Те, кто читал «Хижину дяди Тома», роман американской писательницы Гарриет Элизабет Бичер-Стоу, современницы, тёзки и почти ровесницы Гарриет Джейкобс, поразятся удивительному сходству судеб самой Гарриет, её близких и героев романа.
|
|
На набережную опускалась сиреневая ночь. Сиреневой её делало розовое снежное небо и серый пар, поднимающийся от ледяной воды. Двое прохожих случайно столкнулись и заметили друг в друге знакомые черты. «И запах вмиг ворвался в память, Возникли песни, голоса. Ты должен был меня оставить, А я, как дурочка ждала».
|
|
Покусаны губы, опущены веки.
Унылый безжизненный взгляд.
Она всё мечтает о том человеке,
Что в сердце остался как яд.
Опущены плечи, тяжёлые вздохи.
Нет радости, в сердце печаль.
С тех пор ведь дела её всё ещё плохо.
Хоть с виду она, будто сталь.
|
|
Когда, наконец, после нескольких лет упорного труда, 29 января 1886 года, Карл Бенц получил патент на первый автомобиль, перед супружеской парой встала новая проблема: покупками никто особо не заинтересовался. Карл впал в уныние, но для Берты неудача стала толчком совершить первое в истории автомобильное путешествие, которое состоялось 5 августа 1888 года. Ойген и Рихард сопровождали тридцатидевятилетнюю мать, мальчикам было пятнадцать и тринадцать лет.
|
|
У отважной женщины никогда не было никакого оружия и средств защиты, лишь глубокие знания суеверий африканской сельской местности и славы целительницы, и люди верили, что она ведьма. Зура рассказывала им о Ньябинги, который являлся злым духом местного фольклора, а народ верил, что она одержима им и может наказать каждого, кто посмеет её тронуть.
|
|