Когда Ицхаку исполнился год, Абрахам устроил пир в честь дня рождения сына. Четырнадцатилетний Ишмаэль и его мать Хагар с самого рождения ревновали Ицхака, ведь теперь он считался законным наследником. На празднике Ишмаэль всячески старался задеть младшего брата, не понимающий насмешек Ицхак обиженно хныкал. Это заметила Сара и пожаловалась мужу. Абрахам не хотел ни с кем ссориться, но понимал, что мир в семье может восстановиться только после ухода Хагар. Тогда он сказал своей наложнице:
— Хагар, это переходит всякие границы. Сара всегда была на первом месте для меня, даже когда не могла иметь детей, теперь же у меня есть наследник, а ты не хочешь с этим смириться и объяснить это своему сыну. Мне не остается ничего делать, как попросить тебя покинуть мой дом.
Он дал Хагар еды и воды и выпроводил ее вместе с Ишмаэлем. Мать с сыном ушли в пустыню Паран, продержались там несколько дней на еде и воде, данной Абрахамом, но их провизия скоро закончилась, и они стали страдать от голода и жажды. Ишмаэль, еще подросток, совсем ослабел, упал без сил в объятия матери, и Хагар поняла, что теряет сына.
— Элоим, — взмолилась она, плача, — Абрахам подарил мне сына и много лет был так добр ко мне. Как я могла быть такой неблагодарной! Не отнимай же его у меня сейчас, не оставляй нас умирать в этой пустыне!
Бедной женщине показалось, что от жары и жажды у нее начались видения. Она увидела вдалеке расплывчатую фигуру молодого высокого мужчины с длинными светлыми волосами, который улыбался ей и ласково манил к себе. Из последних сил Хагар поднялась и пошла вслед за ним. Она шла до тех пор, пока его фигура не растаяла в вибрирующем зное, а как только это случилось, Хагар обнаружила источник у своих ног. Вокруг росла зеленая трава, образуя небольшую поляну в тени раскидистого дерева. Обрадованная женщина напилась прохладной воды из источника, набрала полный кувшин, который ей дал Абрахам и вернулась на то место, где оставила умирающего сына. Она напоила Ишмаэля и помогла ему добраться до оазиса, где они отдохнули и набрались сил. Но даже сейчас мать и сын не знали, куда идти, поэтому так и остались жить в пустыне, желая быть всегда свободными и ни от кого не зависеть.
Ишмаэль изредка наведывался в соседние города, где вскоре нашел себе жену Мерибу, которая родила ему двенадцать сыновей и одну дочь Васемафу. От второго сына Ишмаэля, Кедара, произошли курайшиты, а от них арабы, которые считают своего пророка Мухаммеда прямым потомком Ишмаэля. Племя Кедара было кочевым, но потом его дети и внуки стали править городом Кедаром как цари, от которых произошел очень могущественный и воинственный народ, как и обещал Элоим.
***
Ицхаку было тридцать семь лет, когда он встретил Лилит. Ее красота могла сравниться только с закатом над Мертвым морем, она ослепляла и несла знойное забвение. Он прекрасно знал, кто она такая, но ничего не мог с собой поделать: его влекло к ней, он не думал ни о чем другом, каждый день ожидая новой встречи. Ицхак сам себя спрашивал: как его может тянуть к духу, к женщине, которой давно нет? И не находил ответа. Десятки раз пытаясь положить конец этим безумным мыслям, он говорил Лилит, когда она приходила:
— Прошу тебя, отпусти меня! Я должен найти себе земную женщину, которая родит мне детей.
— Зачем же ждать, Ицхак? Вот же я, дарованная тебе свыше невеста!
— Но ты не можешь дать мне потомство.
— Зато я могу дать тебе любовь, — прошелестела Лилит. — Более того, я могу дать тебе знание того, что приравнит тебя к ангелам. Ты увидишь самые потаенные уголки мира, твоя жизнь станет вольным полетом, ты не будешь скован цепью законов, от которых нельзя отступить.
— Что это значит? Ты хочешь, чтобы я умер и отправился с тобой в твое темное царство?
— Что же в этом плохого? Это всего лишь альтернативный путь, не тот, который проложили твои предки.
Ицхак испугался. Он понял, что пленен красотой Лилит и ее речами, и знал, что ни к чему хорошему это не приведет. Но у него не было сил бороться. Лилит приходила каждую ночь, Ицхак молча слушал ее, и в нем шла страшная борьба. Его волю окутало мощное присутствие этого существа, он сопротивлялся, стараясь днем занять себя своими делами, цеплялся за привычную жизнь. Но как только опускалась ночь, мерк свет и в его глазах, ослепленных прелестями обещанных искушений.
Абрахам сразу заметил перемену в сыне, его отсутствующий, направленный в себя взгляд. Он словно блуждал в лабиринте, недоступном для родительской любви, в иной, чуждой реальности. Абрахам пытался поговорить с Ицхаком, но сын или отмалчивался, или наигранно беззаботно успокаивал отца. Отчаявшись он отправился в уединенное место за городом, где после долгих колебаний обратился за помощью к Элоиму:
— Отец мой! Я бессилен перед таинственной сетью, наброшенной на моего сына. Его сердце пленено темной силой, а я не могу вырвать его из этого плена. Спаси его душу! Подскажи, какой страшной, иной вечностью соблазняют ее?
— Я узнал об этом раньше тебя, сын мой, — Элоим, как всегда, явился сразу на зов о помощи. — Темная энергия просачивается постоянно в ваш мир, и часто единственным спасением может стать лишь вечный покой Эдема.
— Как?! Разве нет другого выхода? Ты заберешь моего сына?
— Я могу взять его душу, но освободить ее можешь только ты. Если ты любишь Ицхака, сделай это сам. Отведи его на гору Мория, умертви его тело и сожги его. Так ко мне возвратится его чистая душа. Это лучше, чем отдать ее тьме, в плен иллюзиям. Не для вечной смерти доверяешь ты мне его душу, а для освобождения.
Абрахам с ужасом воззрился на Элоима. Он знал, что создатель одинаково любил всех своих детей, но, чтобы спасти Ицхака, он должен нанести такую глубокую рану ему, Абрахаму, отняв у него сына! Для кого это должно послужить наказанием, а для кого лекарством? Ицхаком овладела неосознанная гордыня, жажда иного, свободного пути, а он, отец, недоглядел! Теперь, чтобы спасти его душу, он должен полностью довериться Элоиму, отдав ему сына в акте абсолютной веры. Опустив плечи, Абрахам поплелся домой. Он должен убить не сына, уверял он себя, а уничтожить саму возможность иного выбора, запретного знания. И он сделает это!
Вернувшись домой, Абрахам сообщил ужасную новость жене и сыну. Ицхак ничего не сказал, мгновенно поняв смысл того, что предстояло совершить его отцу. Наконец он освободится! Цена его собственной души была безмерна для Элоима, не входя ни в какое сравнение с его смертью. Чары Лилит упали к его ногам, как оковы, больше не соблазняя его мнимой вечностью. Ему казалось, что его душа уже очистилась одним лишь предчувствием того покоя Эдема в мире Элоима. Огонь, разведенный его отцом, спасет его от самого себя, а занесенный над ним нож — от соблазна Лилит. Чего нельзя было сказать о Саре. Услышав о том, что Элоим повелел Абрахаму убить их сына, она словно обезумела. Сначала она пыталась умолять мужа ослушаться приказа, потом взывала к Элоиму в слезах отчаяния, но сам Ицхак был полон решимости освободиться. Оставив Сару в полуобморочном от горя состоянии, Абрахам и Ицхак вместе накололи дров, погрузили их на осла и, поднявшись на гору Мория, сложили жертвенный костер. В этот момент Ицхаку явился Ареман.
— Смотри-ка, с каким легким сердцем твой отец совершает приготовления к твоей смерти, — сказал он приговоренному к казни.
— Не тебе судить о чувствах моего отца! — воскликнул Ицхак. — Да и я сознательно иду на смерть, чтобы не поддаваться чарам Лилит.
Ицхак позволил связать себя и уложить сверху на дрова. Мужчины решили не готовиться долго, а сделать это поскорее, пока никто из них не передумал. Абрахам занес над сыном руку с ножом, слушая стук своего сердца, которое разрывалось от боли, словно он готов был вонзить этот нож в собственную грудь. Ицхак сделал глубокий вдох и закрыл глаза.
— Остановись! — услышали они спокойный, но решительный голос. Абрахам обернулся и увидел светящееся существо. — Меня зовут Цадкиэль. Теперь тебе нет нужды убивать сына. Его душа очистилась. Сознание того, что Ицхак должен умереть, послужило его освобождению от чар Лилит. Теперь его помыслы чисты, а ее сила больше не властна над ним.
Сердце Абрахама сжалось от радости, он не мог поверить, что они свободны от необходимости совершить этот страшный ритуал. Он взглянул на сына и прочитал в его взгляде любовь и надежду. Ицхак полностью доверился как Элоиму, так и своему отцу, и они победили. Их вера победила! Они прошли по этому трудному пути и вышли к свету. Абрахам посмотрел на Цадкиэля с бесконечной благодарностью, затем спешно развязал сына и обнял его, плача от счастья. Ведь Элоим снова сдержал свое обещание — раньше он обещал дать бесплодной Саре сына и дал ей его, а теперь спас Ицхака от соблазна следовать за Лилит в Темную туманность. В его памяти пронеслись все счастливые мгновения из жизни его сына: его рождение, первая улыбка, его первые шаги, первые произнесенные слова. Теперь казались бесценными все мгновения, проведенные ими вместе.
Абрахам сразу же вспомнил про Сару — надо скорей бежать домой и сообщить ей радостную новость: их сын будет жить! Однако, когда мужчины вернулись домой, он нашёл бездыханное тело жены. Сара умерла от горя, думая, что ее сын уже убит, и она никогда больше не увидит его. Саре было сто тридцать семь лет. Чтобы похоронить жену, Абрахам купил пещеру Махпела, расположенную недалеко от города Хеврона, и устроил там склеп. Шёл 2085 год от сотворения мира. После похорон Сары он послал своего слугу Элиэзера подыскать добропорядочную жену для Ицхака. В городе Нахор, который основал брат Абрахама, Элиэзер встретил Ривку, славную девушку, накормившую его, и привез ее в дом Абрахама. Ривка была внучкой Нахора и дочерью его сына Бетуэля. Узнав, что слуга приехал из родственной им семьи, родители Ривки с радостью отдали дочь замуж за Ицхака. Элиэзер оставил им щедрые подарки от Абрахама. Ицхаку очень понравилась Ривка и он сразу женился на ней. Он очень тосковал по матери, но любовь Ривки постепенно залечила его рану.
Абрахам же женился еще раз, но когда уже был глубоким стариком. Его последнюю жену звали Кетура, она родила шестерых сыновей, от одного из которых, Мадиана, произошли мадианитяне. Это был кочевой народ, обитавший на Синайском полуострове, живущий в шатрах и разводивший верблюдов. Абрахам любил всех своих детей и часто одаривал их подарками, но основное наследство он оставил Ицхаку, а также его «Книгу творения». Он умер в возрасте ста семидесяти пяти лет, на его похороны прибыл и Ишмаэль. Сыновья похоронили отца вместе с Сарой в пещере Махпела. После погребения Абрахама Ицхак стал с интересом изучать книгу отца. То, что он узнал из нее, не было известно ни одному человеческому существу, кроме Абрахама, а ему, несомненно, передал эти знания сам Элоим.
***
Ицхак узнал, что в окружение Элоима входит множество сущностей, которые вместе с ним борются за восстановление гармонии во Вселенной. Под командованием Михаэля находятся эрэлимы, ашимами руководит Цефанья. Под началом Уриэля, охраняющего людей во время сна, находятся малахимы, а хашмалимами командует Хашмал. Под руководством Таршиша стоят таршишимы, а над шинаимами начальником является Цадкиэль, в чьи обязанности входит распространение милосердия среди людей. Херувим и его многочисленные херувимы входят в ближайшую свиту Элоима, являясь самыми древними существами, созданными им. Эти существа знают все обо всех, о чём и докладывают незамедлительно Элоиму. Херувимы не имеют возможности принимать материальные формы, поэтому люди не могут их видеть. Офанаимы находятся под командованием Рафаэля, а срафимами руководит Иехоэль. Мир, в котором живут все эти существа, называется Иецира.
Другой мир, в котором живут темные существа, называется Клипот, тот, который находится в Темной туманности. Руководит этим миром Ареман. Клипот образовался после создания того светлого и бесконечного мира чистой энергии, направленного на поддержание гармонии во Вселенной. Он есть ни что иное, как остатки, пустота, призванная создать контраст между светом и тьмой, чтобы лучше «подчеркнуть» светлое. Со временем мир начал терять свою гармонию в результате оставшихся в пустоте «мятежных» частиц. Для восстановления утраченной гармонии Элоимом и был создан Замысел. Его суть заключается в выявлении всех «мятежных» частиц, превращении их снова в чистую энергию и возвращении их Элоиму. Так как многие из этих темных частиц попали в души существ, живущих в Клипоте, эти души тоже подлежат очистке и возвращению Элоиму.
Далее Абрахам описал в своей книге главные заповеди, которые дал ему Элоим. Самым главным было верить в его существование, знать, что только он один является создателем, и не существует других творцов. Его нужно любить так, как он любит своих детей. Нужно брать во всем пример с Элоима и поступать так, как поступил бы он в любой ситуации. Если человек совершает ошибку, он должен вслух признать ее, тогда Элоим обязательно услышит и простит. Следует обязательно выполнять все данные обещания. Необходимо отдавать всегда больше, чем брать, а часть своего добра отдавать бедным. Иногда следует прощать долги. Необходимо почитать родителей, а самим соблюдать продолжение рода. Муж должен оставаться со своей женой, а неженатый мужчина должен жениться на обесчещенной им девушке.
Также в книге были и запреты на совершение некоторых действий. Строжайше запрещено гадать и вызывать души умерших. Не создавать никаких искусственных предметов для поклонения и не изготавливать скульптуры человека. Не следует слишком много есть и ни в коем случае нельзя говорить неправду. Нельзя допускать халатности в любом строительстве, чтобы не повлечь гибель человеческого существа. Ни в коем случае не воровать, а если украл, нужно вернуть украденное. Женщины не должны носить мужскую одежду, а мужчины — женскую, не делать татуировок и любых других знаков на своем теле. Запрещено быть трусом, нельзя клясться, если не уверен, что выполнишь клятву, а если поклялся — выполнить. Не красть, не убивать, не мстить и не брать взятки.
Ицхак строго выполнял все заветы Элоима. Когда он женился на Ривке, ему было сорок лет, но у них в течение двадцати лет не было детей. Однако, Ицхак не брал себе наложниц, и его терпение было вознаграждено: Ривка родила близнецов, Эсава и Яакова, в 2108 году. Когда она была еще беременной, к ней пришел Элоим и сказал, что от ее сыновей произойдут два великих народа, но потомки младшего сына будут угнетать потомков старшего. У Ривки была сложная беременность, она чувствовала боли, словно, находясь еще в утробе, ее сыновья уже враждовали между собой. Эсав стал охотником, а Яаков — пастухом.
Ицхак к старости почти ослеп, ему было очень больно оттого, что сыновья постоянно ссорились. Перед смертью он хотел сделать своим наследником старшего сына, Эсава, но Ривка больше любила Яакова и подговорила его обмануть отца, выдав себя за брата. Слепой Ицхак благословил не того сына на наследство, поэтому все досталось Яакову, он стал более богатым и могущественным, а вражда между братьями только усилилась. Ицхак умер в возрасте ста восьмидесяти лет, сыновья похоронили его в семейном склепе пещеры Махпела, там же после своей смерти была похоронена и Ривка.