эта интересная сказка, разнообразя тематику, вводит слушателя в иной мир. Социальное значение имеет сказка "Один крепостной у двух помещиков".
Провинился в чем-то крепостной человек, принадлежавший двум захудалым помещикам, приказал господин выпороть его. Идет печальный крестьянин, вздыхает. Навстречу ему другой помещик. - Ты о чем горюешь? Рассказал крестьянин о своей обиде. Помещик вознегодовал: как же он смел пороть и мою половину? Погоди, я ему покажу! Выпорю теперь его половину. И вновь выпороли крепостного раба...
Эта сказка знакомит юного слушателя с тяжким прошлым бесправного человека. В различных сводах и сборниках украинских народных сказок рассыпаны буквально сказки-перлы. Разнообразие мотивов и сюжетов свидетельствует о неизмеримом богатстве украинской сказочной литературы. В книжке "Украинские народные сказки" лишены своеобразного колорита сказки "Колобок" и "Кот и петух". Обе они широко известны и имеют очень много вариантов. Нет, конечно, никакой беды в том, что некоторые сказки вошли в сборник в той общей форме, в которой они популярны, но хотелось бы пожелать будущим составителям сборников украинских народных сказок, чтобы они обратили внимание на богатейшие россыпи самобытного украинского народного творчества, нашедшего себе хранилища в уже упомянутых и в других сборниках старых сказок.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Джек Лондон. Литературное наследие Джека Лондона

Литература - не домино, писатель, подобно архитектору, должен строить свое произведение, руководясь заранее выработанным планом и правильной мерой, - требовал один из остроумнейших философов XIX века. Читать далее »

Академик Е. В. Тарле. О популярных книгах по истории человечества

Академик Е. В. Тарле делится своими мыслями о нужных книгах по истории человечества для современников.- Я знаю в нашей литературе несколько очень хороших исторических романов для детей. Прежде всего это книги Богданович "Холоп-ополченец" и "Ученик наборного художества". Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-