Опрос

В каком возрасте жениться?




События

26.05.2020 07:07

Неумолимо приближается дата начала июньского турнира

Шансов на победу добавят наличие Боксёрских Перчаток



07.05.2020 08:23
Внимание!
Продолжается регистрация на июньский турнир


Регистрация действительна до 31 мая включительно.

Призовой фонд 1000 рублей.


06.05.2020 16:45
Месяц Май объявляется месяцем отдыха и природы.

Каждая  новая опубликованная статья в рубрику Живая Природа принесёт её автору игровой предмет

 

Бонусы

04.06.2020 01:22
Клим [21]
получил бонус
+200
произведение
О проекте Jaaj.Club
04.06.2020 01:04
Auster [34]
получил бонус
+1
04.06.2020 01:04
Auster [34]
получил бонус
+1
03.06.2020 20:28
получил бонус
+1
03.06.2020 16:35
anna [29]
получил неожиданный предмет
+20

Комментарии

Гиперссылка в статье на "систему лицензирования" есть, а купить лицензию, как раньше, нельзя. И как это понимать?
04.06.2020 Клим
Человек сам творит свою судьбу. Ведь мы сами принимаем решения, которые вносят изменения в нашу жизнь.
28.05.2020 firoza
Молодец дед, правильно наказал.
28.05.2020 firoza
Осень любимое время года для многих людей. Это время спокойствия и умиротворения. Все- и люди, и природа отдыхают от летней активности.
28.05.2020 firoza
Сделать несколько снимков,написать пост о резком поднятии уровня воды.
28.05.2020 firoza

ТОП 10

Auster [34] 3092
tarakan [27] 1668
admin [34] 1269
Igomuh [20] 904
firoza [33] 742
86RW127Vv [14] 413
Клим [21] 113
IricomUkraine [0] 0
SmirKos [0] 0
mariarti [0] 0
Рубрика Поэзия Страница 6
Топ недели Топ месяца Топ за 6 месяцев Топ года Топ за всё время
15.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Пастухи и овцы
Полуночный пастух

Полуночный пастух

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Полуночный пастух" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 29.
Рейтинг статьи: 19 Просмотров: 297 Комментариев: 0
13.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Ты влюбила в себя

Ты влюбила в себя

Перевод прозой с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Ты влюбила в себя". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печатала свои произведения в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 41.
Рейтинг статьи: 5 Просмотров: 270 Комментариев: 0
12.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Голос земли

Голос земли

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Голос земли". Поэт З. Рацек в 1967 году издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы и города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 63.
Рейтинг статьи: 2 Просмотров: 253 Комментариев: 0
12.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Жаркое лето
Лето знойное

Лето знойное

Перевод прозой со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Лето знойное". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 29.
Рейтинг статьи: 9 Просмотров: 373 Комментариев: 0
12.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Загрустил

Загрустил

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Загрустил". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатал свои произведения в периодических изданиях города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 77.
Рейтинг статьи: 2 Просмотров: 302 Комментариев: 0
12.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Армия
В армии

В армии

Стихотворение моего друга И. Д. Гурова (1962-2017), написанное им в шутливом сентиментальном стиле в далёкие юношеские годы после призыва в ряды Советской Армии.
Рейтинг статьи: 12 Просмотров: 537 Комментариев: 0
12.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Не дождусь

Не дождусь

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Не дождусь". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Грудец-Кралове и других городов Чехословакии. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 39.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 270 Комментариев: 0
11.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Как вы относитесь к такому явлению?
Верность лебединая

Верность лебединая

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения Ленки Каливоды "Верность лебединая". Поэтесса Л. Каливода в 1951 году в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", в 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кролове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 96.
Рейтинг статьи: 11 Просмотров: 265 Комментариев: 0
11.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Спасибо

Спасибо

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Спасибо". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 61.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 301 Комментариев: 0
11.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Стихи для самых маленьких.
Память о детстве

Память о детстве

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Память о детстве". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы и города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 42.
Рейтинг статьи: 13 Просмотров: 500 Комментариев: 0
09.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Как переводят стихи с иностранного языка?

Как переводят стихи с иностранного языка?

Если переводчиком является поэт, знающий в совершенстве “забугорный” язык, то его поэтическое творение будет шедевром, как и оригинал.
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 439 Комментариев: 1
09.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
За стеклом

За стеклом

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "За стеклом". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-1970 годах печатался в периодических изданиях столицы и городa Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 38.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 439 Комментариев: 0
05.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Встреча

Встреча

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Встреча". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал", печатал свои произведения в региональных периодических изданиях, повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 67.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 299 Комментариев: 0
31.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Письмо моего друга

Письмо моего друга

Полевая почта: письмо моего друга И. Д. Гурова (1962-2017)
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 292 Комментариев: 0
31.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Поэт
Стихи моего друга

Стихи моего друга

Стихи моего друга – Игоря Дмитриевича Гурова, доброго и талантливого во всех отношениях человека.
Рейтинг статьи: 25 Просмотров: 364 Комментариев: 2
31.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Весна, не уходи!

Весна, не уходи!

Сегодня 31 мая, заканчивается весна. Жаль, что она покидает нас. Не уходи!..
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 313 Комментариев: 1
31.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
МЕ и ЛА

МЕ и ЛА

Это стихотворение в 80-ых годах прошлого столетия опубликовала одна российская университетская газета.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 349 Комментариев: 0
27.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Локон Аньези

Локон Аньези

"Локон Аньези" - график функции y= 1/(1+x^2). Назван так в честь итальянского математика Марии Гаетаны Аньези. Перевод прозой с белорусского языка стихотворения поэтессы Булыко Галины. Повествование от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Булыка Г. А., "Сінтэз", Мінск, 1986, "Мастацкая літаратура", стар. 40.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 348 Комментариев: 0
26.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster

Ты здесь родился

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Ты здесь родился". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловице. Повествование ведётся от 1-ого лица. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 34.
Рейтинг статьи: 3 Просмотров: 387 Комментариев: 0
26.05.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Благодарность

Благодарность

Повествование ведётся от 1-ого лица, перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Богумила Давидека "Благодарность". Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-80 годы свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 68.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 289 Комментариев: 0
Лет 15 назад мой хороший знакомый подарил мне небольшую собачку, девочку. У него их было две, совершенно одинаковые, как близнецы. Порода - «дворянская». Одну звали Белка, другую — Стрелка. Вот мне Стрелка и досталась...
Ушел из жизни мой Друг. Обещал, что будет жить сто лет, и впервые не выполнил обещание.
Постарело лето, уступив место золотой осени. Березки тут и там усеяны «сединками» - желтыми листочками. Гроздья рябины горят ярким огнем. Иду собирать еще зеленеющие травы.
Раздумывая и полагая Ты веришь в успех и мечту Простые знаки слагая Ты ждешь путевую звезду
Заборы, ямы, пни, ограды Препятствуют свободным нам. Бежать из плена! Из засады! Подобно буйволам, слонам.
белеет парус одинокий...
Дети. Сны. Начало лета.
чёрный ужас накатился с удвоенной силой
Ночью Веру и Надю разбудили грохот и мяуканье Васьки. Дочка побежала в зал, откуда раздавался шум. Какая странная картина!
Имя пирата Хоуэлла Дэвиса известно не многим. Как складывалась его жизнь, и в чем был секрет его успешных нападений на мирные суда? Любимой тактикой Дэвиса была маскировка. Для пирата это было нетипично.
Кожай-Максимовский сосновый бор представляет весьма интересный объект для знакомства с флорой. Здесь можно увидеть чисто степные и лесные виды. Все это свидетельствует о том, что и в степных районах может расти сосна.
Красноусольские источники минеральных вод имеют более чем 200-летнюю историю исследования. С ними связаны имена замечательной плеяды исследователей — геологов, гидрогеологов, химиков, медиков.
Эта девушка только кажется слабой и хрупкой, на самом деле она куда более сильнее духом того же убийцы Радиона, который не может вынести содеянного и почти полностью сломлен своим поступком.
Эта книга раскрыла мне его личность, как того, кто пытался спасти мир от нападения демонов. Она научила меня понимать, что не каждый человек, который выглядит злым, обязательно сделает что-то плохое.
Базовый гарантированный доход на ежемесячной основе, а также гарантированные пособия, такие как медицинское обслуживание, позволят устранить когнитивное бремя бедных и позволят им сосредоточиться на скорейшем избавлении от бедности, а не на выживании от одного дня к следующему.
суть в чём: если в доме разбито одно стекло и никто его не меняет, то через некоторое время в этом доме не останется ни одного целого окна
Однако суть жизни на земле в том, что очень немногие получают то, что заслуживают, большинство расплачиваются за зло, которое сделали родители, правители или просто люди вокруг.
Малоизвестному, тогда еще, бизнесмену Эндрю Карнеги пришла идея о массовом производстве стали.
Вот что говорят об этом, к примеру, студентам 1 курса на факультете журналистики любого университета мира
Это не безумие и не увлечение, и многие готовы сделать что-нибудь для этой вещи, которая называется любовью. Те, кто готов быть любимым, должны спросить себя, готовы ли они эмоционально.
Какими критериями руководствуются мужчины при выборе жены?
Если камера всегда с вами – вы не пропустите фото дня, недели, месяца! Не будете сожалеть о том, что фотоаппарат остался дома без дела.
увлекаемся кулинарией: тыква на завтрак
Надо очень хорошо представлять себе, что такое пост и почему он необходим. Суть в том, что это не просто отказ от пищи, а время для духовного совершенствования.
Ты никогда не отмечала День космонавтики? Напрасно! Ведь каждый из нас частичка Космоса, и поэтому этот праздник очень важен!
10 февраля по традициям древних славян отмечают день именин Домового – доброго духа, ограждающего дом от нечисти и помогающего по хозяйству.
Праздники украшают и разнообразят жизнь всех народов. Чередуясь с буднями, они дают правильный баланс течения жизни.
Еду как-то раз в маршрутке. На остановке возле парка в салон спокойно заходит дворняжка и садится под одним из свободных мест.
Что должен делать блогер во время весеннего паводка?
тяжко жить на одну пенсию
китайцы глядят в корень
Ежик открыл глаза от ярких лучей света в окошке. Мокрые и темные деревья сегодня стали пушистые от снега.
Однажды Катя и Никита пошли в лес за грибами. Идут по тропинке, впереди Катя, позади Никита. Вдруг Катя встала как вкопанная. Никита на нее чуть не налетел.
Случай сей, разумеется, печальный, однако речному судоходству одну только пользу он принёс. Перестали, наконец, пароходы и баржи, плывшие в Астрахань и в Москву, остров тот огибать, на радость купцам и торопыгам.
Студенты литературных, а также других Вузов, работники библиотек, вожатые лагерей и других школьных движений объединились в этом проекте, чтобы доставить детям радость общения, в ситуации когда они должны проводить время в очень ограниченном круге общения.
jaaj club, писательский игровой клуб, сколько платят за статью, тариф, прайс, количество символов, сколько рублей за 1000 символов, вывод средств
и так каждый день
человечество через 1000 лет
Так вот, дети Индиго – это мы. Когда я говорю «мы», я имею в виду свое поколение, тех, кому сейчас 18-20 лет или около того. Я не знаю, как обстоят дела со спасением мира (хотя лично я был бы только за), но то, что мы не такие, как все, – это факт.