Адельберт Шамиссо. Гуманистическое и демократическое начало лирики Шамиссо - Jaaj.Club
Опрос
Что вы выбрали бы, если бы вам предложили бессмертие — прямо сейчас?


События

07.09.2025 17:28
***

Стартовал
от издательства Коллекция Jaaj.Club.

Напишите научно-фантастический рассказ объёмом до 1 авторского листа и получите шанс попасть в коллективный сборник и получить рецензию от известных авторов.

Жюри конкурса

Александр Свистунов
Писатель-фантаст, член Союза писателей Узбекистана и Совета по приключенческой и фантастической литературе Союза писателей России.

Катерина Попова
Современная писательница, работающая в жанре мистики, фантастики и авантюрного триллера. Автор не лишает свои произведения лёгкости, юмора и самоиронии.

Мария Кучерова
Поэт и прозаик из Ташкента. Автор работает в жанрах мистики, драмы и триллера, создаёт серию повестей и романов в единой вымышленной вселенной.

Jerome
Автор серии «Потерянные миры», специализирующийся на космической фантастике и путешествиях во времени. Автор многочисленных научно-фантастических сюжетов.

Артём Горохов
Писатель-прозаик, автор романов и множества произведений малой прозы. Руководитель семинаров творческого сообщества поэтов и прозаиков.

Ольга Сергеева
Автор сборника фантастических рассказов «Сигнал». Мастер научной фантастики и мистики, исследующая время, память и пределы человеческих возможностей.

Яна Грос
Писатель-прозаик, основные направление - гротеск, социальная сатира, реакция на процессы, которые происходят сегодня. Лауреат и дипломант международных конкурсов.

Константин Нормаер
Писатель, работающий на стыке жанров: от фантастического детектива и стимпанка до дарк-фэнтези и мистического реализма.

***
12.08.2025 18:44
***

В продаже!

Эхо разрушений — новый постапокалиптический роман
Зои Бирюковой.

Мир после катастрофы, древняя война вампиров и оборотней, и ритуал, который решит судьбу человечества.


Зоя Бирюкова — геймер и поклонница тёмного фэнтези. Любовь к мирам вампиров и оборотней вдохновила её создать собственную историю о постапокалипсисе и древних силах.

***
02.07.2025 20:55
***

Уже в продаже!

Новая история от Катерины Поповой в мистическом романе


Живые есть? - Катерина Попова читать онлайн

***

Комментарии

Благодарю)
15.10.2025 Kotoba
до 15 ноября принимаем работы, всё нормально.
Удачи!
15.10.2025 Jaaj.Club
Добрый вечер! Такой вопрос возник. Успел загрузить рассказ только сегодня? Не опоздал ли на конкурс?
15.10.2025 Kotoba
Вам спасибо! Рад, что понравилось.
15.10.2025 TatarRish
Захватывающе, необычно и с ноткой юмора, спасибо!
14.10.2025 Formica

Адельберт Шамиссо. Гуманистическое и демократическое начало лирики Шамиссо

18.07.2019 Рубрика: Культура
Автор: Jaaj.Club
Книга: 
2671 0 0 4 1554
Сложный глубинный процесс трансформаций в русле романтизма, ощутимо замедленный в немецких условиях, явственно сказался и в поэзии, и в прозе другого замечательного мастера слова - Адельберта Шамиссо. Обедневший французский аристократ-эмигрант, с трудом завоевавший себе место в обществе, начисто лишенный сословных предрассудков, он органически вписался и в духовную, и в общественную жизнь своей второй родины - Германии.

55

Сложный глубинный процесс трансформаций в русле романтизма, ощутимо замедленный в немецких условиях, явственно сказался и в поэзии, и в прозе другого замечательного мастера слова - Адельберта Шамиссо (1781-1838). Обедневший французский аристократ-эмигрант, с трудом завоевавший себе место в обществе, начисто лишенный сословных предрассудков, он органически вписался и в духовную, и в общественную жизнь своей второй родины - Германии. 

Творческим дебютом Шамиссо была его фантастическая повесть «Петер Шлемиль» (1814), переведенная почти на все европейские языки вскоре после выхода ее в свет и имевшая большой успех у читателей. Основу сюжета повести составляет фантастическая история молодого человека, продавшего дьяволу — «человеку в сером» — за неисчерпаемый кошелек свою тень, а также тех мытарств, которые он вследствие этого претерпел. Бедняк Петер Шлемиль продает дьяволу не душу, а свою тень, взамен получая не магическую власть над силами природы, а кошелек с золотом. Писатель по-новому подходит к романтическому герою, лишает его исключительности, мечтательности, романтической одержимости. В повести Шамиссо нет такого мощного гротеска, как у Гофмана, нет противопоставления реального и фантастического. Сказочные мотивы логично включаются в повествование об обыденном и как бы пропускаются через призму разума. "Великим мастерством" считал Т. Манн умение Шамиссо сохранить верность "житейски-реалистической" манере даже тогда, когда он излагал "самые фантастические события". Тема растущей власти "кошелька", губительного влияния золота на человеческую судьбу явилась откликом Шамиссо, как и других романтиков (Тик, Арним, Гофман), на формирующийся буржуазный уклад. Но что подразумевал он под тенью? Ведь, лишившись этой, по мысли самого Шлемиля, безделицы, герой становится несчастнейшим человеком, изгоняемым всеми и отовсюду. Утраченная тень в повести Шамиссо - это художественный символ, не поддающийся однозначному толкованию. Он используется автором как завязка для изображения трагизма отчуждения, раскрытия конфликта между человеческой индивидуальностью и окружающим ее обществом. Несмотря на все горести, которые приходится пережить Шлемилю из-за утраты тени, он все же не хочет мириться с чуждым ему обществом, жертвовать своей индивидуальностью и потому отказывается вернуть тень в обмен на душу. Презрев богатство, он выбрасывает кошелек в пропасть, удаляется от людей и посвящает себя науке, становясь естествоиспытателем. Выход, который нашел автор для своего героя, не типичен для литературы романтизма, но романтически иллюзорен. Поэтому и понадобился ему для развязки сказочный мотив семимильных сапог, с помощью которых Шлемиль путешествует по всему свету. Однако традиционная романтическая фантастика в этой повести Шамиссо наполняется совершенно новым для немецкого романтизма функциональным содержанием — центральный положительный герой теряет свою возвышенную исключительность, а невероятные происшествия, с ним происходящие, лишены мистически-таинственного истолкования. Так, например, сам дьявол в облике «человека в сером» предстает перед читателем как заурядный делец в своем буржуазно-торгашеском обличье, а все фантастические аксессуары воспринимаются в весьма будничном реально-бытовом контексте. Через мотив потери тени, которая оказывается чем-то куда более значимым, нежели могущественное золото, Шамиссо раскрывает в повести характерный для романтиков конфликт человека и окружающей его среды. Четко намечен и позитивный выход из этого конфликта, тоже не свойственный традиционному романтическому сознанию, — не желая оставаться в зависимости у дьявола, Шлемиль бросает в пропасть зловещий кошелек и добровольно отказывается от всех материальных благ, которые он ему принес. Оказавшись без денег и без тени, отлученный тем самым от человеческого общества, он уходит в мир науки и становится естествоиспытателем. 

С поэзией Шамиссо (а также его современника В. Мюллера) в немецкий романтизм ощутимо вторгается реальный конкретно-исторический демократизм, сформировавшийся у него под заметным воздействием и впечатлением от кругосветного путешествия, которое в качестве естествоиспытателя поэт совершил на русском бриге «Рюрик» (1815—1818). В традиционный романтический строй его ранних стихотворений («Весна», «Вечер», «Мельничиха» и др.) входят совершенно новые темы, новые интонации, выводящие и романтика Шамиссо, и немецкую литературу на новые пути. 

Социально-политическое кредо Шамиссо четко выражено в его знаменитом стихотворении «Замок Бонкур» (1827) - одном из лучших лирических стихотворений в поэтическом наследии. Герой в грезах переносится в старинный родовой замок, где прошло его детство. Замка давно нет, но живы впечатления о нем, его башнях, бойницах, часовне. Этот, на первый взгляд, романтический сюжет навеян последним путешествием автора во Францию. Родившийся в семье потомственных лотарингских аристократов, Шамиссо связал свою жизнь с Германией, куда бежали его родители во время революции, и стал немецким поэтом и писателем. В воспоминаниях далекого детства поэта возникает картина величественного родового замка с его башнями, каменным мостом, дворянским гербом, могилами предков. Но замок давно уже уничтожен волной революции, и поэт без сожаления благословляет плуг крестьянина, вспахивающего землю, на которой некогда стоял этот замок. Неожиданный финал "Замка Бонкур" обусловлен подлинным гуманизмом и демократизмом поэта, воспевшего Французскую революцию и освободительные движения в Европе.  

Среди политических стихотворений Шамиссо немалое место занимает сатира — сатира на режим Реставрации («Песня ночных сторожей»), на трусливого немецкого бюргера («Французская песня»). И, конечно, Шамиссо-поэт не мог пройти мимо байронической темы — темы национально-освободительной борьбы в Греции (цикл стихотворений «Хиос», «Последняя любовь лорда Байрона» и др.). Демократизация поэзии, утверждаемая романтиками, была вслед за Уландом углублена и конкретизирована Шамиссо, который стал широко вводить в немецкую литературу образ нового героя — представителя городских и сельских социальных низов, причем показал его в контексте темы острого социального неравенства. 

Писатель сам занимался наукой, изучал ботанику, зоологию, а в 1815-1818 гг. в качестве натуралиста принял участие в кругосветной экспедиции на русском корабле "Рюрик". Проведя три года рядом с русскими людьми, Шамиссо заинтересовался русской историей и культурой. Он переложил на немецкий язык стихами сатирическую повесть второй половины XVII в. "Шемякин суд", перевел стихотворение Пушкина "Ворон к ворону летит". В цикле «Ссыльные», состоящем из двух поэм — «Войнаровский» (переложение думы Рылеева) и «Бестужев», поэт обращается к образам русских декабристов. Эта дилогия, посвященная борцам против русского самодержавия - декабристам, вышла под названием "Изгнанники" в 1831 г. Бестужев в ней - романтизированный герой, дух которого остается вольным и несломленным даже в "плену цепей". Произведение написано терцинами, которыми автор владел так же виртуозно, как и другой классической формой - сонетом. 

При всей остроте ряда социально-политических стихотворений в своей положительной программе Шамиссо не шел дальше призывов к улучшению общественных нравов. Тем не менее его творчество во многом подготовило немецкую политическую революционную поэзию 40-х годов.
Взволнованный голос Шамиссо звучал во всеевропейском хоре поэтов-романтиков, сочувствовавших борьбе испанских патриотов ("Девушка из Кадикса", 1828), славивших мужественный греческий народ ("София Кондулимо и ее дети", 1828 и др.). Многие стихотворения Шамиссо, в том числе сонеты "Взыскующим истины" (1821-1822), снискали ему известность политического поэта, уверенного в неизбежности исторических перемен, в крушении реакционных режимов в Европе, установленных Священным союзом.
Но не навеки сумерки времен:
Опять забьют живительные соки,
И Человек в начертанные сроки
Перевод В. Куприянова
Положит миру благостный закон.
Шамиссо обращался к политической сатире, привнося в немецкую поэзию остроту и злободневность ("Золотой век", 1822; "Инвалид в сумасшедшем доме", 1827). Характерная для европейского романтизма тема утраченных иллюзий четко прозвучала в одном из наиболее талантливых стихотворений Шамиссо «Инвалид в доме умалишенных». В мастерской поэтической форме в нем выражена горечь глубочайших разочарований передовой части немецкой нации. Сраженный тяжелым сабельным ударом в голову в знаменитом сражении под Лейпцигом — «битве народов» 1813 г. — немецкий солдат, веривший, что он сражался за свободу, приходит в себя в сумасшедшем доме. И когда он, связанный, в ярости кричит о свободе, смотритель начинает избивать его.  

Многие сатирические стихотворения поэта становились подлинно народными песнями, как песни Беранже во Франции. На основе народных легенд Шамиссо создал знаменитый цикл баллад "Немецкие народные сказания" (1831- 1838). Разнообразные по тематике и своему настроению, эти баллады тяготеют к необыкновенным сюжетам; главное же в них - политическая и социальная мысль автора. Глубоко демократическая идея звучит в балладе "Игрушка великанши" (1831):
Когда бы не крестьянин - не труд его, заметь,-
Без хлеба нам с тобою пришлось бы умереть.
В веках свое начало от мужиков берет!
И навсегда запомни, что великанов род
Перевод Л. Гинзбурга
С искренним участием и симпатией относился Шамиссо к беднякам и труженикам. В таких стихотворениях, как "Нищий и его пес" (1829), "Молитва вдовы" (1831), "Старая прачка" (1833), он пишет о горькой судьбе этих людей, взывает к сочувствию и милосердию по отношению к ним. 

Поэт разрабатывал сюжеты, считавшиеся "непоэтичными", вводил в немецкую лирику тему повседневной жизни, бытовые подробности. Певцом любви и семейных радостей выступал Шамиссо в циклах "Любовь и жизнь женщины" (1830), "Песни и образы жизни" (1831). Переложенные на музыку Р. Шуманом и другими композиторами, эти лирические стихотворения приобрели огромную популярность в Германии.  

Гуманистическое и демократическое начало лирики Шамиссо найдет продолжение в политической поэзии 40-х гг.- Г. Веерта (1822-1856), Г, Гервега (1817- (1875), Ф. Фрейлиграта (1810-1876). В XIX в. Шамиссо переводили в России В. Жуковский, Л. Мей, А. Майков, в советское время - Б. Слуцкий, Е. Витковский, В. Левик и др. Некоторые из лучших лирических стихотворений и баллад Шамиссо перевел на белорусский язык А. Зарицкий.

Подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку

Каждую неделю Jaaj.Club публикует множество статей, рассказов и стихов. Прочитать их все — задача весьма затруднительная. Подписка на рассылку решит эту проблему: вам на почту будут приходить похожие материалы сайта по выбранной тематике за последнюю неделю.
Введите ваш Email
Хотите поднять публикацию в ТОП и разместить её на главной странице?

Английская литература 19 века. Романтизм в литературе и искусстве Англии

Романтизм как направление сложился в литературе и искусстве Англии к 90-м гг. XVIII в. К началу Французской революции, ознаменовавшей новую эпоху в европейской истории, Англия пережила промышленную революцию, которая имела "такое же значение... как политическая революция - для Франции, как философская революция - для Германии" Читать далее »

Джек Линдсей. Беглецы

Джек Линдсей - английский писатель, автор нескольких исторических романов. Его роман "1649 год" описывает эпоху английской буржуазной революции XVII века. Линдсеем написаны книги: "Воспитание на золотых приисках (о восстании золотоискателей на в Австралии в середине XIX и "Беглецы". Действие в "Беглецах" происходит в древнем Риме, во времена восстания Спартака. Читать далее »

Комментарии

-Комментариев нет-