Генри Уодсуорт Лонгфелло. Песнь о Гайавате - Jaaj.Club
Для судейства Битв Авторов необходимо авторизоваться и достичь 15-го писательского уровня.

ЧЕМП 2024

Флаг LISKI[34]
2712
Флаг Auster[38]
1696
Флаг Jaaj.Club[42]
1404
Флаг Palevka-89[38]
620
Флаг Aist[39]
544
Флаг ka4ka[28]
458
Флаг tarakan[28]
429
Флаг Don Quijote[10]
220
Флаг gibulkaknop17[17]
207
Флаг BasK[10]
183

События

23.11.2024 05:26
📙📙📙

🔥Горячая новинка!🔥

Роман-участник Литмастерской Сергея Лукьяненко, бестселлер портала Author.Today.
Теперь в книжном магазине Jaaj.Club.


от нашумевшего автора


Октопус - Октавия КолотилинаОктопус - Октавия Колотилина

На самом дне Тихого океана скрыт город осьминогов. Главная героиня Рина Куравина с напарником проникают в подводные пещеры и попадают в плен. Всё было бы банально и просто, если бы не завязавшиеся отношения между Риной и одним из обитателей подводного мира.


📙📙📙
23.11.2024 05:07
🎄🎄🎄

Начался самый зимний турнир Jaaj.Club




Призовой фонд турнира

37500 Монета

Заработанные монеты можно тратить на рекламу своих произведений или книг, на покупку новых статей, спонсорство турниров и многое другое.



🎄🎄🎄
28.10.2024 12:17
***

Новая книга в издательстве "Коллекция Jaaj.Club" – "Дети Моря" от Елены Виховской уже в продаже!

Дети Моря - Елена Виховская

Не упустите возможность стать одним из первых читателей книги "Дети Моря" и окунуться в пучину захватывающих морских приключений.

***

Комментарии

Вообще, что такое чернь? Это чёрная часть рисунка, а точнее, сам процесс нанесения рисунка на серебряный фон. Она готовится из сплава свинца, серебра, красной меди, поташа, серы, буры, соли. Рисунок на серебряной пластинке мастером процарапывается, углубления замазываются им кашицей из черни, при нагреве она расплавляется и соединяется с серебром.
23.11.2024 Cocinera
Всё определяет вид ткани, из которого сшита одежда. Полезная информация об этом обычно указывается на ярлыке, который пришивается с изнаночной стороны.
23.11.2024 Клим
Серебро используют для всех изделий, как правило, высокой 925-ой пробы.
23.11.2024 Клим
Интересная статья, как раз изучал эту территорию, чтобы пересечь Амазонию.

Спасибо!
20.11.2024 Jaaj.Club
Светлана Поделинская:
Одна из самых необычных и захватывающих книг, которые я читала.

Рина - нетипичная героиня: взрослая женщина, учёный-гидролог. Ее манят глубины и подводный мир, однако и тут её отличает научный подход: любую интересную живность Рина готова безжалостно заспиртовать и сохранить для коллекции. Она получает заказ от нефтяной компании исследовать обитаемый подводный каньон. Вместе с другом и коллегой Хонером они погружаются в "бездну" и в пещерах попадают в ловушку, расставленную… осьминогами. Так учёные познакомятся с новым для себя видом - октопус сапиенс.



Мы увидим потрясающий мир, осьминожью метрополию, хрупкому микроклимату которой, тем не менее, угрожает человеческая цивилизация. Сами осьминоги по интеллекту ничем не уступают людям, а в чём-то и превосходят: они придумали переговорное устройство для понимания речи чужаков, органический генератор кислорода под водой, средства передвижения. Да и сами образы гигантских осьминогов, меняющих свой цвет в зависимости от эмоций, получились яркими, даже эпизодические запомнились. Их физиология, привычки, тактильные ощущения описаны автором с огромной симпатией и хорошим знанием биологии.

Действие романа будет происходить как под водой, так и на водой. Благородный и доверчивый осьминог Фьют, доставивший людей наверх, на корабль, в силу непреодолимых обстоятельств сам оказывается в ловушке и не может вернуться домой на дно, чтобы предупредить своих об опасности. И его новые друзья-учёные стремятся ему в этом помочь. Им предстоит отыскать заброшенный подводный город и выяснить тайну происхождения расы разумных осьминогов.

Книга фантастическая, но с вкраплениями других жанров. Здесь есть и приключения, и погони, и пираты. Но идеи книги гораздо глубже, чем видятся на поверхности бескрайней водной глади. Затронута проблема загрязнения океана и планеты, перед нами ставится ряд вопросов.

Можно ли предать друга ради сохранения своего биологического вида? Каково это - обречь на гибель другую цивилизацию во имя господства своей? Да, разумно, но правильно ли? И правы ли осьминоги, считая людей "уналашами", демонами? Было интересно наблюдать, как в Рине борются любопытство исследователя и симпатия к Фьюту. А сам осьминог Фьют, воспитатель младших поколений, "Луч Познания", оказывается человечнее многих людей. Он наивный, в чём-то забавный и очень самоотверженный - впрочем, это в голубой крови у всех осьминогов. Возможно, вам будет жалко какое-то время кушать сашими. Я вот вспомнила, как ела в Галисии тушёного осьминога, и вздрогнула😆

Книгу я прочитала за полтора дня и на одном дыхании! Прониклась абсолютно всеми героями, мне были понятны их душевные метания и муки выбора. А развязка во всех смыслах получилась фантастическая! 💥Рекомендую всем любителям морских приключений и красоты подводного мира🐙🐚🐠
20.11.2024 Octavia

Опрос

Достаточное ли количество турниров проводится в Jaaj.Club в течение года?


24.07.2019 Рубрика: Культура

Генри Уодсуорт Лонгфелло. Песнь о Гайавате

Автор: Jaaj.Club
Творчество Генри Уодсуорта Лонгфелло приходится в основном на второй период американского романтизма. Но по своему характеру оно во многом перекликается с творчеством раннего романтика В. Ирвинга прежде всего в том, что также сочетает черты европейской и национальной культуры и выполняет тем самым своеобразную «посредническую» роль.
1953 0 0 1 2176

306

Творчество Генри Уодсуорта Лонгфелло приходится в основном на второй период американского романтизма. Но по своему характеру оно во многом перекликается с творчеством раннего романтика В. Ирвинга прежде всего в том, что также сочетает черты европейской и национальной культуры и выполняет тем самым своеобразную «посредническую» роль. С поколением Ирвинга Лонгфелло сближает и оптимистический взгляд на жизнь, на развитие своей страны. 

Среди современников он занимает несколько обособленное положение, хотя ближе к концу долгого и плодотворного пути Лонгфелло в литературе его имя все чаще упоминается в составе «триумвирата Новой Англии» наряду с именами О.У. Холмса и Д.Р. Лоуэлла. Лонгфелло объединяет с ними университетская ученость, склонность к просветительской, педагогической деятельности, филологическая эрудиция. Жизненная и литературная судьба Лонгфелло складывалась на редкость удачно. Он родился в Портленде, штат Мэн, в семье известного юриста, окончил престижный Боудойнский колледж, совершил обязательное для молодого американца из состоятельной семьи путешествие в Европу, где провел три года. Вернувшись домой, Лонгфелло занимается преподаванием сначала в Боудойнском колледже, а затем в Гарвардском университете в г. Кембридже неподалеку от Бостона. Здесь в течение двадцати лет он был профессором, после чего полностью посвятил себя художественному творчеству. 

Хотя в жизни поэта были и трагические события — ранняя смерть первой жены и гибель второй во время пожара в 1861 г., она выглядит воплощением ясности и упорядоченности. С самого начала и до самого конца литературной деятельности Лонгфелло ему неизменно сопутствует успех. Уже первый сборник стихов «Голоса ночи» (1839) принес поэту широкую популярность, возраставшую с выходом каждого последующего сборника: «Баллады и другие стихотворения» (1841), «Башня в Брюгге и другие стихотворения» (1845), «На берегу моря и у камина» (1850) и др. В произведениях, вошедших в эти сборники, складываются основные черты поэтического стиля Лонгфелло. 

Язык поэта прозрачен, прост и естествен, лишен вымученной изысканности и напыщенности, и это результат огромной тщательной работы поэта. Стихи Лонгфелло очень мелодичны, легко запоминаются. Поэт использует традиционные стихотворные формы и размеры, но варьирует их в очень широком диапазоне. Романтический характер мироощущения Лонгфелло проявляется в его обращении к историческому прошлому: красочным картинам европейского средневековья («Башня в Брюгге», «Норманнский барон» и др.), героическим событиям Войны за независимость («Скачка Поля Ревира» и др.), жизни североамериканских индейцев («Похороны Миннисинка» и др.). Более, чем кто-либо из поэтов, его современников, Лонгфелло тяготеет к фольклорным мотивам, стремясь к созданию мифологически-легендарного национального эпоса. Личное, субъективное начало в поэзии Лонгфелло отступает на второй план перед повествовательными и дидактическими задачами. Но при этом морализм поэта широк и гуманистичен и потому не производит впечатления унылой нравоучительности. Многим стихотворениям присуще настроение сентиментальной меланхолии, но она носит неглубокий, поверхностный характер и не затрагивает основ уравновешенного и гармоничного мира поэта. Как правило, поэт находится в состоянии неопределенной мечтательности, сочетающейся с довольно абстрактными призывами к действию, к борьбе за высокие и благородные идеалы. 

Многие стихотворения Лонгфелло стали неотъемлемой частью всех антологий американской поэзии, строки из них вошли в сознание его соотечественников, став национальными крылатыми фразами. Хрестоматийными стали «Псалом жизни», «Excelsior!», «Зодчие», «Стрела и песня», «Постройка корабля» и др. В первом из них поэт провозглашает: «Жизнь не грезы. Жизнь есть подвиг», призывает отказаться от уныния и следовать примеру великих. Та же мысль о необходимости труда как основы жизни и залога счастливого будущего, восходящая к нравственным представлениям американцев еще колониальных времен, высказана в стихотворении «Зодчие»:
Так трудитесь каждый миг.
Стройте гордый, вечный храм.
И грядущего родник
(Пер. К. Мениса)
Путь найдет к его стенам.
Герой знаменитого стихотворения «Ехсelior!» (все выше —лат.) — юноша со стягом в руках, на котором начертан этот «странный девиз», сквозь вихрь, стужу и мрак, не внимая попыткам встречных увести его с опасного пути в уютное пристанище, поднимается все выше к горным вершинам и там погибает. Этот образ, несмотря на некоторую расплывчатость и романтические штампы, воплощает стремление к высокой цели. Стихотворение вызвало горячий отклик у современников поэта, возможно, еще и потому, что неясность задачи и смысла порыва и упорства юноши дает возможность самых разнообразных толкований. 

Но Лонгфелло не были чужды и гражданские, общественные сюжеты и мотивы. Так, заметную роль в аболиционистском движении, антирабовладельческой пропаганде сыграли «Стихи о рабстве» (1842). Хотя в этом цикле встречаются и умиленно-слезливые произведения («Неотъемлемое благо» — о доброй помещице, отпустившей на волю всех своих рабов), для своего времени они звучали смелым обвинением системе рабовладения и рисовали правдивые и вызывающие возмущение картины расового гнета, тяжкого труда на плантациях, работорговли. 

Глубокая филологическая подготовка и знание языков, как новых, так и древних (всего более десяти), позволили Лонгфелло подготовить антологию «Поэты и поэзия Европы» (1845), в которой большая часть переводов с разных языков принадлежала самому составителю. Позднее, в 70-е годы, он стал редактором более крупного издания —антологии всей мировой поэзии в 31 томе. Среди переводов Лонгфелло особое место занимает полный перевод «Божественной комедии» Данте. Общение с великими поэтами прошлого побудило Лонгфелло создать цикл сонетов, посвященных мастерам стиха разных эпох: Данте, Мильтону, Чосеру, Шекспиру, Китсу. Классическая сонетная форма исполнена у Лонгфелло эстетической завершенности и мудрой ясности. 

С конца 40-х годов Лонгфелло ведет поиски в области крупной поэтической формы, слабо представленной в национальной поэтической традиции. Он ищет пути к эпическому изображению страниц истории своей страны. Первой попыткой такого рода стала поэма «Эванджелина» (1847), написанная на подсказанный автору Н. Готорном сюжет о верной любви. Действие происходит в XVIII в. во времена англо-французского соперничества в Северной Америке. Стараясь придать поэме черты национального эпоса, Лонгфелло прибегает к несвойственному поэзии США нерифмованному гекзаметру, добиваясь неторопливой торжественности повествования. Тот же прием использован в поэме «Сватовство Майлза Стендиша» (1858). Оба произведения имели большой успех, но попытка внедрить гекзаметр в американскую поэзию не получила продолжения.

Поздняя лирика Лонгфелло носит философский характер. Слава его велика, а авторитет как живого классика — незыблем. Время, прошедшее после смерти поэта, внесло свои коррективы в эти оценки. В XX в. больший интерес и у читателей, и у литературоведов вызывает не наследие Лонгфелло, а творчество не признанных при жизни У. Уитмена и Э. Дикинсон. Но значение Лонгфелло для развития американской поэзии не подлежит сомнению: черпая из сокровищницы мировой культуры, он определяет вехи, закладывает основы национальной литературы. 

Неоспоримое свидетельство тому — шедевр Лонгфелло поэма «Песнь о Гайавате» (1855). Источником поэмы послужили древние предания индейских племен северо-востока Америки, а также этнографические труды, посвященные культуре и быту индейцев. Лонгфелло не стремился к полной исторической точности, включая в свое произведение сцены и образы, близкие к встречающимся в европейском героическом эпосе. Синтез европейских и национальных черт особенно ярко проявился в том, что стихотворный размер для своего национального эпоса — нерифмованный четырехстопный хорей с женскими окончаниями, оказавшийся очень органичным для воссоздания красочного мира индейских легенд,—Лонгфелло заимствовал у финского эпоса «Калевала». Образ самого Гайаваты сочетает исторические и легендарные черты, и так же строится по законам древнего героического эпоса, включающего рассказ о происхождении героя, его подвигах, битвах с врагами и т. п. 

Романтическое начало в поэме связано со звучащим в ней сожалением об ушедшем мире чудес, мире сказки. Поэма открывается лирическим вступлением, где с помощью многочисленных индейских имен и названий автор сразу создает нужную атмосферу и колорит. В первой главе верховное божество индейских племен, Владыка Жизни Гитчи Манито, созывает вождей всех народов на совет, укоряет их за раздоры, призывает жить в мире и возвещает приход Пророка, который «укажет путь к спасению»:
Он наставником вам будет,
Будет жить, трудиться с вами.
Всем егосоветам мудрым
И умножатся все роды,
Вы должны внимать покорно —
(Здесь и далее пер. И. Бунина)
И настанут годы счастья.
Далее рассказывается о рождении Гайаваты. Он внук упавшей на землю дочери ночных светил Нокомис, сын ее дочери Веноны и соблазнившего и покинувшего ее коварного Западного Ветра — Мэджикивиса. Мать Гайаваты «умерла в печали», и внука вынянчила Нокомис. Еще младенцем он «изучил весь птичий говор», «всех зверей язык узнал он». Повзрослев, Гайавата узнает тайну своего рождения и отправляется в царство своего отца, Западного Ветра. При встрече между ними разгорается битва, которая завершается миром, и Мэджикивис дает совет Гайавате:
К своему вернись народу,
С ним живи и с ним работай,
Ты расчистить должен реки,
Умертвить чудовищ злобных...
Сделать землю плодоносной,
Гайавата добывает для своего народа у Владыки Жизни благословенный дар — маис, что помогает спасти индейцев от голода. Он изобретает письменность, чтобы из поколения в поколение передавать знания и опыт. Гайавата также научил людей «употреблению трав целебных и волшебных», от него пошло искусство врачевания. Все подвиги Гайавата совершает во имя справедливости, мира и счастья своего народа. Обращаясь с мольбой к Гитчи Манито, он просит
Не о ловкости в охоте,
Не о славе и победах,
Всех племен и всех народов.
Но о счастии, о благе
Но Гайавата также и великий воин. В соответствий с традициями героического эпоса автор рисует ряд ярких сцен сражений и побед Гайаваты: над злым чародеем Меджисогвоном, гигантским осетром Мише-Намой, дерзким и хитрым По-Пок-Кивисом, увлекшим индейцев игрой в кости, осквернившим вигвам Гайаваты. По-Пок-Кивис превращается (и это традиционный ход эпоса) то в бобра, то в казарку, наконец, в змею, прячется в каменном жилище Владыки Гор, но ничто не может спасти его от возмездия Гайаваты. Батальные сцены перемежаются бытовыми и лирическими. Поэтична история любви Гайаваты к молодой красавице Миннегаге, сцены его сватовства и их свадебного пира. Исполнен сознания радости труда рассказ о постройке Гайаватой пироги. Он обращается к деревьям с просьбой подарить ему нужный материал:
Дай коры мне, о Береза! Дай, о Кедр, ветвей зеленых.
Природа в поэме Лонгфелло в традициях народного эпоса предстает одушевленной, даже очеловеченной. Человеческими чертами наделены звери и птицы, природные явления, в образах людей воплощены фантастические представления о добрых и злых силах. Герои поэмы свободно и естественно живут в огромном мире природы, ощущая свое родство со всеми его обитателями. Однако и в мир чудесной легенды вторгается несчастье и смерть. В борьбе со Злыми Духами погибают верные друзья Гайаваты — музыкант и певец Чайбайабас и добрый силач Квазинд. Суровой зимой на племя Гайаваты обрушивается страшная беда — голод, умирает его жена Миннегага. Как величайшее благо и непременное условие человеческого счастья изображены в поэме дни мира, созидательный труд, покой и довольство, наступившее, когда был «погребен топор кровавый»:
Позабыты клики битвы,— Мир настал среди народов.
Неоднозначно воспринимается сегодня финал поэмы. В нем Лонгфелло нарисовал первый приход в страну индейцев белых людей. Гайавата радостно и радушно встречает «бледнолицых», которые учат индейцев Христовой вере. В противоречии с исторической реальностью автор поэмы представляет дело так, будто «бледнолицые» несут индейцам счастье и знания и являются посланниками Владыки Жизни, законными преемниками Гайаваты. Незадолго до появления белых пришельцев Гайавата рассказывает своему народу сон, в котором ему открылось будущее. В приподнятых тонах повествуется о том, как Гайавата видит движущиеся на запад «густые рати» неизвестных народов, как звенят топоры, дымятся города. Одновременно Гайавата предсказывает грядущие несчастья своего народа: он видел, как «в кровавой битве, восставая друг на друга», гибнут индейские племена. Однако Лонгфелло ничего не говорит о том, какую роль в уничтожении мира индейцев предстояло сыграть «бледнолицым». 

На печальной ноте завершается поэма. Гайавата удаляется в «царство вечной жизни», в «страну Заката». Он завещает заботиться о белых «гостях» и «внимать их наставленьям», но ему самому в этом мире уже нет места. Пирога с Гайаватой поднимается высоко в небо и скрывается в тумане. Прощанием природы с героем поэмы заканчивается «Песнь о Гайавате». 

Лонгфелло удалось художественно убедительно показать цельность картины вселенной, этические представления индейцев, метафоризм их мышления и речи. Яркость и богатство языка индейцев проявляются в многочисленных красочных описаниях и смелых сравнениях. Сходство с эпическими поэмами древности усиливают типичные для народного эпоса повторы отдельных слов и целых строк. 

В России творчество Лонгфелло становится хорошо известным уже в 60-е годы XIX в. «Стихи о рабстве», переведенные М.Л. Михайловым, оказались чрезвычайно актуальны в период подъема борьбы против крепостного права. В последние десятилетия XIX в. стихотворения Лонгфелло постоянно издаются и пользуются большим успехом. В 1873 г. американского поэта избирают членом русской Академии наук. Однако главное творение Лонгфелло, «Песнь о Гайавате», нашла свое адекватное воплощение на русском языке только в 1903 г., когда был опубликован окончательный вариант перевода поэмы, выполненный И.А. Буниным. Он является одним из вершинных достижений русской переводческой школы.   
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Уолтер Уитмен. Уитменовский индивидуализм

Великий поэт-новатор Уолт (Уолтер) Уитмен родился в Лонг-Айленде, неподалеку от Нью-Йорка, в семье фермера. Вскоре семья переехала в Бруклин, предместье Нью-Йорка. До двенадцати лет будущий поэт посещал начальную школу, затем началась его трудовая жизнь. Читать далее »

Натаниел Готорн. Новеллист, романист, детский писатель, автор записных книжек, журналист

Натаниел Готорн — новеллист, романист, детский писатель, автор записных книжек, журналист — занимает почетное место среди выдающихся американских писателей эпохи романтизма —B. Ирвинга, Д. Ф. Купера, Э. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-