Джордж Оруэлл. Коммунизм - религия людей, угробивших родину и веру - Jaaj.Club
[FR] Poll
Qu'est-ce qui vous inquiète le plus dans le monde où vit Day Olan ?


[FR] Events

07.09.2025 17:28
***

Débuté
de la maison d'édition Collection Jaaj.Club.

Écrivez une histoire de science-fiction d'une page maximum et ayez la chance d'être inclus dans une collection collective et d'être évalué par des auteurs renommés.

Jury of the contest

Alexander Svistunov
Écrivain de fantasy, membre de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan et du Conseil de la littérature d'aventure et fantastique de l'Union des écrivains de Russie.

Katerina Popova
Un écrivain moderne travaillant dans le genre du mysticisme, du fantastique et du thriller d'aventure. L'auteur ne manque pas de légèreté, d'humour et d'auto-ironie dans ses œuvres.

Maria Kucherova
Poète et prosateur de Tachkent. L'auteur travaille dans les genres du mysticisme, du drame et du thriller, et crée une série de romans et de nouvelles dans un seul univers fictif.

Konstantin Normaer
Un écrivain travaillant à l'intersection des genres : du polar fantastique et du steampunk à la dark fantasy et au réalisme mystique.

Yana Gros
Écrivain-prose, la direction principale - grotesque, satire sociale, réaction aux processus qui se produisent aujourd'hui. Lauréat et lauréat de concours internationaux.

Jérôme
Auteur de la série des "Mondes perdus", spécialisé dans la fiction spatiale et le voyage dans le temps. Auteur de nombreuses histoires de science-fiction.

Artyom Gorokhov
Artem Gorokhov
Écrivain prosateur, auteur de romans et de nombreuses œuvres en petite prose. Chef de séminaires de la communauté créative des poètes et prosateurs.

Olga Sergeyeva
Auteur de la collection d'histoires fantastiques "Signal". Un maître de la science-fiction et du mysticisme, qui explore le temps, la mémoire et les limites des possibilités humaines.

***
.
12.08.2025 18:44
***

En solde !

Echo de destruction est un nouveau roman post-apocalyptique
Zoya Biryukova.

Un monde post-catastrophe, une guerre ancienne entre vampires et loups-garous, et un rituel qui décidera du sort de l'humanité.


Zoya Biryukova est une joueuse et une fan de dark fantasy. Son amour pour les mondes des vampires et des loups-garous l'a incitée à créer sa propre histoire sur l'après-apocalypse et les forces anciennes.

***
02.07.2025 20:55
***

Déjà en vente !

Une nouvelle histoire de Katerina Popova dans un roman mystique


Quelqu'un de vivant ? - Katerina Popova read online

***

[FR] Comments

серийный сюжет просто супер.читала взахлеб ,даже по-моему на одном дыхание!однозначно рекомендкю к прочтению!
17.09.2025 Ан
Очень эмоциональный рассказ и, в то же время, блестяще раскрыта научно-фантастическая идея повествования! Спасибо!
17.09.2025 Formica
К сожалению, японский язык не поддерживается в тексте публикаций, оставил только английкую оригинальную версию. Спасибо!
17.09.2025 Jaaj.Club
https://akitahaiku.com/2019/12/17/world-haiku-series-2019-12-haiku-by-andrey-shtyrkovsky/

Haiku by Andrey Shtyrkovsky



spring rain melodies

yellow plum in the window

tea ceremony



春雨のメロディー

窓辺の黄色いプラム

お茶会



bird cherry color

the nightingale solo rings

fusion unity



鳥の桜色

ナイチンゲールのソロの輪

融合の調和



these free-flying moths

my adorable horror

thrill of meeting you



これらの自由に飛んでいるガ

私のかわいい手に負えないもの

あなたに会うスリル



zigzag on a vase

i read the word syzygy

the book fell and crashed



花びんのジグザグ

私はsyzygy という言葉を読んだ

本が落ちて大きな音を立ててぶつかった



azure serene sea

inside the field of vision

flip-flops in the sand



空色の穏やかな海

視野の範囲内

砂地にピーチサンダル



sweet like ripe cherries

fragrance reflected in glass

traces of a kiss



熟したチェリーのように甘い

グラスに映る香り

キスの痕跡



twinkling lights afar

twenty-four hours on the watch

lonely avenue



遠くにきらめく光

見張りを24時間

人気の無い通り



lullaby waxwings

mellifluous aquiver

woke up in the wood



子守歌のレンジャク

甘美に揺れて

森で目覚めた



flash instant insight

moment of endless present

being and meaning



一瞬の即座の洞察

終わりのない現在の瞬間

存在と意義



ineffable silk

in the heart of haijin path

aurora blossom



言いようのないシルク

俳人の道の中心に

黎明の花



— Translated by Hidenori Hiruta
17.09.2025 shtyrkovsky
Интересный сборник рассказов. Все рассказы очень разнообразные и не похожи друг на друга. Читаются быстро и легко.
17.09.2025 frolyagg

Джордж Оруэлл. Коммунизм - религия людей, угробивших родину и веру

28.07.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
2058 0 0 5 1119
Джордж Оруэлл (настоящее имя - Эрик А. Блэр) - пуб­лицист, журналист, автор антиутопии "1984" и аллегоричес­кой притчи "Звероферма" (в другом варианте русского пере­вода - "Скотный двор"). Одним из первых в мировой литерату­ре Оруэлл раскрыл трагедию революции, в удачно найденных художественных образах и пропорциях осмыслил тоталитаризм и диктатуру как явление цивилизации.
Джордж Оруэлл. Коммунизм - религия людей, угробивших родину и веру
фото: inolit.ru
Джордж Оруэлл (настоящее имя - Эрик А. Блэр) - пуб­лицист, журналист, автор антиутопии "1984" и аллегоричес­кой притчи "Звероферма" (в другом варианте русского пере­вода - "Скотный двор"). 

Одним из первых в мировой литерату­ре Оруэлл раскрыл трагедию революции, в удачно найденных художественных образах и пропорциях осмыслил тоталитаризм и диктатуру как явление цивилизации. В обширном наследии Оруэлла (пять романов, среди них автобиографическая дилогия "Собачья жизнь в Париже и Лондоне", несколько книг очерков и эссе, мемуарные записки об Испанской войне "Памяти Ката­лонии", статьи, рецензии, радиопередачи, переписка) две на­званные книги занимают особое место как талантливое об­личение сталинизма, тирании вообще, сделанное в лучших сатирических традициях. 

Оруэлл родился в Индии, в семье служащего английской колониальной администрации. Получил образование в Итоне - престижном и дорогом учебном заведении, самой аристокра­тической среди английских частных школ для юношей. Слу­жил в Индийской королевской полиции в Бирме. В 1927 году оставил службу и посвятил себя писательству. На этом пути испытал нужду, сменил много профессий. В 1936 году уехал в Испанию. "Я склонялся к социалистическим взглядам в силу того, что осуждал угнетение и пренебрежение, которым под­вергается беднейшая часть промышленных рабочих, а совсем не потому, что испытывал восторги по поводу теорий плано­вого общества", - писал Оруэлл в предисловии к "Звероферме". В Испании, где писатель провел полгода и был ранен, он ис­пытал на себе преследования со стороны коммунистов, ибо при­соединился не к интернациональным бригадам, как большинство иностранцев, а к милиции ПОУМ, то есть к испанским троцки­стам, и чудом избежал расстрела. Оруэлл имел возможность сравнить охоту на инакомыслящих, которым вменялся "тайный сговор с фашизмом", в Испании с "большим террором в Совет­ском Союзе", где шла фактически война против своих "врагов народа", и уверовал в то, что испанская республика была заду­шена не только фашистами - ее погубила идейная нетерпи­мость, подозрительность коммунистов. 

Оруэлл никогда не был в Советском Союзе, но пристально изучал его опыт по литературе и много раздумывал над совет­ским мифом, в который, как писал он, "люди на Западе верят главным образом потому, что им хочется верить в то, что где-то на земле есть идеальное общество". В результате писатель вынес свой окончательный вердикт коммунизму, назвав его религией людей, угробивших родину и веру. 

Тяжелый духов­ный кризис, пережитый Оруэллом в Испании, определил ге­незис его политической философии и утвердил писателя в на­стоятельной цели - разоблачить советский миф в доступной широким массам форме. Он нашел эту форму в жанре анти­утопии и классической сатирической притчи свифтовского образца - и та и другая превосходно соответствуют постав­ленной задаче. Кошмарная реальность диктатуры изображена в романе "1984" (1949) и аллегорической притче "Звероферма" (1945). 

Оруэлл не ставил целью конкретное воспроизведение советской действительности: он моделирует государственное устройство, удивительно напоминающее сталинское, как и Хаксли, подтвер­ждая тезис Бердяева о кошмаре, в который превращается осуще­ствившаяся утопия. 1984 - это год торжества революционной утопии, которая воплотилась в милитаризованном государстве, где преследуются мысль, правда, любовь, все нормальные чело­веческие проявления личности, где упразднены культура и сам человек, изъясняющийся на чудовищном новоязе. 

В основе сюжета романа "1984" - столкновение личности и государства, основанного на ненависти. Некто Уинстон, сотрудник министерства Правды, заподозрен в отклонении от предпи­санного норматива: он имел несчастье ответить на любовное чувство и стал жертвой. Чудовищная гигантская машина враж­дебного личности государства поглотила его в своих недрах. В этом государстве все нелепо и противоестественно: бес­прерывно ведется война, ибо мир расколот на три сверхдер­жавы; постоянно исчезают люди, как правило по ночам; по стране идут сеансы ненависти - проецируются на огромные телеэкраны авторы запрещенных книг и прочие преступники, а люди, согнанные на пятиминутки, изощряются в бичевании абсолютно им неизвестных авторов, нечитанных книг. В стра­не ведется тотальная слежка: вертолет-муха может заглянуть в окна, расположенные очень высоко над землей, а определен­ные приборы улавливают даже ритм биения сердца. Неогра­ниченная власть партии требует, чтобы у ее членов были не только правильные воззрения, но и правильные инстинкты. Министерства Любви, Мира, Правды, Изобилия есть, но нет ни любви, ни мира, ни правды, ни изобилия. Есть абсурдные, как и вся эта жизнь, лозунги: "Мир - это война", "Любовь - это ненависть", "Правда - это ложь". 

Гротескная образность и фантасмагорическая символика романа "1984" дают воз­можность Оруэллу сделать очевидным кошмар диктатуры, по­казать циничное подавление личности, уничтожаемой духовно и физически. Емкие метафоры содержатся в приложении "О новоязе": "Новояз, официальный язык Океании, был разработан для того, чтобы обслуживать идеологию ангсоца... новояз должен был не только обеспечить знаковыми средствами мировоззрение и мыс­лительную деятельность приверженцев ангсоца, но и сделать не­возможным любые иные течения мысли". Блестящи пассажи о словарях, подразделявших лексику на три класса, о переводе на этот официально узаконенный как необычайно функциональ­ный, а главное, лишенный всяких оттенков смысла язык клас­сических творений Шекспира и Байрона. 

"Звероферма" написана в лучших традициях английской сатиры, обобщает трагический опыт социализма на другом материале и другими приемами. Сюжет притчи фанта­стичен и предельно прозрачен. Наслушавшись старого хря­ка Майора, вняв его теории о справедливой революции, животные на ферме Мэнора подняли бунт, изгнали хозяина и учредили власть животных. Однако на самом деле власть захватили два племенных кабана - Наполеон и Снежок, активные участники восстания. Они спорили по разным поводам, затевали грандиозные стройки века, ни одна из которых так и не была завершена. После изгнания Снежка вся власть сосредоточилась у Наполеона. Его надежно ох­раняли откормленные псы. Под прикрытием специального Свинского комитета были упразднены все демократические лозунги и заповеди. Диктатуре Наполеона сопутствуют необходимые атрибуты: культ собственной персоны, награждаемой все новыми и но­выми орденами ("Животное-герой" первой, второй степени); силовые приемы при расправе со всякими зачинщиками бун­тов и недовольными; подозрительность и охота на неугодных; жестокая эксплуатация подчиненного бедного скота и непо­мерные претензии власть держащих, которые все более начинают походить в манерах и вкусах на прежних господ. Множится бюрократия в виде обслуживающего власть аппара­та, занятого учетом, контролем, протоколами и докладными, отчетами и планами, и вся эта тайнопись представляет огром­ные листы бумаги, исписанные как можно гуще. Исследователи отмечали среди "прототипов" "Зверофермы" Сталина, Троцкого, Маркса. Гимн "Все животные Британии" напоминает "Интернационал". Отдельные этапы революцион­ных преобразований на ферме - это гротесковая аллегория рус­ской революции, доведенная до абсурда катастрофа пролетар­ской революции. 

В обоих рассмотренных произведениях Джорджа Оруэлла использованы фантастическое и гротеск, пуб­лицистика и философский подтекст. Проза Оруэлла порождена трагическим социальным и поли­тическим опытом XX века - века революций и войн. Она об­личает не только тоталитаризм, не только его советский и немецкий варианты, но и определенные моменты в жизни постиндустриального общества. Актуальность романов Оруэлла для земной цивилизации конца уходящего века стала предметом обсуждений в 1984 году, в который как бы заглянул автор еще в конце сороковых.   

[FR] Sign up for our free weekly newsletter

[FR] Every week Jaaj.Club publishes many articles, stories and poems. Reading them all is a very difficult task. Subscribing to the newsletter will solve this problem: you will receive similar materials from the site on the selected topic for the last week by email.
[FR] Enter your Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Немецкая литература 20 века. Я - немец

Немецкая литература первой половины века художественно осмыслила трагическую историю Германии: поражения в двух войнах, инициатива в развязывании которых принадлежала ей самой, победу на выборах 1933 года национал-социалистической партии Гитлера и двенадцать лет существования фашистской диктатуры. Читать далее »

Олдос Хаксли. Скептический рационализм Хаксли

Олдос Хаксли дебютировал в 1920 году сборником новелл "Лимб". За пятьдесят лет напряженной работы почти без выходных он оставил огромное наследие: стихи, прозу, литературно-критические статьи, философские трактаты и публици­стику. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-