Иво Андрич. Творчество Иво Андрича находится на стыке традиций Востока и Запада - Jaaj.Club
Опрос
Как ты думаешь, почему Хироми оказался в другом мире?


События

07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

***
12.08.2025 18:44
***

В продаже!

Эхо разрушений — новый постапокалиптический роман
Зои Бирюковой.

Мир после катастрофы, древняя война вампиров и оборотней, и ритуал, который решит судьбу человечества.


Зоя Бирюкова — геймер и поклонница тёмного фэнтези. Любовь к мирам вампиров и оборотней вдохновила её создать собственную историю о постапокалипсисе и древних силах.

***
02.07.2025 20:55
***

Уже в продаже!

Новая история от Катерины Поповой в мистическом романе


Живые есть? - Катерина Попова читать онлайн

***

Комментарии

Уважаемые Авторы! Перед публикацией рассказа не ленитесь проверять правописание! Это можно сделать в любом редакторе, поддерживающем такую проверку, например в Microsoft Word. Безграмотно написанный текст портит хорошее впечатление.
18.09.2025 Jerome
серийный сюжет просто супер.читала взахлеб ,даже по-моему на одном дыхание!однозначно рекомендкю к прочтению!
17.09.2025 Ан
Очень эмоциональный рассказ и, в то же время, блестяще раскрыта научно-фантастическая идея повествования! Спасибо!
17.09.2025 Formica
К сожалению, японский язык не поддерживается в тексте публикаций, оставил только английкую оригинальную версию. Спасибо!
17.09.2025 Jaaj.Club
https://akitahaiku.com/2019/12/17/world-haiku-series-2019-12-haiku-by-andrey-shtyrkovsky/

Haiku by Andrey Shtyrkovsky



spring rain melodies

yellow plum in the window

tea ceremony



春雨のメロディー

窓辺の黄色いプラム

お茶会



bird cherry color

the nightingale solo rings

fusion unity



鳥の桜色

ナイチンゲールのソロの輪

融合の調和



these free-flying moths

my adorable horror

thrill of meeting you



これらの自由に飛んでいるガ

私のかわいい手に負えないもの

あなたに会うスリル



zigzag on a vase

i read the word syzygy

the book fell and crashed



花びんのジグザグ

私はsyzygy という言葉を読んだ

本が落ちて大きな音を立ててぶつかった



azure serene sea

inside the field of vision

flip-flops in the sand



空色の穏やかな海

視野の範囲内

砂地にピーチサンダル



sweet like ripe cherries

fragrance reflected in glass

traces of a kiss



熟したチェリーのように甘い

グラスに映る香り

キスの痕跡



twinkling lights afar

twenty-four hours on the watch

lonely avenue



遠くにきらめく光

見張りを24時間

人気の無い通り



lullaby waxwings

mellifluous aquiver

woke up in the wood



子守歌のレンジャク

甘美に揺れて

森で目覚めた



flash instant insight

moment of endless present

being and meaning



一瞬の即座の洞察

終わりのない現在の瞬間

存在と意義



ineffable silk

in the heart of haijin path

aurora blossom



言いようのないシルク

俳人の道の中心に

黎明の花



— Translated by Hidenori Hiruta
17.09.2025 shtyrkovsky

Иво Андрич. Творчество Иво Андрича находится на стыке традиций Востока и Запада

31.07.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
1478 0 0 4 987
Лауреат Нобелевской премии 1961 года, поэт, прозаик, общественный деятель Иво Андрич родился в боснийском городе Травнике, учился на философском факультете Загребского университета и в Граце (Австрия), где защитил в 1924 году докторскую диссертацию "Развитие духовной жизни в Боснии в условиях турецкого владычества".

381

Лауреат Нобелевской премии 1961 года, поэт, прозаик, общественный деятель Иво Андрич родился в боснийском городе Травнике, учился на философском факультете Загребского университета и в Граце (Австрия), где защитил в 1924 году докторскую диссертацию "Развитие духовной жизни в Боснии в условиях турецкого владычества". За причастность к деятельности организации "Молодая Босния" и национально-патриотическому движению был сослан австрийскими властя­ми на три года, подвергался тюремному заключению. Долгие годы находился на дипломатической службе в Риме, Мадриде, Берлине. 

Первый сборник поэзии И. Андрича "Ex ponto" издан в 1918 году, позднее появляются рассказы и повести "Мост на Жепе", "Свадьба". В годы войны в оккупированном Белграде писатель создает свои вершинные произведения; романы "Мост на Дрине", "Травницкая хроника", "Барышня". Поэтика прозы Андрича основана на устной народной традиции с широким использованием мифологии, аллюзий, условного и фантастического. Фрагментарность композиции, символика, существование легендарного персонажа в реаль­ных обыденных условиях раскрывают аналитизм Андрича, стремление к философскому постижению мира в его конкрет­ной национальной образности и общечеловеческой универ­сальности. 

Родные места писателя, Босния, с характерным для нее пограничьем культур, создают идеальную модель для размышления над проблемами сосуществования Востока и Запада. Роман "Травницкая хроника", законченный в 1945 году, повествует о жизни глухой турецкой провинции в эпоху напо­леоновских войн. Травник не может не ощутить на себе влия­ния событий, происходящих в Стамбуле в связи с реформами султана Селима III, направленными на искоренение феодаль­ной раздробленности Османской империи. Падение султана отзывается на политике в Боснии и судьбах поставленных им визирей, на судьбе славянских народов. Восточные и запад­ные влияния, взаимодействуя, создают уникальную "розу вет­ров", которая потрясает столетние устои жизни, напоминая о кровавых распрях и конфликтах политического и религиозного толка. 

В романе "Мост на Дрине" (1945), в котором действие происходит в боснийском городе Вышеграде на протяжении нескольких веков (1516-1914), Андрич продолжил свой исто­рический эпос, чтобы поставить философские вопросы бытия человечества на примере с детства знакомого ему региона и живущих в нем древних легенд и преданий. Повествование затрагивает центральные для европейской политики вопросы и так или иначе связано с мостом, который был построен отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой Соколовичем и простоял триста лет. Мост над рекой Дриной это емкий символ в прозе Андрича. Это конгломерат разных времен и пространств, В нем спрессовались судьбы отдельных героев и судьба народа, находящегося между пропастью, отделяющей христианство от ислама, славянский мир от Осман­ской империи, Европу от Азии. Боевые действия на мосту в конце романа - начало австрийской оккупации. Взрыв моста прочитывается как конец целой эпохи и старого мира. Течение времени подобно реке. Оно ощутимо в романс, где оживает история - грандиозные по масштабу события и втянутые в их круговерть камерные судьбы людей, нередко переходящие в легенды или из легенд исходящие. Так пере­плетены в сознании поколений предания о герое сербского эпоса Королевиче Марко и мусульманском герое Алии Джерзелеза. Таков изваянный временем монументальный образ богатыря Радисава - защитника сербов. Высшего трагизма достигает автор в образах несчастных матерей, теряющих рассудок от горя вечной разлуки с детьми. Сквозь призму легенд, трансформирующих вековые обычаи и устои, проступает каж­додневное существование. Жестокость эпохи османского вла­дычества, отуречивание самых красивых и здоровых мальчи­ков, которых насильственно увозили от родителей, нацио­нальный и религиозный гнет, войны мелкие, начало первой мировой - всему этому свидетелем был мост, который оброс, как мхом, множеством легенд. Это емкий символ человечес­кой разобщенности и единения одновременно, метафора двоичности трагического бытия. 

Роман по композиции близок одновременно к циклу но­велл и к хронике. В то же время это философский роман-миф, от которого веет дыханием эпоса. Таково, например, описание моста, "бесценного строения непревзойденной кра­соты": "На мосту и на его балконах, возле него и во взаимо­связи с ним течет и развивается, как мы увидим, жизнь оби­тателей городка. Хроника событий личного, семейного и общественного характера изобилует ссылками на мост. И в самом деле, дринский мост - место первой прогулки и первых игр всей здешней детворы. Дети христиан с левого берега Дрины в первые же дни своей жизни проделывали путь через мост, ибо в ближайшее воскресенье их несли крестить в цер­ковь. Но и все другие дети тоже, и те, что родились на правом берегу, и дети мусульман, вообще не знающих обряда креще­ния, по примеру дедов и отцов большую часть детства прово­дили возле моста. У моста они удили рыбу или ловили голубей в его отдушинах. Совершенная гармония этого величественного сооружения из белого ноздреватого, непогрешимо точно ог­раненного камня с младенческих лет привычна их взгляду. Дети наперечет знали все его искусно вытесанные выпуклости и изгибы, так же как и все поверья и легенды, связанные с историей его возникновения и создания и представляющие собой диковинный и нерасторжимый сплав воображаемого и действительного, истинного и невероятного. Знали все это с рождения, бессознательно, как бы с ними придя в мир. Знали, как знают молитвы, невесть когда и от кого впервые услышанные". 

Фольклор обеспечивает роману "Мост на Дрине" не толь­ко беллетризм и занимательность, но и философскую глубину. В эссе "Разговор с Гойей" Иво Андрич размышляет над значимостью легенд, на которых столетия оставляют свои на­слоения: "Эти наслоения постоянно, хотя и с убывающей точностью, повторяют форму того зерна истины, на котором они отлагаются, и таким образом проносят его сквозь столе­тия. В сказках - подлинная история человечества, в них можно если не постигнуть в полной мере, то почувствовать ее смысл". Вплетая легенды в свою историческую прозу, Андрич создал свою мифологию для постижения экзистенциального смысла человеческой цивилизации. Историческая проза Андрича современна, остроактуальна, соотнесена с будущим; в ней легко сочетаются структуры исторические и придуман­ные, подлинные и мифологические. Творчество Иво Андрича находится на стыке традиций Востока и Запада, в центре национального и культурного конгломерата, в нем исследуется специфика балканского менталитета. В исторически сложившемся облике Боснии, исто­рия которой является постоянным источником сюжетов для Андрича, он видит некую общность и на ее основе моделиру­ет конструкцию человеческого общежития в широкой вре­менной перспективе, исследует цивилизацию.  

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Литература США 20 века. Крах Американ­ской мечты

США объявили о вступлении в первую мировую войну в ап­реле 1917 года, а участие в военных действиях приняли за не­сколько месяцев до подписания перемирия. Америка не воевала на своей территории, однако ее литература не прошла мимо "потерянного поколения". Читать далее »

Югославская литература 20 века. Осмысление уроков войны и русской революции

Образование в 1918 году Королевства сербов, хорватов и сло­венцев (с 1929 года - Югославия) объединило славянские наро­ды, ранее терпевшие национальные притеснения в чуждых им империях. Духовную атмосферу развития литературы в этот пе­риод определяет осмысление уроков войны и русской революции, размежевание эстетических программ. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-