Украинские народные сказки. Литературное народное творчество Украины - Jaaj.Club
Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.

ЧЕМП 2024

Флаг LISKI[34]
2695
Флаг Auster[38]
1671
Флаг Jaaj.Club[42]
1401
Флаг Palevka-89[38]
620
Флаг Aist[39]
544
Флаг ka4ka[28]
448
Флаг tarakan[28]
426
Флаг Don Quijote[10]
217
Флаг gibulkaknop17[16]
205
Флаг BasK[10]
183

События

28.10.2024 12:17
***

Новая книга в издательстве "Коллекция Jaaj.Club" – "Дети Моря" от Елены Виховской уже в продаже!

Дети Моря - Елена Виховская

Не упустите возможность стать одним из первых читателей книги "Дети Моря" и окунуться в пучину захватывающих морских приключений.

***
25.06.2024 07:23
* * *

1 августа 2024 года
Jaaj.Club уходит в отпуск.

Отпуск Jaaj.Club

Что это значит, читайте в опубликованном анонсе.

* * *

Комментарии

Интересная статья, как раз изучал эту территорию, чтобы пересечь Амазонию.

Спасибо!
20.11.2024 Jaaj.Club
Светлана Поделинская:
Одна из самых необычных и захватывающих книг, которые я читала.

Рина - нетипичная героиня: взрослая женщина, учёный-гидролог. Ее манят глубины и подводный мир, однако и тут её отличает научный подход: любую интересную живность Рина готова безжалостно заспиртовать и сохранить для коллекции. Она получает заказ от нефтяной компании исследовать обитаемый подводный каньон. Вместе с другом и коллегой Хонером они погружаются в "бездну" и в пещерах попадают в ловушку, расставленную… осьминогами. Так учёные познакомятся с новым для себя видом - октопус сапиенс.



Мы увидим потрясающий мир, осьминожью метрополию, хрупкому микроклимату которой, тем не менее, угрожает человеческая цивилизация. Сами осьминоги по интеллекту ничем не уступают людям, а в чём-то и превосходят: они придумали переговорное устройство для понимания речи чужаков, органический генератор кислорода под водой, средства передвижения. Да и сами образы гигантских осьминогов, меняющих свой цвет в зависимости от эмоций, получились яркими, даже эпизодические запомнились. Их физиология, привычки, тактильные ощущения описаны автором с огромной симпатией и хорошим знанием биологии.

Действие романа будет происходить как под водой, так и на водой. Благородный и доверчивый осьминог Фьют, доставивший людей наверх, на корабль, в силу непреодолимых обстоятельств сам оказывается в ловушке и не может вернуться домой на дно, чтобы предупредить своих об опасности. И его новые друзья-учёные стремятся ему в этом помочь. Им предстоит отыскать заброшенный подводный город и выяснить тайну происхождения расы разумных осьминогов.

Книга фантастическая, но с вкраплениями других жанров. Здесь есть и приключения, и погони, и пираты. Но идеи книги гораздо глубже, чем видятся на поверхности бескрайней водной глади. Затронута проблема загрязнения океана и планеты, перед нами ставится ряд вопросов.

Можно ли предать друга ради сохранения своего биологического вида? Каково это - обречь на гибель другую цивилизацию во имя господства своей? Да, разумно, но правильно ли? И правы ли осьминоги, считая людей "уналашами", демонами? Было интересно наблюдать, как в Рине борются любопытство исследователя и симпатия к Фьюту. А сам осьминог Фьют, воспитатель младших поколений, "Луч Познания", оказывается человечнее многих людей. Он наивный, в чём-то забавный и очень самоотверженный - впрочем, это в голубой крови у всех осьминогов. Возможно, вам будет жалко какое-то время кушать сашими. Я вот вспомнила, как ела в Галисии тушёного осьминога, и вздрогнула😆

Книгу я прочитала за полтора дня и на одном дыхании! Прониклась абсолютно всеми героями, мне были понятны их душевные метания и муки выбора. А развязка во всех смыслах получилась фантастическая! 💥Рекомендую всем любителям морских приключений и красоты подводного мира🐙🐚🐠
20.11.2024 Octavia
Спасибо!
15.11.2024 Elizaveta3112
готово, принимайте
13.11.2024 Jaaj.Club
Следствие ведет Сигизмунда, возможно.
13.11.2024 Elizaveta3112

Опрос

Как вы считаете, Jaaj.Club - это сложный сайт?


25.08.2019 Рубрика: Культура

Украинские народные сказки. Литературное народное творчество Украины

Автор: Jaaj.Club
У каждой сказки есть своя биография. Биография эта всегда интересна, потому что сказка в большинстве случаев - непоседа.Много приключений, много событий связывается с жизнью сказки, впитывающей в себя дух времени, характерные особенности быта, природных условий и общественного уклада той страны, того края, где возникает и живет сказка.
1631 0 0 3 1390

505

У каждой сказки есть своя биография. Биография эта всегда интересна, потому что сказка в большинстве случаев - непоседа. Много приключений, много событий связывается с жизнью сказки, впитывающей в себя дух времени, характерные особенности быта, природных условий и общественного уклада той страны, того края, где возникает и живет сказка. 

Зачастую в пестрой биографии сказки отсутствуют такие важные сведения, как год и место рождения. Сказка бродит по свету, "применяется к местности", быстро ассимилируется и теряет некоторые подробности своей биографии. Потому-то многие сказки, отличающиеся своей непоседливостью, вернее - сказки-любимицы многих народов, называются переходными повестями или сказками с "бродячим сюжетом". 

Сказки об Иванушке-дурачке, волшебном перстне, о хитрых животных встречаются у многих народов в своей аранжировке и, кроме того, во многих вариантах. Есть индусская сказка о шакале и куропатке. Захотелось шакалу отведать пирожка с горохом. Куропатка услужливо помогает своему другу: она отвлекает внимание человека, который как раз нес миску с пирогами. Человек пытается поймать куропатку, а шакал пользуется случаем и съедает оставленные на дороге пироги. Но у шакала аппетит прекрасный, и ему хочется еще и сметаны. Куропатка и тут приходит на помощь. Выходит навстречу друзьям пастух. В руках у него посуда со сметаной и сливками. Куропатка вьётся, порхает, дразнит - уговаривает пастуха. Всё идет, как надо: пастух пытается изловить куропатку, а шакал наслаждается сметаной. Но вот шакал сыт, и ему хочется посмеяться. Куропатка неистощима в изобретательности. Идет толпа факиров. Куропатка садится на голову одному из них. Сзади идущий факир пытается прибить куропатку палкой. Размахивается. Куропатка вспорхнула и перескочила на голову следующего факира. Удар приходится по голове впереди идущего. Так куропатка скачет все вперед и вперед по головам факиров, а те получают вслед за этим жестокие удары палкой. Шакал смеется - заливается; он доволен. 

В русской сказке "Собака и дятел" этот сюжет обыгран в соответствии с теми бытовыми условиями, в которые переселилась древняя индусская сказка. Дятел ведет собаку на свадьбу. Появлением дятла нарушено пиршество. Все вскакивают, принимаются ловить дятла, а собака в суматохе насыщается вдоволь. У русской собаки требований не меньше, чем у индусского шакала. Если тому после сытного обеда хочется сметаны, то собаке хочется винца. И тут дятел не отказал товарищу в помощи. Залетел дятел к старику-виноделу, отвлек старика. Собака напилась вдоволь, а дятел ловко выпорхнул и был таков. 

Есть и украинская сказка "Сирко". Тут дружат между собою собака и волк. Однако своеобразие обстановки, мотивировка поступков и характеры действующих персонажей настолько самобытны, что, несмотря на свою близость к бродячему сюжету, сказка эта живёт своей, только ей присущей, самостоятельной жизнью, и почти невозможно уловить в ней следы перехожей повести. Прогнал хозяин старого Сирко. Бродит он по полю и жалуется на свою судьбину. Повстречал волка, рассказал ему о своем горе. Волк помог приятелю: "Когда выйдет хозяин с женой на поле жать, приходи и ты. Хозяйка положит дитя под копну, я его схвачу и унесу, ты же догоняй меня, а я будто испугаюсь тебя, оставлю ребенка, а сам убегу". Так и сделали. Хозяин теперь души не чает в Сирко.
"- Ну-ка, давай, жена, галушки и будем ужинать. Жена подала. Хозяин протянул Сирко тарелку с галушками: очень заботится о нем и чтоб голоден не был и чтоб горячим не обжегся". Хорошо живется Сирко. Но он не забывает о своем друге. Пригласил его к себе в день свадьбы в доме хозяина. Привел волка в избу, посадил под стол и стал угощать: то одно со стола возьмет, то другое, и все под стол - волку. Заметили люди, хотели Сирко побить, а хозяин не позволяет. Сирко рад. Все, что есть лучшего на столе, отдает волку. Наелся волк, напился. Чего же теперь еще? Индусскому шакалу после сытного обеда хочется сметаны. Волку - жителю привольных украинских степей - хочется петь. И как ни уговаривал его Сирко, как ни ублажал - не помогло: - Ох, не выдержу, завою! И завыл. Всполошились гости. Увидели волка, бросились его бить, а Сирко лег на него и укрыл собой. Хозяин же не позволил бить Сирко: "Не бейте волка, а то убьете Сирко. Он и сам с ним справится, только не трогайте". Вывел Сирко волка в поле и попрощался с ним: "Ты мне сделал добро, а я тебе".
Сказка эта приведена в сборнике "Украинские народные сказки", где составителями являлись Г. Волкова и Е. Городецкая. Среди семнадцати сказок, помещенных в книге, большинство принадлежит к типу сказок с бродячим сюжетом и вместе с тем наподобие сказки о Сирко и волке, они так насыщены особенностями украинского быта, в них так сильно влияние речевых особенностей украинского языка, метких слов, четких и ярких характеристик, что, независимо от возможного родства их с "перехожими повестями", сказки эти приобретают самоценное художественное и смысловое значение. 

Сказка, живущая в народе, переходит из уст в уста, от поколения к поколению, отражая в себе стилевые приемы рассказчика, обогащая себя неизбежными прикрасами и подробностями, связанными с ее местожительством. Сказка - всегда продукт коллективного народного творчества, и даже тогда, когда у сказки есть родоначальник: писатель или мотив литературного произведения, - все равно сказка-непоседа обретает свою живую форму, наполняется своим подлинно сказочным содержанием только тогда, когда она сживется со средой, впитает в себя ее быт и крепко сдружится с умелым рассказчиком. Она охотно украшает себя жемчужинами творческого вдохновения, импровизации, возникающей в процессе изложений событий. И вместе с тем не терпит сказка фальши, подделки, подлаживания под "народный язык", под искусственную простоту, не терпит она псевдо-народных, грубых, неуклюжих эпитетов и оборотов речи. 

Книга "Украинские народные сказки" неуязвима в отношении подлинной народности. В ней собраны произведения отстоявшиеся, очищенные от ненужных наслоений, хранящие ясную, образную украинскую речь и национальный колорит. Есть в этой книжке и сказки-домоседки: "Соломенный бычок" - прекрасная сказка, не имеющая родичей. Сказка "Пан Коцкий" - также живет оседлой жизнью. Хорошая, занимательная сказка. Едва ли следовало уделять место двум последним пустячкам: "Дед и я" и "Неразбериха". Их с успехом можно было бы заменить прекрасными сказками из свода Михаила Драгочанова "Малорусские народные предания и рассказы" или из "Сказок и рассказов Подольщины". Есть там сказка "Март, Апрель, Май". Вздумалось как-то Марту поразвлечься под конец своих дней, и позвал он к себе в гости Апрель. Недолго думая, снарядил Апрель телегу и отправился в путь-дорогу. Но раздумал, видимо, Март встречаться с приятелем, который и без того скоро придет ему на смену. Запорошил дороги снегом, разогнал метелицу по полям. Ни пройти, ни проехать Апрелю. Возвратился он восвояси, снарядил сани и вторично отправился в путь. А Март и тут ухитрился: теплым дыханием растопил снега; разлились реки, зажурчали ручьи. И опять ни пройти, ни проехать Апрелю. Обиделся он и пожаловался Маю, а тот и посоветовал: возьми с собой в путь-дорогу и телегу, и сани, и челн. Апрель так и сделал. В третий раз отправился он в путь и прибыл в гости к Марту на переменных: то в телеге, то санями, то в челне. Удивился Март, как это удалось Апрелю добраться до него. А когда узнал, что совет Апрелю дал Май, рассердился и пригрозил:
"Этому Маю Я крылья обломаю". "Вот с тех пор и повелось: бывают иногда в Мае морозы. Это Март вспоминает о своей обиде, сердится на Май и не вовремя приходит к нему в гости".
Наряду с чудесными сказками о животных, эта интересная сказка, разнообразя тематику, вводит слушателя в иной мир. Социальное значение имеет сказка "Один крепостной у двух помещиков".
Провинился в чем-то крепостной человек, принадлежавший двум захудалым помещикам, приказал господин выпороть его. Идет печальный крестьянин, вздыхает. Навстречу ему другой помещик. - Ты о чем горюешь? Рассказал крестьянин о своей обиде. Помещик вознегодовал: как же он смел пороть и мою половину? Погоди, я ему покажу! Выпорю теперь его половину. И вновь выпороли крепостного раба...
Эта сказка знакомит юного слушателя с тяжким прошлым бесправного человека. В различных сводах и сборниках украинских народных сказок рассыпаны буквально сказки-перлы. Разнообразие мотивов и сюжетов свидетельствует о неизмеримом богатстве украинской сказочной литературы. В книжке "Украинские народные сказки" лишены своеобразного колорита сказки "Колобок" и "Кот и петух". Обе они широко известны и имеют очень много вариантов. Нет, конечно, никакой беды в том, что некоторые сказки вошли в сборник в той общей форме, в которой они популярны, но хотелось бы пожелать будущим составителям сборников украинских народных сказок, чтобы они обратили внимание на богатейшие россыпи самобытного украинского народного творчества, нашедшего себе хранилища в уже упомянутых и в других сборниках старых сказок.

Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Джек Лондон. Литературное наследие Джека Лондона

Литература - не домино, писатель, подобно архитектору, должен строить свое произведение, руководясь заранее выработанным планом и правильной мерой, - требовал один из остроумнейших философов XIX века. Читать далее »

Академик Е. В. Тарле. О популярных книгах по истории человечества

Академик Е. В. Тарле делится своими мыслями о нужных книгах по истории человечества для современников.- Я знаю в нашей литературе несколько очень хороших исторических романов для детей. Прежде всего это книги Богданович "Холоп-ополченец" и "Ученик наборного художества". Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-