Ричард Олдингтон. Роман Олдингтона - это "надгробный плач" - Jaaj.Club
Опрос
Что вас больше всего цепляет в рассказах Никиты Пестикова?


События

07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

***
12.08.2025 18:44
***

В продаже!

Эхо разрушений — новый постапокалиптический роман
Зои Бирюковой.

Мир после катастрофы, древняя война вампиров и оборотней, и ритуал, который решит судьбу человечества.


Зоя Бирюкова — геймер и поклонница тёмного фэнтези. Любовь к мирам вампиров и оборотней вдохновила её создать собственную историю о постапокалипсисе и древних силах.

***
02.07.2025 20:55
***

Уже в продаже!

Новая история от Катерины Поповой в мистическом романе


Живые есть? - Катерина Попова читать онлайн

***

Комментарии

Уважаемые Авторы! Перед публикацией рассказа не ленитесь проверять правописание! Это можно сделать в любом редакторе, поддерживающем такую проверку, например в Microsoft Word. Безграмотно написанный текст портит хорошее впечатление.
18.09.2025 Jerome
серийный сюжет просто супер.читала взахлеб ,даже по-моему на одном дыхание!однозначно рекомендкю к прочтению!
17.09.2025 Ан
Очень эмоциональный рассказ и, в то же время, блестяще раскрыта научно-фантастическая идея повествования! Спасибо!
17.09.2025 Formica
К сожалению, японский язык не поддерживается в тексте публикаций, оставил только английкую оригинальную версию. Спасибо!
17.09.2025 Jaaj.Club
https://akitahaiku.com/2019/12/17/world-haiku-series-2019-12-haiku-by-andrey-shtyrkovsky/

Haiku by Andrey Shtyrkovsky



spring rain melodies

yellow plum in the window

tea ceremony



春雨のメロディー

窓辺の黄色いプラム

お茶会



bird cherry color

the nightingale solo rings

fusion unity



鳥の桜色

ナイチンゲールのソロの輪

融合の調和



these free-flying moths

my adorable horror

thrill of meeting you



これらの自由に飛んでいるガ

私のかわいい手に負えないもの

あなたに会うスリル



zigzag on a vase

i read the word syzygy

the book fell and crashed



花びんのジグザグ

私はsyzygy という言葉を読んだ

本が落ちて大きな音を立ててぶつかった



azure serene sea

inside the field of vision

flip-flops in the sand



空色の穏やかな海

視野の範囲内

砂地にピーチサンダル



sweet like ripe cherries

fragrance reflected in glass

traces of a kiss



熟したチェリーのように甘い

グラスに映る香り

キスの痕跡



twinkling lights afar

twenty-four hours on the watch

lonely avenue



遠くにきらめく光

見張りを24時間

人気の無い通り



lullaby waxwings

mellifluous aquiver

woke up in the wood



子守歌のレンジャク

甘美に揺れて

森で目覚めた



flash instant insight

moment of endless present

being and meaning



一瞬の即座の洞察

終わりのない現在の瞬間

存在と意義



ineffable silk

in the heart of haijin path

aurora blossom



言いようのないシルク

俳人の道の中心に

黎明の花



— Translated by Hidenori Hiruta
17.09.2025 shtyrkovsky

Ричард Олдингтон. Роман Олдингтона - это "надгробный плач"

25.07.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
1819 0 0 4 954
Характерным произведением для поэтики и проблематики литературы "потерянного поколения" является роман "Смерть героя" (1929) английского писателя Ричарда ОЛДИНГТОНА (1892-1962), книга дерзкая и бесстрашная.
Ричард Олдингтон. Роман Олдингтона - это "надгробный плач"
фото: inolit.ru
Характерным произведением для поэтики и проблематики литературы "потерянного поколения" является роман "Смерть героя" (1929) английского писателя Ричарда ОЛДИНГТОНА (1892-1962), книга дерзкая и бесстрашная. Она поссорила автора с Англией, не простившей Олдингтону сарказма и резких обвинений в адрес тех, кто послал молодость нации околевать в окопах Европы, в адрес всех стариков, всей страны. 

Будучи автором целого цикла романов, среди которых "Дочь полковника", "Все люди - враги", "Истинный рай", созданных за десять лет после выхода опальной книги, Олдингтон отправится в Европу на дипломатическую службу и навсегда останется в эмиграции, тяжело переживая одиночество и свою личную трагедию. В 1916 году юный одаренный поэт, сторонник имажизма и редактор журнала "Эготист", Ричард Олдингтон был призван в армию, отправлен на фронт, тяжело ранен. 

"Смерть героя", по словам автора, "...в сущности, надгробный плач, слабая попытка создать памятник поколению, которое на многое надеялось, честно боролось и глубоко страдало". Герой этой автобиографической книги, молодой интеллигент, прочитал к шестнадцати годам всех поэтов, начиная с Чосера, прекрасно знал не только английскую поэзию, но и живопись, сам пробовал себя в искусстве. На войне он стал просто порядковым номером, тридцать одна тысяча восемьсот девятнадцатым, одним из тысяч безликих. На фронте не нужны личности, не нужны таланты, там нужны только послушные солдаты, упорядоченные, подобно вещам. Джордж Уинтерборн не смог и не захотел приспособиться к войне, не научился убивать и лгать; не помогла и поездка домой, не оказалось опоры в тылу: ни "любящие" родители, ни жена, ни подруга не смогли постичь меру его отчаяния и одиночества, понять его поэтическую душу или хотя бы не травмировать ее расчетом и деловитостью. Мотивы "странной" и совсем негероической смерти Джорджа малопонятны для окружающих: о его личной трагедии мало кто догадывался. Его смерть была скорее самоубийством, добровольным выходом из ада жестокости и бессовестности, честным выбором бескомпромиссного таланта, не вписавшегося в войну. 

Имя Джорджа Уинтерборна появилось в одном из последних списков убитых под рубрикой "Пали на поле брани". "Новость эта была встречена с таким равнодушием и забыли Джорджа Уинтерборна с такой быстротой, - пишет его друг и рассказчик, немного знавший и родителей погибшего, - что даже он сам удивился бы, а ведь ему был свойствен безмерный цинизм пехотинца". Как Джордж и предполагал, его безвременную смерть в возрасте двадцати лет с небольшим оставшиеся в живых перенесли "стоически". В романе немало мест, где кавычки подразумеваются, иронично и слово "герой" в названии. Ирония определяет пафос яростного обвинения. До карикатуры доведены многие персонажи, прежде всего близкие люди: отец, "эгоист" из породы самоотверженных, обладавший даром портить жизнь окружающих; миссис Уинтерборн, обожавшая в жизни театральные эффекты и непостоянные чувства. Родители Джорджа лицемерны, а этот порок видится автору почти что Национальным свойством. 

Обвинительный тон романа приближается к памфлетному, когда речь заходит об интеллектуальной жизни Лондона, куда Джордж переехал после ссоры с отцом перед самой войной; о журналистике, в которую он втянулся понемногу и которую заклеймил как "...унизительнейший вид унизительнейшего порока - умственную проституцию"; о супрематизме и других сверхдостижениях новейшего искусства. 

Досталось в романе известным литераторам и мэтрам авангарда: и Лоуренсу, и Форду Мэдоксу, и Элиоту, которых нетрудно узнать за шифрами фамилий Бобб, Шобб, Тобб. Ироничен автор и по отношению к главному герою, его талантливому другу Фрэнку Апджону, его сенсационным теориям и дерзким полотнам ("Христос в публичном доме в Блумсбери" и "Блаженная дева в аду"). Даже великим и талантливым автор не прощает лжи и фальши, викторианского ханжества: "Именно лицемерие, царившее до войны, помогло с такой легкостью лицемерить во время войны... Мозг одного человека не в силах вместить, память удержать и перо - описать беспредельные Лицемерие, Ложь, Безумие, вырвавшиеся на простор во всем мире в те четыре года. Тут бледнеет самая буйная фантазия". 

Роман Олдингтона уникален по форме, о чем автор подробно говорит в посвящении драматургу Олкотту Гловеру, тоже участнику войны. "Эта книга - не создание романиста-профессионала. Она, видимо, вовсе и не роман. В романе, насколько я понимаю, некоторые условности формы и метода давно уже стали незыблемым законом и вызывают прямо-таки суеверное почтение. Здесь я ими совершенно пренебрег... я написал, очевидно, - признается Олдингтон, - джазовый роман". Как видим, книги о войне расходились с традиционным жанром романа, любовная проблематика оказывалась потесненной военной, что существенно влияло на поэтику. Вероятно, джазовые импровизации и тягучие мелодии больше отвечали тому безнадежному отчаянию, с которым мужчины и женщины "потерянного поколения" ловили убегающие мгновения юности, не насыщавшие их и не приносившие удовлетворения. 

Композиция романа Олдингтона повторяет трехчастное музыкальное произведение с прологом: каждую часть сопровождают особые тональность и темп - от умеренно-быстрого в прологе, где сообщается о смерти героя, к оживленному, когда речь идет о рождении и юности, и, наконец, до медленного адажио в части романа, посвященной войне, Западному фронту. Олдингтон считал, что такой темпоритм наилучшим образом отвечает теме и душевному состоянию как автора, так и героев романа. Итак, роман Олдингтона - это "надгробный плач". Отчаяние захлестывает автора так сильно, что ни сострадание, ни сочувствие, ни даже любовь, столь спасительные для героев Ремарка и Хемингуэя, не могут помочь. 

Даже в ряду других книг "потерянного поколения", бескомпромиссных и резких, роман Олдингтона по силе отрицания пресловутых викторианских ценностей не имеет себе равных. Эстафету Олдингтона в развенчании "добродетелей" Англии возьмет в пятидесятые годы один из самых "сердитых" англичан - Джон Осборн. Мы остановились на полярных в каком-то смысле книгах, представляющих литературу о первой мировой войне, полярных по выраженному в них пафосу: от революционного оптимизма до полного пессимизма и отчаяния. Вместе с тем можно отметить и художественные особенности, роднящие рассмотренные книги о войне: антивоенный пафос, обвинительный тон осуждения и поиска виноватых в войне, бескомпромиссность критики, критики очень личной, ибо авторы сами прошли через войну. 

В дальнейшем, анализируя творчество отдельных писателей разных стран, мы будем иметь возможность увидеть и другие грани отражения темы первой мировой войны в разных литературах. В отличие от искусства модернизма, показавшего войну как универсальное безумие, мистическое и непредсказуемое, литература "потерянного поколения" пыталась найти конкретные социальные и психологические, нравственные и политические причины безумия и показать его как вину цивилизации, не сумевшей противостоять войне.  

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Война и Революция в Литературе 20 века. Революционная идеология и культура

Войны и революции во многом повлияли на развитие художественных форм в XX веке; в первую очередь они политизировали искусство в целом и литературу как часть его. Жан Кокто писал в связи с премьерой пьесы Аполлинера "Груди Тирезия", состоявшейся в 1917 году: "Они (те годы) походили на бомбу, до отказа начиненную взрывчаткой. Читать далее »

Литература "потерянного поколения". Критика устоев фальшивой цивилизации

Литература "потерянного поколения" сложилась в европейских и американской литературах в течение десятилетия после окончания первой мировой войны. Зафиксировал ее появление 1929 год, когда были изданы три романа: "Смерть героя" англичанина Олдингтона, "На Западном фронте без перемен" немца Ремарка и "Прощай, оружие!" американца Хемингуэя. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-