Опрос

Достаточно быстро работает сайт Jaaj.Club?



События

26.05.2020 07:07

Неумолимо приближается дата начала июньского турнира

Шансов на победу добавят наличие Боксёрских Перчаток



07.05.2020 08:23
Внимание!
Продолжается регистрация на июньский турнир


Регистрация действительна до 31 мая включительно.

Призовой фонд 1000 рублей.


06.05.2020 16:45
Месяц Май объявляется месяцем отдыха и природы.

Каждая  новая опубликованная статья в рубрику Живая Природа принесёт её автору игровой предмет

 

Бонусы

04.06.2020 01:22
Клим [21]
получил бонус
+200
произведение
О проекте Jaaj.Club
04.06.2020 01:04
Auster [34]
получил бонус
+1
04.06.2020 01:04
Auster [34]
получил бонус
+1
03.06.2020 20:28
получил бонус
+1
03.06.2020 16:35
anna [29]
получил неожиданный предмет
+20

Комментарии

Гиперссылка в статье на "систему лицензирования" есть, а купить лицензию, как раньше, нельзя. И как это понимать?
04.06.2020 Клим
Человек сам творит свою судьбу. Ведь мы сами принимаем решения, которые вносят изменения в нашу жизнь.
28.05.2020 firoza
Молодец дед, правильно наказал.
28.05.2020 firoza
Осень любимое время года для многих людей. Это время спокойствия и умиротворения. Все- и люди, и природа отдыхают от летней активности.
28.05.2020 firoza
Сделать несколько снимков,написать пост о резком поднятии уровня воды.
28.05.2020 firoza

ТОП 10

Auster [34] 3092
tarakan [27] 1668
admin [34] 1269
Igomuh [20] 904
firoza [33] 742
86RW127Vv [14] 413
Клим [21] 113
IricomUkraine [0] 0
SmirKos [0] 0
mariarti [0] 0
Рубрика Поэзия Страница 5
Топ недели Топ месяца Топ за 6 месяцев Топ года Топ за всё время
27.10.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Vladkor54
Городские часы

Городские часы

Ты замызган дождями поры октября,
ты покрыт раскисающей в лужах листвой
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 220 Комментариев: 0
Книга: Россыпь слов
26.10.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Vladkor54
Просёлок

Просёлок

...В душе гнездится пустота,
И пуст нехоженый просёлок...
Рейтинг статьи: 11 Просмотров: 182 Комментариев: 0
Книга: Россыпь слов
26.10.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Vladkor54
Шолохов

Шолохов

Ты мне всполохом, а не шорохом,
И с заглавной, не с прописной,
Хочешь, я тебе буду - Шолохов,
Ты мне - Поднятой Целиной.
Рейтинг статьи: 11 Просмотров: 197 Комментариев: 0
Книга: Россыпь слов
23.10.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Огонь стремлений

Огонь стремлений

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения "Огонь стремлений" Богумила Давидека. Поэт Б. Давидек в 1971 году в городе Трнава издал поэтический сборник "Дубрава", печатал в 1960-1980 годах свои произведения в периодических изданиях Братиславы, Кошице, Михаловце. Источник перевода на русский язык: Bohumil Davidek, "Dubovite", Trnava, 1971, St. 49.
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 240 Комментариев: 0
19.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
В поисках света

В поисках света

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "В поисках света" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 69.
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 207 Комментариев: 0
14.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Неразумный

Неразумный

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "Неразумный" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 42.
Рейтинг статьи: 7 Просмотров: 285 Комментариев: 0
06.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Возвращение домой

Возвращение домой

Повествование от 1-ого лица, перевод прозой с чешского языка стихотворения "Возвращение домой" поэтессы Ленки Каливоды. В 1951 году Л. Каливода в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 49.
Рейтинг статьи: 3 Просмотров: 255 Комментариев: 0
05.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Сырой ночью

Сырой ночью

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Златана Рацека "Сырой ночью". В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы и города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 41.
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 185 Комментариев: 0
03.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Без сантиментов

Без сантиментов

Перевод в прозе с чешского языка стихотворения "Без сантиментов" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 79.
Рейтинг статьи: 3 Просмотров: 201 Комментариев: 0
01.08.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Вечное небо

Вечное небо

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Вечное небо" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 38.
Рейтинг статьи: 4 Просмотров: 181 Комментариев: 0
27.07.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Правила игры

Правила игры

Перевод в прозе со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Правила игры". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 58.
Рейтинг статьи: 7 Просмотров: 406 Комментариев: 0
21.07.2019 Рубрика: Поэзия Автор: tarakan
Лесорубы

Лесорубы

Народный фольклор (прочитано в давней-давней газете, вырезка осталась пожелтевшая от времени, кто автор - неизвестно, и название газеты не сохранилось)
Рейтинг статьи: 9 Просмотров: 301 Комментариев: 0
30.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Увяли розы

Увяли розы

Перевод прозой со словацкого языка стихотворения "Увяли розы" Златана Рацека. В 1967 году З. Рацек издал в Братиславе поэтический сборник "Полевые цветы", в 1960-70 годах печатался в периодических изданиях столицы, города Кошице, где и проживал. Источник перевода на русский язык: Zlatan Racek, "Kvety polne", Bratislava, 1967, St. 42.
Рейтинг статьи: 6 Просмотров: 205 Комментариев: 0
27.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Терницы

Терницы

Поэтические упражнения.
Рейтинг статьи: 5 Просмотров: 410 Комментариев: 0
25.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Ветренность

Ветренность

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Ветренность" поэтессы Ленки Каливоды. В 1951 году Л. Каливода в Брно издала поэтический сборник "Лесной воздух", 1950-60 годах печаталась в периодических изданиях Праги, Брно, Кладно, Градец-Кралове. Источник перевода на русский язык: Lenka Kalivoda, "Lesni vzduch", Brno, 1951, St. 31.
Рейтинг статьи: 5 Просмотров: 323 Комментариев: 0
24.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Понимание

Понимание

Перевод прозой со словацкого языка стихотворения Якуба Макуты "Понимание". Поэт Я. Макута проживал в городе Кошице, в 1959 году в Братиславе издал поэтический сборник "Горный перевал". Источник перевода на русский язык: Jakub Makuta, "Horsky priesmyk", Bratislava, 1959, St. 77.
Рейтинг статьи: 3 Просмотров: 298 Комментариев: 0
24.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Не возвращайтесь

Не возвращайтесь

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Не возвращайтесь" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 39.
Рейтинг статьи: 2 Просмотров: 324 Комментариев: 0
23.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster
Ранним утром

Ранним утром

Перевод прозой с чешского языка стихотворения "Ранним утром" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 51.
Рейтинг статьи: 2 Просмотров: 251 Комментариев: 0
20.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Моя первая любовь
Живая вода

Живая вода

Перевод прозой с белорусского языка стихотворения "Живая вода" поэтессы Галины Булыко. Источник перевода на русский язык: Галіна Булыка, "Сінтез", Мінск, "Мастацкая літаратура", 1986, Стар. 66.
Рейтинг статьи: 12 Просмотров: 329 Комментариев: 0
15.06.2019 Рубрика: Поэзия Автор: Auster Битва: Поэтический танец
Осенний танец

Осенний танец

Перевод с чешского языка стихотворения "Осенний танец" Карела Новотного. Поэт проживал в городе Ческе-Будеёвице, где с 1968 по 1976 год издал несколько поэтических сборников своих произведений, печатался также в периодических изданиях города Градец-Кралове, в 1974 году в Праге вышел в свет его сборник стихов "Местный разговор". Источник перевода на русский язык: Karel Novotny, "Mistni hovor", Praga, 1974, St. 18.
Рейтинг статьи: 19 Просмотров: 336 Комментариев: 0
Лет 15 назад мой хороший знакомый подарил мне небольшую собачку, девочку. У него их было две, совершенно одинаковые, как близнецы. Порода - «дворянская». Одну звали Белка, другую — Стрелка. Вот мне Стрелка и досталась...
Ушел из жизни мой Друг. Обещал, что будет жить сто лет, и впервые не выполнил обещание.
Постарело лето, уступив место золотой осени. Березки тут и там усеяны «сединками» - желтыми листочками. Гроздья рябины горят ярким огнем. Иду собирать еще зеленеющие травы.
Раздумывая и полагая Ты веришь в успех и мечту Простые знаки слагая Ты ждешь путевую звезду
Заборы, ямы, пни, ограды Препятствуют свободным нам. Бежать из плена! Из засады! Подобно буйволам, слонам.
белеет парус одинокий...
Дети. Сны. Начало лета.
чёрный ужас накатился с удвоенной силой
Ночью Веру и Надю разбудили грохот и мяуканье Васьки. Дочка побежала в зал, откуда раздавался шум. Какая странная картина!
Имя пирата Хоуэлла Дэвиса известно не многим. Как складывалась его жизнь, и в чем был секрет его успешных нападений на мирные суда? Любимой тактикой Дэвиса была маскировка. Для пирата это было нетипично.
Кожай-Максимовский сосновый бор представляет весьма интересный объект для знакомства с флорой. Здесь можно увидеть чисто степные и лесные виды. Все это свидетельствует о том, что и в степных районах может расти сосна.
Красноусольские источники минеральных вод имеют более чем 200-летнюю историю исследования. С ними связаны имена замечательной плеяды исследователей — геологов, гидрогеологов, химиков, медиков.
Эта девушка только кажется слабой и хрупкой, на самом деле она куда более сильнее духом того же убийцы Радиона, который не может вынести содеянного и почти полностью сломлен своим поступком.
Эта книга раскрыла мне его личность, как того, кто пытался спасти мир от нападения демонов. Она научила меня понимать, что не каждый человек, который выглядит злым, обязательно сделает что-то плохое.
Базовый гарантированный доход на ежемесячной основе, а также гарантированные пособия, такие как медицинское обслуживание, позволят устранить когнитивное бремя бедных и позволят им сосредоточиться на скорейшем избавлении от бедности, а не на выживании от одного дня к следующему.
суть в чём: если в доме разбито одно стекло и никто его не меняет, то через некоторое время в этом доме не останется ни одного целого окна
Однако суть жизни на земле в том, что очень немногие получают то, что заслуживают, большинство расплачиваются за зло, которое сделали родители, правители или просто люди вокруг.
Малоизвестному, тогда еще, бизнесмену Эндрю Карнеги пришла идея о массовом производстве стали.
Вот что говорят об этом, к примеру, студентам 1 курса на факультете журналистики любого университета мира
Это не безумие и не увлечение, и многие готовы сделать что-нибудь для этой вещи, которая называется любовью. Те, кто готов быть любимым, должны спросить себя, готовы ли они эмоционально.
Какими критериями руководствуются мужчины при выборе жены?
Если камера всегда с вами – вы не пропустите фото дня, недели, месяца! Не будете сожалеть о том, что фотоаппарат остался дома без дела.
увлекаемся кулинарией: тыква на завтрак
Надо очень хорошо представлять себе, что такое пост и почему он необходим. Суть в том, что это не просто отказ от пищи, а время для духовного совершенствования.
Ты никогда не отмечала День космонавтики? Напрасно! Ведь каждый из нас частичка Космоса, и поэтому этот праздник очень важен!
10 февраля по традициям древних славян отмечают день именин Домового – доброго духа, ограждающего дом от нечисти и помогающего по хозяйству.
Праздники украшают и разнообразят жизнь всех народов. Чередуясь с буднями, они дают правильный баланс течения жизни.
Еду как-то раз в маршрутке. На остановке возле парка в салон спокойно заходит дворняжка и садится под одним из свободных мест.
Что должен делать блогер во время весеннего паводка?
тяжко жить на одну пенсию
китайцы глядят в корень
Ежик открыл глаза от ярких лучей света в окошке. Мокрые и темные деревья сегодня стали пушистые от снега.
Однажды Катя и Никита пошли в лес за грибами. Идут по тропинке, впереди Катя, позади Никита. Вдруг Катя встала как вкопанная. Никита на нее чуть не налетел.
Случай сей, разумеется, печальный, однако речному судоходству одну только пользу он принёс. Перестали, наконец, пароходы и баржи, плывшие в Астрахань и в Москву, остров тот огибать, на радость купцам и торопыгам.
Студенты литературных, а также других Вузов, работники библиотек, вожатые лагерей и других школьных движений объединились в этом проекте, чтобы доставить детям радость общения, в ситуации когда они должны проводить время в очень ограниченном круге общения.
jaaj club, писательский игровой клуб, сколько платят за статью, тариф, прайс, количество символов, сколько рублей за 1000 символов, вывод средств
и так каждый день
человечество через 1000 лет
Так вот, дети Индиго – это мы. Когда я говорю «мы», я имею в виду свое поколение, тех, кому сейчас 18-20 лет или около того. Я не знаю, как обстоят дела со спасением мира (хотя лично я был бы только за), но то, что мы не такие, как все, – это факт.