Средневековый фольклор — это совокупность произведений, первоначально передаваемых устно, и составленных между V-м и XV-м веками нашей эры в Европе.
Слово “фольклор” было придумано в 1846 году британским писателем Уильямом Джоном Томсом, чтобы заменить более неудобную фразу “народные древности”, которая обозначала истории, басни, пословицы, баллады и легенды простых людей. Со временем народные сказки были записаны и стали статичными, но первоначально они были динамичными и постоянно меняющимися историями, передаваемыми от одного поколения к другому и перемещающимися между культурами, поскольку торговцы переносили сказки в другие страны.
Сегодня существуют стандартные версии народных сказок, а также многочисленные вариации этих текстов, которые изучаются фольклористами в попытке лучше понять культуру, которая их породила.
Народные сказания с Ближнего Востока и Азии передавались устно в Европу через торговлю по Великому Шёлковому пути, что объясняет некоторые из этих вариаций. Дальнейшие изменения в оригинальной истории являются результатом того, что рассказчики приукрашивают историю для определенной аудитории. Народная сказка продолжает оставаться популярным средством развлечения в наши дни и часто используются современными авторами и киностудиями в качестве вдохновения.
Виды фольклора
Сказки, сочинённые (или, по крайней мере, распространённые) в Европе между 476 годом (падение Западной Римской империи) и 1453 годом (падение Восточной Византийской империи), считаются средневековым фольклором. Учёный Кристофер Р. Фи определяет этот термин в целом:
Фольклор относится к культурным “предметам”, общим для определенного сообщества; такие предметы могут включать истории, ритуалы, танцы, песни или любой другой аспект жизни в этом сообществе, который в какой-то мере пропитан общим опытом, мудростью или фундаментальными убеждениями. Более того, фольклор предполагает процесс передачи таких общих знаний или традиций сообщества.
В отличие от литературы, которая представляет собой письменное произведение, передаваемое автором грамотной аудитории, фольклор передаётся устно, и рассказчик может свободно приукрашивать сказку для определённой аудитории. Исполнение сказки, на самом деле, считается неотъемлемой частью самого определения народной сказки. По мере того, как эти истории рассказывались и путешествовали между культурами, развивались различимые мотивы, которые в конечном итоге были проанализированы и каталогизированы фольклористами XIX века (такими как
Якоб и Вильгельм Гримм), которые записали их.
Фото: pbs.twimg.com
По мере того, как эти сказки становились письменной литературой, и различные версии сказки можно было сравнивать на одной странице, были созданы стандартные версии, которые соотносились с различными другими. История молодой девушки, ставшей жертвой своей злой мачехи и сводных сестёр, например, не уникальна для истории Золушки, этот мотив встречается во многих других историях.
Широкое разнообразие этих историй представляло основной интерес для фольклористов в XIX веке, которые отслеживали развитие фольклора в целом и отдельных историй в частности.
В 1910 году фольклорист Антти Аарне разработал систему классификации, чтобы облегчить изучение этих сказок. Затем эта система была пересмотрена другим фольклористом, Ститом Томпсоном в 1928 году н. э. и снова в 1961 году н. э. классификация Аарне-Томпсона (известный как AT) типов фольклора состоял из трех категорий:
- Сказки о животных;
- Обычные народные сказки;
- Анекдоты и шутки.
В 2004 году н. э. классификация Аарне-Томпсона была пересмотрена фольклористом Хансом-Йоргом Утером, который расширил разделы классификации, чтобы ещё больше разграничить категории, и расширил определение “средневекового фольклора”, включив в него культуры за пределами Европы. Сегодня классификация Аарне-Томпсона-Утера (ATU) делит народные сказки на семь различных групп:
- Сказки о животных;
- Сказки о магии;
- Религиозные сказки;
- Реалистичные сказки;
- Сказки о глупом людоеде (или великане, или дьяволе);
- Анекдоты и шутки;
- Формульные сказки.
Каждой народной сказке присваивается номер (пример: ATU 101) для справки и сравнения с другими. Однако следует помнить, что “фольклор” применим не только к сказкам, но и к любому аспекту культуры, передаваемому устно, и может в равной степени применяться к техникам и методам обработки кожи, металлургии или пошива одежды, а также к легендам, балладам и пословицам. Тем не менее, этот термин обычно понимается как относящийся к рассказам, которые подпадают или близки к одной из семи категорий индекса ATU.
Кроме того, поскольку народные сказки были настолько изменчивы по составу и исполнению, категории не следует воспринимать слишком буквально. Так называемая “формульная сказка” может содержать основные религиозные или магические элементы и с таким же успехом может быть “религиозной сказкой” или “волшебной сказкой”, за исключением того, что она следует чёткой шаблонной схеме (персонаж настаивает на том, что одна вещь должна произойти, прежде чем может произойти что-то другое и так далее). Сказка о животных также может содержать религиозное послание, но, поскольку главные герои - нечеловеческие существа, она не классифицируется как “религиозная сказка”.
Сказки о животных
Сказки о животных наиболее известны из басен Эзопа. Басни Эзопа уже были популярным развлечением до того, как были собраны и опубликованы Уильямом Кэкстоном в 1484 году, и многие из самых популярных мотивов были переработаны средневековыми европейскими рассказчиками. Среди них история о верном псе, который не предаст своего хозяина, воплощенная в истории, известной как Старый Султан, записанной братьями Гримм в 1812 году.
Фото: pbs.twimg.com
Старый пёс Султан слышит, как его хозяин рассказывает своей жене, что на следующий день он планирует убить собаку, потому что она больше не нужна. Султан забредает в лес, где встречает своего друга волка и объясняет ему свою проблему. Волк предлагает план, в соответствии с которым он придёт и похитит ребёнка пары, а Султан спасёт его. План работает идеально, и Султан спасён; его хозяин клянется, что может жить там с комфортом вечно. Через несколько дней приходит волк и говорит Султану, что он просто возьмёт бродячую овцу или около того, и собака не должна возражать, но Султан отказывается и защищает интересы своего хозяина. Волк расстроен и бросает вызов собаке на поединок, чтобы погасить долг, но, в конце концов, понимает, что Султан поступил правильно.
Мораль этой истории-ценность личной честности, подчеркнутая верностью собаки, первоначальной неблагодарностью фермера и долгом собаки перед волком. Даже несмотря на то, что фермер, возможно, и не достоин преданности собаки, Старый Султан всё ещё остается верным даже до такой степени, что отказывается оказать услугу другу, который помог ему.
Магические сказки
В магической (волшебной) сказке всегда есть какой-то сверхъестественный элемент. На немецком языке, языке основных фольклористов XIX века, они были известны как Zaubermarchen (“сказки о чудесах”). Как уже отмечалось, многие народные сказки могут вписываться в две или более категорий фольклориста, и многие сказки основаны на сверхъестественных персонажах или событиях. Сказки, однако, требуют сверхъестественного – обычно в форме заклинания, зачарованного животного или предмета или духа – для того, чтобы вообще работать. В Религиозной сказке Иисус или может появиться другая божественная фигура, но история может сработать и без посещения; в Волшебной сказке сверхъестественная встреча жизненно важна для сюжета.
Фото: pbs.twimg.com
Примером этого является сказка о Белой змее, в которой красивый и верный слуга короля съедает крошечный кусочек маленькой белой змеи и затем может понимать язык животных. Этот навык пригодится на протяжении всей остальной части истории, в которой он находит кольцо королевы и может жениться на прекрасной принцессе, и все потому, что он может понимать животных. Помогая различным животным, когда он слышит, как они жалуются на свое положение, он заводит друзей, которые приходят ему на помощь на протяжении всей истории.
Сказка часто фокусируется на молодом герое – высокого или низкого происхождения, – который должен сражаться за (или спасти) принцессу или благородную деву. И наоборот, они изображают молодую женщину в качестве главной героини, которую необходимо спасти (как известно, Золушка и Спящая красавица).
Самые ранние версии этих сказок часто намного темнее, чем “стандартные” версии, наиболее известные сегодня.
Например, в "Золушке" сводные сёстры отрезают части своих ног, чтобы вставить их в хрустальную туфельку, и, по одной из версий, затем обречены танцевать до смерти. В "Спящей красавице" героиню насилует король, который затем бросает её, чтобы вернуться к своей королеве, которая, в конце концов, пытается убить детей-близнецов Красавицы, чтобы скормить их трупы своему своенравному мужу. Однако сюжетом манипулируют, изображённая пара заключает брак и после этого счастливо живёт вместе.
Религиозные сказки
Религиозные сказки в средневековом фольклоре всегда имеют сильную христианскую мораль и часто плохо заканчиваются для главного героя. Религиозные истории часто начинаются со строки “В те дни, когда наш Господь и Святой Пётр странствовали по земле...” вместо более известного “Когда-то давно...”, но вместо того, чтобы помещать действие в библейскую обстановку, в истории всегда присутствуют современные элементы Средневековья. Популярным местом является кузница, которую Иисус и Пётр посещают во время своих путешествий и по доброте душевной совершают какое-то чудо, которое своекорыстный кузнец позже попытается повторить с катастрофическими результатами.
Еще одна популярная обстановка - одинокие мужчина или женщина любого рода занятий, которые проходят испытание Иисусом и Петром и эффектно терпят неудачу. Примером этого является Птица Гертруды, в которой женщину по имени Гертруда, которую узнают по красному пятну в ее волосах, посещают Иисус и Петр, которые приходят к ней домой, пока она печет, и просят еды. Когда Гертруда раскатывает тесто, она обнаруживает, что буханка, которую она делает, слишком велика, и постепенно уменьшает количество теста, пока оно не станет слишком маленькой. Гертруда велит гостям убираться. Иисус приходит в ярость и проклинает её за то, что она такая жадная. Он превращает её в птицу, которая должна искать себе пищу, клюя её на мёртвых деревьях и получая воду только во время дождя. История объясняет происхождение дятла, а также предостерегает от опасностей жадности и отказа оказать гостеприимство гостям.
Реалистичные сказки
Реалистичные сказки также имеют христианскую мораль и часто являются переработанными версиями известных притч из Библии, таких как Блудный сын, Несправедливый Слуга, Богатый Дурак и другие. Многие из так называемых реалистичных историй подчёркивают, как люди получают то, чего они заслуживают, либо благодаря божественному или сверхъестественному вмешательству, их собственной доброте и уму, либо по неосторожности и глупости злодея. Одним из примеров этого является Жених-разбойник, в котором добродетельная молодая женщина невольно обручена с преступником-каннибалом.
Фото: pbs.twimg.com
Мельник из маленького городка соглашается выдать свою красавицу дочь замуж за многообещающего молодого незнакомца, который, кажется, хорошо воспитан. После нескольких месяцев ухаживаний, жених приглашает девушку в свою усадьбу. Когда она приходит в дом, дома никого нет, кроме старухи в подвале, которая говорит ей, что ей никогда не следовало приходить, потому что её жених регулярно заманивает молодых женщин в свой коттедж, где он грабит, убивает, а затем съедает их. Теперь девушке уже слишком поздно бежать, но старуха велит ей спрятаться, и позже она спасёт её. Вскоре после этого жених-разбойник и его люди входят с другой молодой женщиной, которую они грабят и рубят на куски. Один из женских пальцев с кольцом на нём бросают через всю комнату, и он попадает прямо туда, где прячется девушка. Один из грабителей встает, чтобы забрать палец, но старуха уговаривает его вернуться к столу, а затем усыпляет их всех зельем, которое она подсыпала в рагу.
Девица и старуха убегают из коттеджа и благополучно возвращаются домой. Позже, когда устраивается брачный пир, всем гостям предлагается рассказать истории, и девушка рассказывает историю своей ночи в коттедже жениха и показывает отрубленный палец с кольцом на нём в качестве доказательства. Жениха арестовывают, а его людей тоже ловят и казнят.
Сказки о глупом людоеде
Рассказы о Глупом Людоеде включают любые истории, касающиеся могущественного сверхъестественного существа, такого как ведьма, колдун, великан или дьявол, которого каким-то образом перехитрил герой или героиня. Среди наиболее известных мотивов - умный добрый человек, который перехитрил дьявола, послуживший основой для рассказа
Вашингтона Ирвинга "Дьявол и Том Уокер" 1824 года, вдохновившего более позднюю и более известную историю
Стивена Винсента Бенета "Дьявол и Дэниел Уэбстер" в 1936 году.
Типичной для является история Роланда и Девы, в которой добрая молодая девушка вынуждена жить со своей злой мачехой и сводной сестрой, оказавшимися ведьмами. Мачеха планирует убить девушку, но девушка обманом заставляет её убить сводную сестру, а затем убегает со своим другом и защитником Роландом. Парочку преследует ведьма, которая дважды почти ловит их, но каждый раз девушке удаётся замаскироваться. В финале Роланд в образе волшебного музыканта сыграет мелодию, под которую ведьма должна танцевать до самой смерти. После дальнейших приключений пара в конце концов счастливо поженилась.
Анекдоты и шутки
В то время, как многие истории о глупом людоеде заканчиваются счастливой свадьбой, шутки и анекдоты, наоборот, высмеивают несчастливый брак и мимолетные романы. Типичной из этих историй является одна с говорящим названием "Том Тотерхаус", в которой рассказывается о глухом муже, его неверной жене, мальчике-слуге и соседе Томе, который не может удержаться от посещения другого дома по дороге.
Жена хозяина дома уже некоторое время встречается с Томом Тотерхаусом, когда мальчик-слуга ставит на неё десять долларов, что он заставит её открыто признаться в этом романе. Она принимает пари, и мальчик затем расставляет одну ловушку за другой, чтобы помешать и расстроить влюблённых. В конце концов он обманывает Тома Тотерхауса, заставляя поверить, что муж знает об этом романе и придёт с топором, чтобы убить его, в то же он говорит мужу, что Тому нужна помощь в починке плуга. Том видит мужа с топором и убегает, а жена, увидев, что её муж наклоняется, чтобы поднять несколько кусков хлеба, которые мальчик-слуга оставил во дворе, думает, что он собирает камни, чтобы побить её камнями, и признаётся.
Формульные сказки
Истории с формулами в основном следуют шаблону, в котором персонаж попадает в беду и нуждается в помощи, но не может её получить, пока не будет выполнен ряд условий, один за другим оговоренных другими персонажами. Например, в истории о смерти Маленькой Курицы курица и петух отправляются на ореховый холм, чтобы поесть, согласившись поделиться тем, что они найдут. Курица находит большой орех и ест его, не думая о скорлупе, и он застревает у нее в горле. Она зовет петуха, чтобы он побежал к колодцу за водой, но, когда он доберется туда, колодец не даст ему воды, если он не получит какую-нибудь нить от соседней невесты. Невеста не отдаст нить, если петух сначала не принесет ей венок из ивы, ива не подчинится, пока не будет выполнено ее условие, и так далее. К тому времени, когда петух возвращается к курице, она задыхается до смерти, и та же картина, более или менее, повторяется в отношении ее похоронной процессии.
Формульные сказки, скорее всего, вдохновлённые народной песней, известной как совокупная песня, в которой каждый стих строится на предыдущем, пока не будет рассказана вся история. Наиболее известными примерами кумулятивных песен в наши дни являются "Двенадцать дней Рождества", "У старого Макдональда была ферма" и "Дыра на дне моря", среди прочих.
Вывод
Основная форма всех народных сказок, независимо от того, как они классифицированы и определены, — это общий опыт. Фольклор находит отклик во времени, потому что темы универсальны.
История Глупого людоеда касается людей, находящихся у власти, пытающихся использовать тех, кто слабее их, и терпящих неудачу. Сказка по формуле основана на общем понимании важности совместной работы и соблюдения своего слова. Реалистичные сказки и религиозные сказки подчеркивают общее понимание морали и справедливости, а также, как правило, дают запоминающиеся примеры того, что может произойти, когда один отклоняется от принятой нормы.
В обществе, в основном неграмотном, средневековый фольклор развлекал, одновременно обучая самым важным ценностям общества.
Фольклористы, сделавшие эти сказки делом своей жизни, способны понять, каким было общество и что люди считали важным, основываясь на видах народных сказок, которые они рассказывали, а также на том, какие истории были заимствованы – а затем сохранены – из других культур. К какой бы категории ни относилась сказка, народные сказки обладают способностью мгновенно привлекать и чётко донести свое послание до аудитории.